Lernen Sie, wie man bölgede in einem Türkisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Bu bölgede çok az kitapçı var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Ekvatora yakın dar bir bölgede bulunan tropikal yağmur ormanları o kadar hızlı yok oluyor ki 2000 yılına kadar % 80'i yok olabilir.
Translate from Türkisch to Deutsch
Ekvatora yakın dar bir bölgede bulunan,tropik yağmur ormanları o kadar hızlı yok oluyorlar ki 2000 yılına kadar onların yüzde sekseni gitmiş olabilir.
Translate from Türkisch to Deutsch
O, kısa bir süre o bölgede kaldı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Onlar güzel bir bölgede yaşıyorlar.
Translate from Türkisch to Deutsch
Fabrika işçilerinin ailelerinin okullara, hastanelere ve mağazalara ihtiyaçları vardır, bu yüzden bu hizmetleri sağlamak için daha fazla insan bölgede yaşamak için gelir. Böylece bir şehir gelişir.
Translate from Türkisch to Deutsch
Jeologlar bölgede 7 ila 9 şiddetinde bir deprem bekliyorlarmış.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu bölgede çok sayıda mağaza var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Tayfunlara bu bölgede sık rastlanır.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bilinmeyen bölgede araba sürdük.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bölgede insanlar hiç yaşamadı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu bölgede plaj bulunmaz.
Translate from Türkisch to Deutsch
Ben de o bölgede bazı deneyimlere sahibim.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu bölgede birçok hayvan türü var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Asteroid kuşağı Mars ve Jüpiter yörüngeleri arasındaki bölgede yer almaktadır.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu bölgede sık sık Japon turistlere rastlıyoruz.
Translate from Türkisch to Deutsch
Din, bütün bölgede özgürlük ve adalet arayışıdır.
Translate from Türkisch to Deutsch
Yasak bölgede mi bulundun?
Translate from Türkisch to Deutsch
Bölgede olanlara sadece bugünden bakarak bir çözüm ortaya koyamayız.
Translate from Türkisch to Deutsch
O bölgede, çok iyi tanınmış bir şarap üretilir.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu bölgede su kesintisi var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu bizim bölgede en iyi restoran.
Translate from Türkisch to Deutsch
O bölgede mi yaşıyorsunuz?
Translate from Türkisch to Deutsch
Şu ana dek görmüş olduğum kadarıyla bu bölgede çok yaya trafiği yok.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bundan önce, bu bölgede bitki yaşamı yoktu.
Translate from Türkisch to Deutsch
Yerliler bu bölgede yaşadılar.
Translate from Türkisch to Deutsch
Hintliler bu bölgede yaşadılar.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu bölgede ekmek yemiyorlar.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu bölgede su sıkıntısı çekiliyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Onun için, Arhangelsk'in arktik iklimi yeryüzündeki cehennemdi, ama o bölgede büyüyen diğeri için Arhangelsk yeryüzündeki cennetti.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kırsal bölgede çok ağaç var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kırsal bölgede hiç eğlence yoktur.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu bölgede, kum fırtınaları dört güne kadar sürebilir.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu bölgede büyük depremler çok nadirdir.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bize sigara içilmeyen bölgede bir masa verebilirler mi?
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu bölgede kaç tane kokarca yaşadığı hakkında hiçbir fikrim yok.
Translate from Türkisch to Deutsch
Efsane, bölgede elmaslar olduğunu söylüyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Ben bu bölgede bir ev satın almayı düşünüyordum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Albay Yuri A. Gagarin 9 Mart 1934'te Rusya'da Moskova'nın batısındaki bölgede bulunan bir kolektif çiftlikte doğdu.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu gazete bölgede ünlüdür.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu bölgede bir silah taşımak zorundasın.
Translate from Türkisch to Deutsch
Birçok genç aile bu bölgede yaşar.
Translate from Türkisch to Deutsch
Antropolog bölgede tuhaf geleneklerin devam ettiğini söylüyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bir cömert vergi indirimi bölgede fabrikalar kuran yabancı firmalara sağlanacaktır.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bölgede neredeyse hiç yağmur yağmaz.
Translate from Türkisch to Deutsch
Eski gelenek o bölgede hâlâ devam ediyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bölgede yoğun sağanak bekleniyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Eh, o bölgede, tabii ki işler erkekler ve kadınlar için farklıdır.
Translate from Türkisch to Deutsch
O bölgede devriye gezmek için on polis ayrıldı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Biz uzak bir bölgede yaşıyoruz.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bölgede büyük bir restoran biliyorum. Çok pahalı değil ve yemek lezzetlidir.
Translate from Türkisch to Deutsch
Yıldızlar, bu bölgede açık bir şekilde görülebilir.
Translate from Türkisch to Deutsch
Elmalar bu bölgede üretilir.
