Türkisch Beispielsätze mit "kalması"

Lernen Sie, wie man kalması in einem Türkisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Ona kalması için yalvardı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Öğrencilerin şüpheli yerlerden uzak kalması bekleniyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

O ona evde kalması gerektiğini tavsiye etti.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'a doktoru tarafından yatakta kalması söylenildi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom Mary'nin kalması için yalvardı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom Mary'yi onun evinden uzak kalması için uyardı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom Mary'yi kalması için ikna edemedi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom onun niçin kalması gerektiğine dair hiçbir neden düşünemiyordu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bir zamanlar terörist bir gruba katıldığını Mary'ye itiraf etmek zorunda kalması Tom'u cesaretlendirdi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un kazada hayatta kalması çok zayıf bir olasılıktır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sanırım Alice'in böyle uzun süre sessiz kalması tuhaf.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom biraz daha uzun kalması gerektiğini mi ya da hemen terk etmesi gerektiğini mi bilmiyordu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onun hayatta kalması için her şeyi denedim.
Translate from Türkisch to Deutsch

O, ona nerede kalması gerektiği konusunda tavsiyede bulundu.
Translate from Türkisch to Deutsch

O, biraz daha uzun kalması için ona yalvardı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onun geç kalması olasıdır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onun yine geç kalması muhtemeldir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onun gitmesi ya da kalması umurumda değil.
Translate from Türkisch to Deutsch

Doktor onun yatakta kalması konusunda ısrar etti.
Translate from Türkisch to Deutsch

Politikadan uzak kalması gerektiğini söyledi.
Translate from Türkisch to Deutsch

O kadar geç kalması için hangi nedeni gösterdi?
Translate from Türkisch to Deutsch

Orada daha uzun kalması için ısrar ederler.
Translate from Türkisch to Deutsch

Yaşlı insanların güçlü kalması önemlidir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Olduğu yerde kalması için ısrar etti.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'a kalması için yalvardım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Oraya gitmek için yol boyunca ayakta kalması söylendi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un geç kalması ilk kez olmayacak.
Translate from Türkisch to Deutsch

Deniz seviyesinin altında olan toprakları su basacak. Bu, insanların evsiz kalması ve ürünlerinin tuzlu su tarafından tahrip edileceği anlamına gelir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom Mary'nin kalması için işaret etti.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un kalması için ikna etmeye çalışmalıydım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu hafta sonu Tom'un Boston'da kalması gerek.
Translate from Türkisch to Deutsch

Geç kalması kişisel özelliğidir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'u kalması için ikna etmek zorundasın.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sanırım Tom'un burada kalması gerekir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Kapıların, güvende olmanız için kapalı kalması lazım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Keşke Tom'u kalması için nasıl ikna edebileceğimi çözebilsem.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un ciddi kalması zordu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ben geç kalmışken, otobüsün geç kalması çok şarttı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Burada kalması gereken bir adam arıyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un ne kadar süre hastanede kalması gerekiyor?
Translate from Türkisch to Deutsch

Doktor önümüzdeki birkaç hafta için Tom'un yatakta kalması gerektiğini söyledi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un geç kalması oldukça muhtemel.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un burada kalması gerekir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu, Tom'un ilk defa geç kalması değil.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un geç kalması olağandışıdır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un geç kalması anormaldir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un yatakta kalması gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom evde kalması için Mary'yi ikna etmeye çalıştı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un yakın kalması gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un önümüzdeki pazartesiye kadar bizimle kalması planlanıyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Düşünmek için yalnız kalması gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Önemli olan onun benim tarafımda kalması.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'u burada kalması için ikna etmek zorundayız.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom Boston'da kalması için Mary'yi ikna etmeye çalıştı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un geç kalması alışılmış bir şey değil.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un geç kalması anormal değil.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ben Tom'u üniversitede kalması için teşvik ettim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom Mary'yi okulda kalması için ikna etti.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom Boston'da kalması için Mary'yi ikna etmeye çalıştı
Translate from Türkisch to Deutsch

Bizimle birkaç gün kalması için Tom'u ikna etmeye çalışmalıyız.
Translate from Türkisch to Deutsch

Gerçekten birinin burada Tom ile kalması gerektiğini düşünüyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom geç kalması çok olası değil.
Translate from Türkisch to Deutsch

Seninle kalması için onu alacağım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Herkesin odaklı kalması gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bazı şeylerin söylenmeden kalması daha iyidir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un kalması gerektiğini düşünüyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Mary'nin babası kızından uzak kalması için Tom'u uyardı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Mary'den uzak kalması için Tom'u uyardım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un olduğu yerde kalması gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un birkaç için evimizde kalması gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un hayatta kalması şaşırtıcı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onun her zaman geç kalması beni rahatsız eder.
Translate from Türkisch to Deutsch

Fadıl sessiz kalması için Dania'ya bağırdı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom, Mary'ye kalması gerektiğini söyledi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un birkaç saat daha kalması gerekirdi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un kalması için bir yere ihtiyacı olacak.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un geç kalması ihtimali var.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un hayatta kalması mucizevi kabul edildi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'u kalması için nasıl ikna edeceksin?
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un burada Mary ile kalması gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un Mary'yle burada kalması gerek.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sami'nin, ömrünün sonuna kadar kilitli kalması gerekir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un burada bizimle kalması gerektiğini düşünüyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un burada kalması gerektiğini düşünüyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sanırım Tom'un burada kalması daha iyi olur.
Translate from Türkisch to Deutsch

İmparatorluğun ve keşif gezisinin buluştuğu bu yerde, ortaya koyduğumuz her gizem için çok daha fazlasının söylenmeden kalması gerekir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un Boston'da kalması gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom evde kalması gerektiğini söyledi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom, Mary'ye daha uzun kalması için yalvardı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom Mary'ye yardım etmek için evde kalması gerekmediğini söyledi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bir şeye gözlerinin takılı kalması, sana ruhunun neyi aradığını gösterir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom Mary'yi üç gün daha kalması için ikna etti.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sami'nin bunun dışında kalması gerek.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sami'nin bundan uzak kalması lazım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'a evde kalması gerektiğini söyledim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un Mary ile kalması gerek.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'a doktoru tarafından yatakta kalması söylenmedi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu küçük sırrın aramızda kalması gerekiyordu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sonra, "Adem'in yalnız kalması iyi değil" dedi, "Ona uygun bir yardımcı yaratacağım."
Translate from Türkisch to Deutsch

Bugün evde kalması gerekiyor mu?
Translate from Türkisch to Deutsch

Bazı şeylerin söylenmeden kalması en iyisidir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: düğmeye, basacağımı, söyler, görüşebildiğim, mutluyum, Yakınlardaki, kasabada, yaşıyordu, Kulübe, katılmaz.