Узнайте, как использовать eens в предложении на Нидерландский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Probeer het nog eens.
Translate from Нидерландский to Русский
Heeft u wel eens met een luchtballon gevlogen?
Translate from Нидерландский to Русский
Hebben jullie wel eens met een luchtballon gevlogen?
Translate from Нидерландский to Русский
Vraag hem eens of hij Japans spreekt.
Translate from Нидерландский to Русский
Denk er eens over na.
Translate from Нидерландский to Русский
Het was erg leuk je weer eens gezien te hebben.
Translate from Нидерландский to Русский
Nikolai Aleksejevitsj, ik moet eens ernstig met u spreken.
Translate from Нидерландский to Русский
Laten we eens kijken wat er kan gebeuren in het ergste geval.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij schrijft mij eens per week.
Translate from Нидерландский to Русский
Denk er eens over na als je wil.
Translate from Нидерландский to Русский
Laat eens zien wat je gekocht hebt.
Translate from Нидерландский to Русский
O! Laat eens zien.
Translate from Нидерландский to Русский
Laat me nog eens een voorbeeld zien.
Translate from Нидерландский to Русский
Laat ik eens op mijn hoofd gaan staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Toen hij zijn naam hoorde, stond de kruising tussen een teckel en een vuilnisbakkenras op van onder de werkbank, waar hij had liggen slapen op de houtkrullen, rekte zich eens lekker uit en rende achter zijn baasje aan.
Translate from Нидерландский to Русский
Kijk eens aan. Wat een geweldige cadeautjes! Wat ben ik blij!
Translate from Нидерландский to Русский
Loop eens wat langzamer.
Translate from Нидерландский to Русский
Doe ik ook eens een keer een goede daad... haalt het niks uit.
Translate from Нидерландский to Русский
Vertel eens waar je aan denkt.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze werden het eens over de prijs.
Translate from Нидерландский to Русский
Er waren eens een arme man en een rijke vrouw.
Translate from Нидерландский to Русский
Heeft u wel eens een boek geschreven?
Translate from Нидерландский to Русский
Kijk eens naar dat hoge gebouw.
Translate from Нидерландский to Русский
Ja hoor, daar heb je hem weer met zijn dierenmishandeling. Hij kan het ook nooit eens ergens anders over hebben.
Translate from Нидерландский to Русский
Doe de deur eens dicht, het tocht hier.
Translate from Нидерландский to Русский
Misschien moet ik ook maar eens wat zinnen zonder vertaling toevoegen. Zo kun je heel snel de rating van je taal verbeteren.
Translate from Нидерландский to Русский
Zeg eens "aaa".
Translate from Нидерландский to Русский
Ik zou hem zich wel eens de longen uit zijn lijf willen zien lopen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik krijg nooit eens de gelegenheid om ook wat in te brengen, want Emma maait steeds het gras voor mijn voeten weg.
Translate from Нидерландский to Русский
Zet het volume eens wat zachter.
Translate from Нидерландский to Русский
Zijn de kippen plat als borden, was de tractor weer eens sneller.
Translate from Нидерландский to Русский
Je probeert mij niet eens te helpen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb het idee dat ik hier al eens geweest ben.
Translate from Нидерландский to Русский
Als je eens in de problemen mocht zitten, zal ik je helpen.
Translate from Нидерландский to Русский
Stel me eens voor aan een of ander knap meisje.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik zou ook wel eens naar Hawaï willen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ben je al eens in Parijs geweest?
Translate from Нидерландский to Русский
Bent u wel eens op Kyushu geweest?
Translate from Нидерландский to Русский
Alle kinderen zijn wel eens stout.
Translate from Нидерландский to Русский
Je moet je haar eens laten knippen.
Translate from Нидерландский to Русский
Het beste paard struikelt wel eens.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze werken niet eens een beetje.
Translate from Нидерландский to Русский
Iedereen is het met je eens.
Translate from Нидерландский to Русский
Alsof het allemaal nog niet erg genoeg was begon het ook nog eens te regenen.
Translate from Нидерландский to Русский
Je zou echt eens moeten beginnen te denken voor je jouw mond open doet. Je zou op die manier veel misverstanden kunnen vermijden.
Translate from Нидерландский to Русский
Dat is allemaal al eens eerder gebeurd, en het zal opnieuw gebeuren.
Translate from Нидерландский to Русский
Daarover zijn we het eens.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben het helemaal met je eens.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben het geheel met je eens.
Translate from Нидерландский to Русский
"Maar dat is belachelijk!" protesteerde Dima. "Kopeken worden al tijden niet meer gebruikt! En 0,99 is niet eens een natuurlijk getal!"
Translate from Нидерландский to Русский
"Nee..." zuchtte Dima. "Ik denk dat ik naar het verkeerde land gebeld heb. Laat ik de andere nummers in de 960 eens proberen."
Translate from Нидерландский to Русский
Heb je al eens gesolliciteerd?