Translate from Türkisch to Deutsch
O, sahilin arkasındaki bölgede küçük bir kasabada yaşıyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu bölgede kaç tane kunduz yaşadığından emim değilim. Fakat çok vardır.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu bölgede dini inanç ağır basar.
Translate from Türkisch to Deutsch
İki nehrin bir araya geldiği bir bölgede bir kasaba inşa ettiler.
Translate from Türkisch to Deutsch
Noel Baba'nın Türkiye'de Antalya şehrinin Demre ilçesinde 4. yüzyılda doğup o bölgede yaşadığını ve 325 yılında gerçekleştirilen birinci konsüle katıldığını biliyor musunuz?
Translate from Türkisch to Deutsch
Hayatlarını fırsatlar olmadan kırsal bir bölgede geçirmişlerdi ama onlar şimdi milyoner.
Translate from Türkisch to Deutsch
BP petrol sızıntısından etkilenen bölgede iki yeni krep yarasa balığı türü bulundu.
Translate from Türkisch to Deutsch
Fadıl bölgede oyalanmadı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Fadıl bölgede önde gelen bir doktordu.
Translate from Türkisch to Deutsch
Fadıl'ın bölgede hiç düşmanı var mıydı?
Translate from Türkisch to Deutsch
Bölgede iyi bir otel tavsiye edebilir misiniz?
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu bölgede ormanlar gittikçe azalıyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Sensörler bölgede izinsiz giren birini tespit ediyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Sensörlerim bölgede izinsiz giren birini tespit ediyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Eskiden dağlık bir bölgede yaşıyordum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Dağlık bir bölgede doğdum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu yüzden biz bu bölgede dolaştık.
Translate from Türkisch to Deutsch
Leyla kırsal bir bölgede yaşıyordu.
Translate from Türkisch to Deutsch
Ben dağlık bir bölgede büyüdüm.
Translate from Türkisch to Deutsch
Tom uzak bir bölgede yaşıyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu, bu bölgede bugüne kadar en iyi deniz ürünleri restoranıdır.
Translate from Türkisch to Deutsch
Sami, Leyla'yı tenha bir bölgede bıraktı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Sami o bölgede yaşıyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bölgede başka filler yoktu.
Translate from Türkisch to Deutsch
Ali hangi bölgede oynuyor?
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu bölgede herhangi bir yusufçuk gördüğümden beri uzun zaman oldu.
Translate from Türkisch to Deutsch
Durumun korkunçluğu ve ağırlığı karşısında, her yerde, her bölgede birtakım kişilerce kurtuluş yolları düşünülmeye başlanmıştı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Elden gelen bölgesel önlemlerin alınmasına ve özellikle halkın gerçek durum üzerinde aydınlatılmasına ve orada bulunan yabancı birlik ve subaylardan çekinmeye yer olmadığının anlatılmasına önem verildi ve hemen o bölgede ulusal örgütler kurmaya girişildi.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu bölgede su kıtlığı var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu bölgede yaşıyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Cezayir bölgede güvenilir bir ortak.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu bölgede yetiştirilen kavunların tadı çok güzel.
Translate from Türkisch to Deutsch
Üniversite idaresi de aynı bölgede yer alıyordu.
Translate from Türkisch to Deutsch
Sizce bu sayede bölgede reformlar hız kazanabilir mi?
Translate from Türkisch to Deutsch
Bölgede yıllardır süren husumet artık sona mı eriyor?
Translate from Türkisch to Deutsch
Bölgede istikrar artacak mı, yoksa önümüzde yeni krizler mi var?
Translate from Türkisch to Deutsch
Ayrıca, bölgede yeni bir şey de değil.
Translate from Türkisch to Deutsch
Sorunun tüm bölgede yaşanmakta olduğu görülüyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Pek çok bölgede yağmurlar heyelanlara yol açtı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bölgede geleceğe yönelik özelleştirme çalışmaları açısından daha neler yapılması gerekiyor?
Translate from Türkisch to Deutsch
Sizce bölgede güvenlik koşulları açısından ilerleme kaydedildi mi?
Translate from Türkisch to Deutsch
Kalkınma yok bölgede.
Translate from Türkisch to Deutsch
Yöntem her bölgede aynı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Şu anda bölgede yaklaşık doksan bin Sırp yaşıyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bölgede ve ötesinde çok iyi bir işbirliğimiz var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Sizce bölgede bir istikrar dönemi yaşanacak mı?
Translate from Türkisch to Deutsch
Karadağ, Türkiye'nin bölgede giderek büyüyen rolünü nasıl değerlendiriyor?
Translate from Türkisch to Deutsch
Bölgede yenilenen işbirliği çözüme katkıda bulunaabilir mi?
Translate from Türkisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: patronunu, dinlememe, numarası, yaptı, Kaliforniya'ya, gönderiyorum, Adamı, Kadının, fotoğrafını, çekiyorum.