"hängen" içeren Almanca örnek cümleler

hängen kelimesini Almanca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Dunkle Wolken hängen tief.
Translate from Almanca to Türkçe

Bitte hängen Sie den Mantel auf.
Translate from Almanca to Türkçe

Sie hängen in allen Bereichen an ihren alten Sitten.
Translate from Almanca to Türkçe

Das Gesetz ist ein Netz mit Maschen, engen und weiten; durch die weiten schlüpfen die Gescheiten, in den engen bleiben die Dummen hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Hinter Hermann Hannes Haus hängen hundert Hemden raus.
Translate from Almanca to Türkçe

Etwas an die große Glocke hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Beliebte Strafen des europäischen Mittelalters waren beispielsweise Hängen, Verbrennen, Zersägen, die Aschekammer oder Rädern.
Translate from Almanca to Türkçe

Moslems hängen den Lehren des Profeten Mohammed an.
Translate from Almanca to Türkçe

Muslime hängen den Lehren des Propheten Mohammed an.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Äste, die am meisten tragen, hängen am tiefsten.
Translate from Almanca to Türkçe

Vor zwei großen Fenstern hängen Seidenvorhänge.
Translate from Almanca to Türkçe

Du kannst dich auf ihn verlassen. Er lässt dich niemals hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Bierverkäufe hängen vom guten Wetter ab.
Translate from Almanca to Türkçe

Seine Augen blieben an dem Gemälde an der Wand hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Viele Dinge hängen vom Ergebnis ab.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich würde die Leute, die das mit mir gemacht haben, an einen Fleischerhaken hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Säge nicht am Ast, auf dem du sitzt, es sei denn, man wollte dich daran hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich lasse dich nicht hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Preise hängen von Angebot und Nachfrage ab.
Translate from Almanca to Türkçe

Ihr sagt, es ist euer Brauch, Witwen zu verbrennen. Also gut. Wir haben auch einen Brauch: Wenn Männer eine Frau lebend verbrennen, binden wir ein Seil um ihre Hälse und hängen sie. Baut euren Scheiterhaufen; daneben werden meine Zimmermänner einen Galgen bauen. Ihr dürft eurem Brauch folgen. Und dann folgen wir unserem.
Translate from Almanca to Türkçe

Unsere Regierung lässt uns hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Lassen Sie die Schweine hängen!
Translate from Almanca to Türkçe

Wenn einem das Wasser bis zum Halse steht, sollte man nicht auch noch den Kopf hängen lassen.
Translate from Almanca to Türkçe

Lass den Kopf nicht hängen!
Translate from Almanca to Türkçe

Etwas bleibt immer hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Alice ließ verschämt ihren Kopf hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Das ist ein Geheimnis! Musst du das gleich an die große Glocke hängen?!
Translate from Almanca to Türkçe

Das Gedächtnis ist ein Netz - zieht man es aus dem Bach, so ist es voller Fische, aber Tausende Liter Wasser sind durchgelaufen, ohne hängen zu bleiben.
Translate from Almanca to Türkçe

Die deutschen Exporte hängen vom Konsum der anderen Länder der Region ab, der selbst von der Kaufkraft der Menschen, die dort leben, abhängt.
Translate from Almanca to Türkçe

Am Baum der Erkenntnis hängen keine Äpfel, sondern harte Nüsse.
Translate from Almanca to Türkçe

Lasst ihn uns erst hängen. Urteilen werden wir später über ihn.
Translate from Almanca to Türkçe

Hängen beide miteinander zusammen?
Translate from Almanca to Türkçe

Er wird seinen Schild hängen an einen dürren Baum; davon wird der Baum grünen
Translate from Almanca to Türkçe

Wohin soll ich nur das Bild hängen, das ich von ihm bekommen habe?
Translate from Almanca to Türkçe

Ich werde ihm den Brotkorb höher hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Tiefe Regenwolken hängen über uns am Abendhimmel.
Translate from Almanca to Türkçe

Schwer die Regenwolken hängen über uns am Himmelszelt.
Translate from Almanca to Türkçe

Mein Hut wurde vom Winde davongetragen und blieb an einem Baume hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Wenn dir das Wasser bis zum Halse steht, solltest du den Kopf nicht hängen lassen.
Translate from Almanca to Türkçe

Wie kam es nur, dass du in Boston hängen geblieben bist?
Translate from Almanca to Türkçe

Immer wenn ich bei ihnen hineinschneie, hängen sie dauernd wie die Kletten an mir.
Translate from Almanca to Türkçe

Wenn einem das Wasser bis zum Halse steht, dann soll man den Kopf nicht hängen lassen.
Translate from Almanca to Türkçe

Orts- und Impulsdarstellung einer Wellenfunktion in der Quantenmechanik hängen über die Fouriertransformation miteinander zusammen.
Translate from Almanca to Türkçe

Er ließ seine Schultern hängen, als er die Neuigkeit hörte.
Translate from Almanca to Türkçe

Geschriebenes Recht ist ein breites, dünnes Netz, die Mücken bleiben drin hängen, die Hummeln brechen hindurch.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Nürnberger hängen keinen, es sei denn, sie hätten ihn!
Translate from Almanca to Türkçe

In dem Geschäft hängen viele Gemälde.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich bin gerade dabei, ein Bildnis meiner Großmutter an die Wand zu hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Eine Reihe von Uniformen hängen in meinem Schrank.
Translate from Almanca to Türkçe

Der Drachen blieb im Baum hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Schlüssel hängen nicht alle an einem Gürtel.
Translate from Almanca to Türkçe