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ga me zo langzaamaan maar eens bedklaar maken.
Translate from Нидерландский to Русский
Vroeger, toen ik nog op turnen zat, heb ik ooit eens mijn enkel verstuikt toen ik alleen een flikflak probeerde te doen. Ik had dat nog nooit alleen gedaan, maar ik durfde geen hulp te vragen, omdat ik net in een nieuwe groep zat en nog niemand kende.
Translate from Нидерландский to Русский
Zijt ge al eens in Amerika geweest?
Translate from Нидерландский to Русский
Kijk eens schat, zo kan dat niet!
Translate from Нидерландский to Русский
Eens droomde Zhuangzi dat hij een vlinder was, maar toen hij wakker werd, was hij niet zeker of hij Zhuangzi was die gedroomd had een vlinder te zijn, of dat hij een vlinder was die nu droomde Zhuangzi te zijn.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben het voor het grootste deel eens met wat hij zei.
Translate from Нидерландский to Русский
Soms moeten we een stap achteruit zetten, en de zaken nog eens overdenken.
Translate from Нидерландский to Русский
Een wijze heeft eens gezegd "Als Esperanto een kunstmatige taal is, dan is mijn auto een kunstmatig paard".
Translate from Нидерландский to Русский
Ik zal het nog eens proberen, dank u.
Translate from Нидерландский to Русский
Als ik nu eens goed zou kunnen zingen!
Translate from Нидерландский to Русский
Om misverstanden te vermijden, heeft hij het contract nog eens nagekeken.
Translate from Нидерландский to Русский
De zon liet zich af en toe eens even zien.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij gaat graag af en toe eens naar het strand.
Translate from Нидерландский to Русский
Alle leden van de club waren het met mij eens.
Translate from Нидерландский to Русский
Eens zult ge de waarheid te weten komen.
Translate from Нидерландский to Русский
Raad eens wat ik meegemaakt heb.
Translate from Нидерландский to Русский
Veel mensen zouden het met u eens zijn.
Translate from Нидерландский to Русский
Marie is nog eens mislukt. Maar goed, ze is nog jong.
Translate from Нидерландский to Русский
Het heeft geen zin het hem nog eens te vragen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben het niet met u eens.
Translate from Нидерландский to Русский
Tot nog eens.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb hem eens ontmoet toen ik studente was.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik vind het heel prettig u nog eens te zien.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij is nog maar eens op reis vertrokken.
Translate from Нидерландский to Русский
Als ge niet weet wat een "ovenkoekje" is, vraag het dan eens aan een Zwitser.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik hoop dat ge spoedig ons nog eens komt bezoeken.
Translate from Нидерландский to Русский
We hebben nog maar eens een harde regenbui gehad gisteren!
Translate from Нидерландский to Русский
De school legt de vijver eens per maand droog.
Translate from Нидерландский to Русский
Maak dezelfde fout niet nog eens.
Translate from Нидерландский to Русский
Wanneer we elkaar ook tegenkwamen, nooit waren we het ergens over eens.
Translate from Нидерландский to Русский
Waarom u excuseren voor iets dat ge niet eens gedaan hebt?
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben het met hem eens.
Translate from Нидерландский to Русский
Te veel kaderleden geven tegenwoordig geld uit dat ze niet verdiend hebben, om dingen te kopen die ze niet nodig hebben, om indruk te maken op mensen die ze niet eens graag zien.
Translate from Нидерландский to Русский
Zou je eens niet een andere plaat willen opzetten? We luisteren al gedurende twee uren naar deze hier.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben het niet helemaal eens met u.
Translate from Нидерландский to Русский
Als ge denkt dat ontwikkeling duur is, kijk dan eens hoeveel onwetendheid kost.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik hoop dat we elkaar eens zullen terugzien.
Translate from Нидерландский to Русский
Het nieuws zou wel eens waar kunnen zijn.
Translate from Нидерландский to Русский
Het leven is niet altijd zo mooi, iedereen heeft wel eens tegenvallers.
Translate from Нидерландский to Русский
Deze ruïne was eens een luxueus paleis.
Translate from Нидерландский to Русский
Laat mij het spel eens proberen alstublieft.
Translate from Нидерландский to Русский
En als we deze avond eens buiten gingen eten?
Translate from Нидерландский to Русский
Daarover zal ik hem spreken als hij nog eens langskomt.
Translate from Нидерландский to Русский
Als ge dat ooit nog eens doet, let op!
Translate from Нидерландский to Русский
Hou eens op mij drankjes te vragen! Ga er zelf een halen.
Translate from Нидерландский to Русский
Laat eens zien wat je hebt gekocht?
Translate from Нидерландский to Русский
Denk er eens over.
Translate from Нидерландский to Русский
U hebt al de hele ochtend over dit probleem nagedacht. Ga nu eerst maar eens lunchen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ga hen eens helpen, Bud.
Translate from Нидерландский to Русский