hängen kelimesini Almanca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Dunkle Wolken hängen tief.
Translate from Almanca to Türkçe
Bitte hängen Sie den Mantel auf.
Translate from Almanca to Türkçe
Sie hängen in allen Bereichen an ihren alten Sitten.
Translate from Almanca to Türkçe
Das Gesetz ist ein Netz mit Maschen, engen und weiten; durch die weiten schlüpfen die Gescheiten, in den engen bleiben die Dummen hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Hinter Hermann Hannes Haus hängen hundert Hemden raus.
Translate from Almanca to Türkçe
Etwas an die große Glocke hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Beliebte Strafen des europäischen Mittelalters waren beispielsweise Hängen, Verbrennen, Zersägen, die Aschekammer oder Rädern.
Translate from Almanca to Türkçe
Moslems hängen den Lehren des Profeten Mohammed an.
Translate from Almanca to Türkçe
Muslime hängen den Lehren des Propheten Mohammed an.
Translate from Almanca to Türkçe
Die Äste, die am meisten tragen, hängen am tiefsten.
Translate from Almanca to Türkçe
Vor zwei großen Fenstern hängen Seidenvorhänge.
Translate from Almanca to Türkçe
Du kannst dich auf ihn verlassen. Er lässt dich niemals hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Bierverkäufe hängen vom guten Wetter ab.
Translate from Almanca to Türkçe
Seine Augen blieben an dem Gemälde an der Wand hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Viele Dinge hängen vom Ergebnis ab.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich würde die Leute, die das mit mir gemacht haben, an einen Fleischerhaken hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Säge nicht am Ast, auf dem du sitzt, es sei denn, man wollte dich daran hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich lasse dich nicht hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Die Preise hängen von Angebot und Nachfrage ab.
Translate from Almanca to Türkçe
Ihr sagt, es ist euer Brauch, Witwen zu verbrennen. Also gut. Wir haben auch einen Brauch: Wenn Männer eine Frau lebend verbrennen, binden wir ein Seil um ihre Hälse und hängen sie. Baut euren Scheiterhaufen; daneben werden meine Zimmermänner einen Galgen bauen. Ihr dürft eurem Brauch folgen. Und dann folgen wir unserem.
Translate from Almanca to Türkçe
Unsere Regierung lässt uns hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Lassen Sie die Schweine hängen!
Translate from Almanca to Türkçe
Wenn einem das Wasser bis zum Halse steht, sollte man nicht auch noch den Kopf hängen lassen.
Translate from Almanca to Türkçe
Lass den Kopf nicht hängen!
Translate from Almanca to Türkçe
Etwas bleibt immer hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Alice ließ verschämt ihren Kopf hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Das ist ein Geheimnis! Musst du das gleich an die große Glocke hängen?!
Translate from Almanca to Türkçe
Das Gedächtnis ist ein Netz - zieht man es aus dem Bach, so ist es voller Fische, aber Tausende Liter Wasser sind durchgelaufen, ohne hängen zu bleiben.
Translate from Almanca to Türkçe
Die deutschen Exporte hängen vom Konsum der anderen Länder der Region ab, der selbst von der Kaufkraft der Menschen, die dort leben, abhängt.
Translate from Almanca to Türkçe
Am Baum der Erkenntnis hängen keine Äpfel, sondern harte Nüsse.
Translate from Almanca to Türkçe
Lasst ihn uns erst hängen. Urteilen werden wir später über ihn.
Translate from Almanca to Türkçe
Hängen beide miteinander zusammen?
Translate from Almanca to Türkçe
Er wird seinen Schild hängen an einen dürren Baum; davon wird der Baum grünen
Translate from Almanca to Türkçe
Wohin soll ich nur das Bild hängen, das ich von ihm bekommen habe?
Translate from Almanca to Türkçe
Ich werde ihm den Brotkorb höher hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Tiefe Regenwolken hängen über uns am Abendhimmel.