Er hat es läuten gehört, weiß aber nicht, wo die Glocken hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Auf schwarzen Tafeln, die an den Wänden des Verwaltungsgebäudes hängen, teilen Benachrichtungen den Verantwortlichen der Arbeitsteams die Anweisungen für den Tag mit oder erinnern an Entscheidungen der Leitung.
Translate from Almanca to Türkçe

Versöhnt man sich, so bleibt doch etwas hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Ergebnisse, die Sie erhalten, hängen von den Werten der Parameter ab, die Sie setzen.
Translate from Almanca to Türkçe

Wir hängen an den Dingen dieser Welt mit größerer oder geringerer Ausdauer, je nachdem Begehren, dem Fleiß und der Anstrengung, die sie uns verursacht haben.
Translate from Almanca to Türkçe

Sie hängen mir alle zum Hals raus.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Wolken hängen in der Luft.
Translate from Almanca to Türkçe

Wir entscheiden unsere Taten nicht völlig allein. Sie hängen weniger von uns ab, als vom Zufall. Sie werden uns von allen Seiten geboten. Wir sind ihrer nicht immer würdig.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich kann meine Sachen nicht in Taninnas Schrank hängen. Sie würde sich aufregen!
Translate from Almanca to Türkçe

Viele Probleme unserer gegenwärtigen Gesellschaft hängen mit zwei Tatsachen zusammen: der ersten, dass einer ihrer grundlegenden Werte auf der Annahme beruht, dass die Anhäufung von Reichtümern zum Glück führe; und der zweiten, die die erste stützt, dass, indes es der Mehrheit der Menschen nicht gelingt, diese anzuhäufen, jene wenigen, denen es gelingt, es nach all der Anstrengung in diesem Bestreben nicht zugeben wollen, dass Reichtum keine notwendige und auch keine hinreichende Voraussetzung ist, um einen Zustand des Glücks, das diesen Namen zumindest verdient, zu erreichen.
Translate from Almanca to Türkçe

Männer hängen in der Regel alle Dinge auf den Boden.
Translate from Almanca to Türkçe

Beim Thema Klerus und Krieg: Man kann auch den Mantel der Nächstenliebe nach dem Wind hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Glück und Unglück hängen genauso vom Temperament wie vom glücklichen Zufall ab.
Translate from Almanca to Türkçe

Im Geschäft hängen die langen Hosen in Reih und Glied.
Translate from Almanca to Türkçe

An den Hängen bauten die Bauern Terrassen und Gräben, um die Erosion zu stoppen und es dem Regenwasser zu ermöglichen, in den Boden zu gelangen.
Translate from Almanca to Türkçe

Du lässt mich hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Sie lassen mich hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Ihr lasst mich hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Tränengasschwaden hängen über den Straßen und Plätzen der Stadt.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Auffassungen der Menschen hängen vom Zeitgeist ab.
Translate from Almanca to Türkçe

Verleumde kühn, denn immer bleibt etwas hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Wieso hängen die Leute Sportschuhe auf Stromleitungen?
Translate from Almanca to Türkçe

An den Hängen rings um das Dorf gedeihen Weinstöcke sehr gut.
Translate from Almanca to Türkçe

An dünnen unmerkbaren Seilen hängen oft fürchterliche Gewichte.
Translate from Almanca to Türkçe

Neun Zehntel unseres Glücks hängen von unserer Gesundheit ab.
Translate from Almanca to Türkçe

Sieg und Niederlage hängen nicht nur von der Größe deiner Armee ab.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Sache entwickelt sich jetzt zu einem echten Skandal. Kann man sie nicht etwas niedriger hängen?
Translate from Almanca to Türkçe

Wir hängen alle nur an der Schnur eines Pendels. Wenn es abwärts schwingt, muss man nicht gleich fürchten, die Schnur sei gerissen.
Translate from Almanca to Türkçe

Die süßesten Trauben hängen am höchsten.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Fragen hängen zusammen.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom hatte mehrere Fotos von Maria an der Wand hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Gib den Tulpen nicht zu viel Wasser, sonst lassen sie die Köpfe hängen!
Translate from Almanca to Türkçe

Ich half ihr dabei, das Bild an die Wand zu hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich habe ihr geholfen, das Bild an die Wand zu hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom half Maria, die Wäsche an die Leine zu hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Diese Probleme hängen in hohem Maße miteinander zusammen.
Translate from Almanca to Türkçe

Man soll nicht alles an einen Nagel hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

An einer quadratischen Säule hängen ein Kreuz und eine ewige Lampe.
Translate from Almanca to Türkçe

Am Dach hängen viele Eiszapfen.
Translate from Almanca to Türkçe

In dem Geschäft hängen viele Bilder.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom ließ beschämt den Kopf hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom hat ein eingerahmtes Hochzeitsfoto seiner Eltern im Wohnzimmer hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Hexe hieß die Diener, die Messer zu wetzen, ein mächtiges Feuer zu bereiten und darüber einen großen Kessel voll mit Wasser zu hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Deine Ausreden hängen mir zum Hals raus!
Translate from Almanca to Türkçe

An der Seilbahn hängen Kabinen, welche vier Personen Platz bieten. Die Skistöcke muss man bei sich behalten. Die Skier können in den dafür vorgesehenen Haltern an der Rückseite der Kabine untergebracht werden.
Translate from Almanca to Türkçe

Du lässt den Kopf hängen, als wärst du tot.
Translate from Almanca to Türkçe

An schmutzigen Händen bleibt viel hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Stiehl ein Kamel, und sie hängen dich. Stiehl eine Herde, und sie verhandeln mit dir.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich blieb an dem Ast hängen.
Translate from Almanca to Türkçe

Diese Trauben hängen ihm zu hoch.
Translate from Almanca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: war, ein, böses, Kaninchen, in, den, Bergen, ob, Zeit, dazu.