Узнайте, как использовать kalması в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Ona kalması için yalvardı.
Translate from Турецкий to Русский
Öğrencilerin şüpheli yerlerden uzak kalması bekleniyor.
Translate from Турецкий to Русский
O ona evde kalması gerektiğini tavsiye etti.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a doktoru tarafından yatakta kalması söylenildi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'nin kalması için yalvardı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'yi onun evinden uzak kalması için uyardı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'yi kalması için ikna edemedi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom onun niçin kalması gerektiğine dair hiçbir neden düşünemiyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Bir zamanlar terörist bir gruba katıldığını Mary'ye itiraf etmek zorunda kalması Tom'u cesaretlendirdi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un kazada hayatta kalması çok zayıf bir olasılıktır.
Translate from Турецкий to Русский
Sanırım Alice'in böyle uzun süre sessiz kalması tuhaf.
Translate from Турецкий to Русский
Tom biraz daha uzun kalması gerektiğini mi ya da hemen terk etmesi gerektiğini mi bilmiyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Onun hayatta kalması için her şeyi denedim.
Translate from Турецкий to Русский
O, ona nerede kalması gerektiği konusunda tavsiyede bulundu.
Translate from Турецкий to Русский
O, biraz daha uzun kalması için ona yalvardı.
Translate from Турецкий to Русский
Onun geç kalması olasıdır.
Translate from Турецкий to Русский
Onun yine geç kalması muhtemeldir.
Translate from Турецкий to Русский
Onun gitmesi ya da kalması umurumda değil.
Translate from Турецкий to Русский
Doktor onun yatakta kalması konusunda ısrar etti.
Translate from Турецкий to Русский
Politikadan uzak kalması gerektiğini söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
O kadar geç kalması için hangi nedeni gösterdi?
Translate from Турецкий to Русский
Orada daha uzun kalması için ısrar ederler.
Translate from Турецкий to Русский
Yaşlı insanların güçlü kalması önemlidir.
Translate from Турецкий to Русский
Olduğu yerde kalması için ısrar etti.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a kalması için yalvardım.
Translate from Турецкий to Русский
Oraya gitmek için yol boyunca ayakta kalması söylendi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un geç kalması ilk kez olmayacak.
Translate from Турецкий to Русский
Deniz seviyesinin altında olan toprakları su basacak. Bu, insanların evsiz kalması ve ürünlerinin tuzlu su tarafından tahrip edileceği anlamına gelir.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'nin kalması için işaret etti.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un kalması için ikna etmeye çalışmalıydım.
Translate from Турецкий to Русский
Bu hafta sonu Tom'un Boston'da kalması gerek.
Translate from Турецкий to Русский
Geç kalması kişisel özelliğidir.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'u kalması için ikna etmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский
Sanırım Tom'un burada kalması gerekir.
Translate from Турецкий to Русский
Kapıların, güvende olmanız için kapalı kalması lazım.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke Tom'u kalması için nasıl ikna edebileceğimi çözebilsem.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un ciddi kalması zordu.
Translate from Турецкий to Русский
Ben geç kalmışken, otobüsün geç kalması çok şarttı.
Translate from Турецкий to Русский
Burada kalması gereken bir adam arıyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un ne kadar süre hastanede kalması gerekiyor?
Translate from Турецкий to Русский
Doktor önümüzdeki birkaç hafta için Tom'un yatakta kalması gerektiğini söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un geç kalması oldukça muhtemel.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un burada kalması gerekir.
Translate from Турецкий to Русский
Bu, Tom'un ilk defa geç kalması değil.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un geç kalması olağandışıdır.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un geç kalması anormaldir.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un yatakta kalması gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tom evde kalması için Mary'yi ikna etmeye çalıştı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un yakın kalması gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un önümüzdeki pazartesiye kadar bizimle kalması planlanıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Düşünmek için yalnız kalması gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Önemli olan onun benim tarafımda kalması.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'u burada kalması için ikna etmek zorundayız.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Boston'da kalması için Mary'yi ikna etmeye çalıştı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un geç kalması alışılmış bir şey değil.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un geç kalması anormal değil.
Translate from Турецкий to Русский
Ben Tom'u üniversitede kalması için teşvik ettim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'yi okulda kalması için ikna etti.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Boston'da kalması için Mary'yi ikna etmeye çalıştı
Translate from Турецкий to Русский
Bizimle birkaç gün kalması için Tom'u ikna etmeye çalışmalıyız.
Translate from Турецкий to Русский
Gerçekten birinin burada Tom ile kalması gerektiğini düşünüyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom geç kalması çok olası değil.
Translate from Турецкий to Русский
Seninle kalması için onu alacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Herkesin odaklı kalması gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bazı şeylerin söylenmeden kalması daha iyidir.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un kalması gerektiğini düşünüyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Mary'nin babası kızından uzak kalması için Tom'u uyardı.
Translate from Турецкий to Русский
Mary'den uzak kalması için Tom'u uyardım.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un olduğu yerde kalması gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un birkaç için evimizde kalması gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un hayatta kalması şaşırtıcı.
Translate from Турецкий to Русский
Onun her zaman geç kalması beni rahatsız eder.
Translate from Турецкий to Русский
Fadıl sessiz kalması için Dania'ya bağırdı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom, Mary'ye kalması gerektiğini söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un birkaç saat daha kalması gerekirdi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un kalması için bir yere ihtiyacı olacak.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un geç kalması ihtimali var.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un hayatta kalması mucizevi kabul edildi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'u kalması için nasıl ikna edeceksin?
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un burada Mary ile kalması gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un Mary'yle burada kalması gerek.
Translate from Турецкий to Русский
Sami'nin, ömrünün sonuna kadar kilitli kalması gerekir.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un burada bizimle kalması gerektiğini düşünüyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un burada kalması gerektiğini düşünüyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Sanırım Tom'un burada kalması daha iyi olur.
Translate from Турецкий to Русский
İmparatorluğun ve keşif gezisinin buluştuğu bu yerde, ortaya koyduğumuz her gizem için çok daha fazlasının söylenmeden kalması gerekir.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un Boston'da kalması gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tom evde kalması gerektiğini söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom, Mary'ye daha uzun kalması için yalvardı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'ye yardım etmek için evde kalması gerekmediğini söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
Bir şeye gözlerinin takılı kalması, sana ruhunun neyi aradığını gösterir.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'yi üç gün daha kalması için ikna etti.
Translate from Турецкий to Русский
Sami'nin bunun dışında kalması gerek.
Translate from Турецкий to Русский
Sami'nin bundan uzak kalması lazım.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a evde kalması gerektiğini söyledim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un Mary ile kalması gerek.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a doktoru tarafından yatakta kalması söylenmedi.
Translate from Турецкий to Русский
Bu küçük sırrın aramızda kalması gerekiyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Sonra, "Adem'in yalnız kalması iyi değil" dedi, "Ona uygun bir yardımcı yaratacağım."
Translate from Турецкий to Русский
Bugün evde kalması gerekiyor mu?
Translate from Турецкий to Русский
Bazı şeylerin söylenmeden kalması en iyisidir.
Translate from Турецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Sırada, elma, Atlas, Okyanusu, Amerika'yı, Avrupa'dan, ayırır, Sıkıldım, Evliyim, çocuğum.