Translate from Almanca to Türkçe
Schwer die Regenwolken hängen über uns am Himmelszelt.
Translate from Almanca to Türkçe
Mein Hut wurde vom Winde davongetragen und blieb an einem Baume hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Wenn dir das Wasser bis zum Halse steht, solltest du den Kopf nicht hängen lassen.
Translate from Almanca to Türkçe
Wie kam es nur, dass du in Boston hängen geblieben bist?
Translate from Almanca to Türkçe
Immer wenn ich bei ihnen hineinschneie, hängen sie dauernd wie die Kletten an mir.
Translate from Almanca to Türkçe
Wenn einem das Wasser bis zum Halse steht, dann soll man den Kopf nicht hängen lassen.
Translate from Almanca to Türkçe
Orts- und Impulsdarstellung einer Wellenfunktion in der Quantenmechanik hängen über die Fouriertransformation miteinander zusammen.
Translate from Almanca to Türkçe
Er ließ seine Schultern hängen, als er die Neuigkeit hörte.
Translate from Almanca to Türkçe
Geschriebenes Recht ist ein breites, dünnes Netz, die Mücken bleiben drin hängen, die Hummeln brechen hindurch.
Translate from Almanca to Türkçe
Die Nürnberger hängen keinen, es sei denn, sie hätten ihn!
Translate from Almanca to Türkçe
In dem Geschäft hängen viele Gemälde.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich bin gerade dabei, ein Bildnis meiner Großmutter an die Wand zu hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Eine Reihe von Uniformen hängen in meinem Schrank.
Translate from Almanca to Türkçe
Der Drachen blieb im Baum hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Die Schlüssel hängen nicht alle an einem Gürtel.
Translate from Almanca to Türkçe
Er hat es läuten gehört, weiß aber nicht, wo die Glocken hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Auf schwarzen Tafeln, die an den Wänden des Verwaltungsgebäudes hängen, teilen Benachrichtungen den Verantwortlichen der Arbeitsteams die Anweisungen für den Tag mit oder erinnern an Entscheidungen der Leitung.
Translate from Almanca to Türkçe
Versöhnt man sich, so bleibt doch etwas hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Die Ergebnisse, die Sie erhalten, hängen von den Werten der Parameter ab, die Sie setzen.
Translate from Almanca to Türkçe
Wir hängen an den Dingen dieser Welt mit größerer oder geringerer Ausdauer, je nachdem Begehren, dem Fleiß und der Anstrengung, die sie uns verursacht haben.
Translate from Almanca to Türkçe
Sie hängen mir alle zum Hals raus.
Translate from Almanca to Türkçe
Die Wolken hängen in der Luft.
Translate from Almanca to Türkçe
Wir entscheiden unsere Taten nicht völlig allein. Sie hängen weniger von uns ab, als vom Zufall. Sie werden uns von allen Seiten geboten. Wir sind ihrer nicht immer würdig.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich kann meine Sachen nicht in Taninnas Schrank hängen. Sie würde sich aufregen!
Translate from Almanca to Türkçe
Viele Probleme unserer gegenwärtigen Gesellschaft hängen mit zwei Tatsachen zusammen: der ersten, dass einer ihrer grundlegenden Werte auf der Annahme beruht, dass die Anhäufung von Reichtümern zum Glück führe; und der zweiten, die die erste stützt, dass, indes es der Mehrheit der Menschen nicht gelingt, diese anzuhäufen, jene wenigen, denen es gelingt, es nach all der Anstrengung in diesem Bestreben nicht zugeben wollen, dass Reichtum keine notwendige und auch keine hinreichende Voraussetzung ist, um einen Zustand des Glücks, das diesen Namen zumindest verdient, zu erreichen.
Translate from Almanca to Türkçe
Männer hängen in der Regel alle Dinge auf den Boden.
Translate from Almanca to Türkçe
Beim Thema Klerus und Krieg: Man kann auch den Mantel der Nächstenliebe nach dem Wind hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Glück und Unglück hängen genauso vom Temperament wie vom glücklichen Zufall ab.
Translate from Almanca to Türkçe
Im Geschäft hängen die langen Hosen in Reih und Glied.
Translate from Almanca to Türkçe
An den Hängen bauten die Bauern Terrassen und Gräben, um die Erosion zu stoppen und es dem Regenwasser zu ermöglichen, in den Boden zu gelangen.
Translate from Almanca to Türkçe
Du lässt mich hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Sie lassen mich hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Ihr lasst mich hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Tränengasschwaden hängen über den Straßen und Plätzen der Stadt.
Translate from Almanca to Türkçe
Die Auffassungen der Menschen hängen vom Zeitgeist ab.
Translate from Almanca to Türkçe
Verleumde kühn, denn immer bleibt etwas hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Wieso hängen die Leute Sportschuhe auf Stromleitungen?
Translate from Almanca to Türkçe
An den Hängen rings um das Dorf gedeihen Weinstöcke sehr gut.
Translate from Almanca to Türkçe
An dünnen unmerkbaren Seilen hängen oft fürchterliche Gewichte.
Translate from Almanca to Türkçe
Neun Zehntel unseres Glücks hängen von unserer Gesundheit ab.
Translate from Almanca to Türkçe
Sieg und Niederlage hängen nicht nur von der Größe deiner Armee ab.
Translate from Almanca to Türkçe
Die Sache entwickelt sich jetzt zu einem echten Skandal. Kann man sie nicht etwas niedriger hängen?
Translate from Almanca to Türkçe
Wir hängen alle nur an der Schnur eines Pendels. Wenn es abwärts schwingt, muss man nicht gleich fürchten, die Schnur sei gerissen.
Translate from Almanca to Türkçe
Die süßesten Trauben hängen am höchsten.
Translate from Almanca to Türkçe
Die Fragen hängen zusammen.
Translate from Almanca to Türkçe
Tom hatte mehrere Fotos von Maria an der Wand hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Gib den Tulpen nicht zu viel Wasser, sonst lassen sie die Köpfe hängen!
Translate from Almanca to Türkçe
Ich half ihr dabei, das Bild an die Wand zu hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich habe ihr geholfen, das Bild an die Wand zu hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Tom half Maria, die Wäsche an die Leine zu hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Diese Probleme hängen in hohem Maße miteinander zusammen.
Translate from Almanca to Türkçe
Man soll nicht alles an einen Nagel hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
An einer quadratischen Säule hängen ein Kreuz und eine ewige Lampe.
Translate from Almanca to Türkçe
Am Dach hängen viele Eiszapfen.
Translate from Almanca to Türkçe
In dem Geschäft hängen viele Bilder.
Translate from Almanca to Türkçe
Tom ließ beschämt den Kopf hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Tom hat ein eingerahmtes Hochzeitsfoto seiner Eltern im Wohnzimmer hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Die Hexe hieß die Diener, die Messer zu wetzen, ein mächtiges Feuer zu bereiten und darüber einen großen Kessel voll mit Wasser zu hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Deine Ausreden hängen mir zum Hals raus!
Translate from Almanca to Türkçe
An der Seilbahn hängen Kabinen, welche vier Personen Platz bieten. Die Skistöcke muss man bei sich behalten. Die Skier können in den dafür vorgesehenen Haltern an der Rückseite der Kabine untergebracht werden.
Translate from Almanca to Türkçe
Du lässt den Kopf hängen, als wärst du tot.
Translate from Almanca to Türkçe
An schmutzigen Händen bleibt viel hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Stiehl ein Kamel, und sie hängen dich. Stiehl eine Herde, und sie verhandeln mit dir.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich blieb an dem Ast hängen.
Translate from Almanca to Türkçe
Diese Trauben hängen ihm zu hoch.
Translate from Almanca to Türkçe