Дізнайтеся, як використовувати bölgede у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Bu bölgede çok az kitapçı var.
Translate from Турецька to Українська
Ekvatora yakın dar bir bölgede bulunan tropikal yağmur ormanları o kadar hızlı yok oluyor ki 2000 yılına kadar % 80'i yok olabilir.
Translate from Турецька to Українська
Ekvatora yakın dar bir bölgede bulunan,tropik yağmur ormanları o kadar hızlı yok oluyorlar ki 2000 yılına kadar onların yüzde sekseni gitmiş olabilir.
Translate from Турецька to Українська
O, kısa bir süre o bölgede kaldı.
Translate from Турецька to Українська
Onlar güzel bir bölgede yaşıyorlar.
Translate from Турецька to Українська
Fabrika işçilerinin ailelerinin okullara, hastanelere ve mağazalara ihtiyaçları vardır, bu yüzden bu hizmetleri sağlamak için daha fazla insan bölgede yaşamak için gelir. Böylece bir şehir gelişir.
Translate from Турецька to Українська
Jeologlar bölgede 7 ila 9 şiddetinde bir deprem bekliyorlarmış.
Translate from Турецька to Українська
Bu bölgede çok sayıda mağaza var.
Translate from Турецька to Українська
Tayfunlara bu bölgede sık rastlanır.
Translate from Турецька to Українська
Bilinmeyen bölgede araba sürdük.
Translate from Турецька to Українська
Bölgede insanlar hiç yaşamadı.
Translate from Турецька to Українська
Bu bölgede plaj bulunmaz.
Translate from Турецька to Українська
Ben de o bölgede bazı deneyimlere sahibim.
Translate from Турецька to Українська
Bu bölgede birçok hayvan türü var.
Translate from Турецька to Українська
Asteroid kuşağı Mars ve Jüpiter yörüngeleri arasındaki bölgede yer almaktadır.
Translate from Турецька to Українська
Bu bölgede sık sık Japon turistlere rastlıyoruz.
Translate from Турецька to Українська
Din, bütün bölgede özgürlük ve adalet arayışıdır.
Translate from Турецька to Українська
Yasak bölgede mi bulundun?
Translate from Турецька to Українська
Bölgede olanlara sadece bugünden bakarak bir çözüm ortaya koyamayız.
Translate from Турецька to Українська
O bölgede, çok iyi tanınmış bir şarap üretilir.
Translate from Турецька to Українська
Bu bölgede su kesintisi var.
Translate from Турецька to Українська
Bu bizim bölgede en iyi restoran.
Translate from Турецька to Українська
O bölgede mi yaşıyorsunuz?
Translate from Турецька to Українська
Şu ana dek görmüş olduğum kadarıyla bu bölgede çok yaya trafiği yok.
Translate from Турецька to Українська
Bundan önce, bu bölgede bitki yaşamı yoktu.
Translate from Турецька to Українська
Yerliler bu bölgede yaşadılar.
Translate from Турецька to Українська
Hintliler bu bölgede yaşadılar.
Translate from Турецька to Українська
Bu bölgede ekmek yemiyorlar.
Translate from Турецька to Українська
Bu bölgede su sıkıntısı çekiliyor.
Translate from Турецька to Українська
Onun için, Arhangelsk'in arktik iklimi yeryüzündeki cehennemdi, ama o bölgede büyüyen diğeri için Arhangelsk yeryüzündeki cennetti.
Translate from Турецька to Українська
Kırsal bölgede çok ağaç var.
Translate from Турецька to Українська
Kırsal bölgede hiç eğlence yoktur.
Translate from Турецька to Українська
Bu bölgede, kum fırtınaları dört güne kadar sürebilir.
Translate from Турецька to Українська
Bu bölgede büyük depremler çok nadirdir.
Translate from Турецька to Українська
Bize sigara içilmeyen bölgede bir masa verebilirler mi?
Translate from Турецька to Українська
Bu bölgede kaç tane kokarca yaşadığı hakkında hiçbir fikrim yok.
Translate from Турецька to Українська
Efsane, bölgede elmaslar olduğunu söylüyor.
Translate from Турецька to Українська
Ben bu bölgede bir ev satın almayı düşünüyordum.
Translate from Турецька to Українська
Albay Yuri A. Gagarin 9 Mart 1934'te Rusya'da Moskova'nın batısındaki bölgede bulunan bir kolektif çiftlikte doğdu.
Translate from Турецька to Українська
Bu gazete bölgede ünlüdür.
Translate from Турецька to Українська
Bu bölgede bir silah taşımak zorundasın.
Translate from Турецька to Українська
Birçok genç aile bu bölgede yaşar.
Translate from Турецька to Українська
Antropolog bölgede tuhaf geleneklerin devam ettiğini söylüyor.
Translate from Турецька to Українська
Bir cömert vergi indirimi bölgede fabrikalar kuran yabancı firmalara sağlanacaktır.
Translate from Турецька to Українська
Bölgede neredeyse hiç yağmur yağmaz.
Translate from Турецька to Українська
Eski gelenek o bölgede hâlâ devam ediyor.
Translate from Турецька to Українська
Bölgede yoğun sağanak bekleniyor.
Translate from Турецька to Українська
Eh, o bölgede, tabii ki işler erkekler ve kadınlar için farklıdır.
Translate from Турецька to Українська
O bölgede devriye gezmek için on polis ayrıldı.
Translate from Турецька to Українська
Biz uzak bir bölgede yaşıyoruz.
Translate from Турецька to Українська
Bölgede büyük bir restoran biliyorum. Çok pahalı değil ve yemek lezzetlidir.
Translate from Турецька to Українська
Yıldızlar, bu bölgede açık bir şekilde görülebilir.
Translate from Турецька to Українська
Elmalar bu bölgede üretilir.
Translate from Турецька to Українська
O, sahilin arkasındaki bölgede küçük bir kasabada yaşıyor.
Translate from Турецька to Українська
Bu bölgede kaç tane kunduz yaşadığından emim değilim. Fakat çok vardır.
Translate from Турецька to Українська
Bu bölgede dini inanç ağır basar.
Translate from Турецька to Українська
İki nehrin bir araya geldiği bir bölgede bir kasaba inşa ettiler.
Translate from Турецька to Українська
Noel Baba'nın Türkiye'de Antalya şehrinin Demre ilçesinde 4. yüzyılda doğup o bölgede yaşadığını ve 325 yılında gerçekleştirilen birinci konsüle katıldığını biliyor musunuz?
Translate from Турецька to Українська
Hayatlarını fırsatlar olmadan kırsal bir bölgede geçirmişlerdi ama onlar şimdi milyoner.
Translate from Турецька to Українська
BP petrol sızıntısından etkilenen bölgede iki yeni krep yarasa balığı türü bulundu.
Translate from Турецька to Українська
Fadıl bölgede oyalanmadı.
Translate from Турецька to Українська
Fadıl bölgede önde gelen bir doktordu.
Translate from Турецька to Українська
Fadıl'ın bölgede hiç düşmanı var mıydı?
Translate from Турецька to Українська
Bölgede iyi bir otel tavsiye edebilir misiniz?
Translate from Турецька to Українська
Bu bölgede ormanlar gittikçe azalıyor.
Translate from Турецька to Українська
Sensörler bölgede izinsiz giren birini tespit ediyor.
Translate from Турецька to Українська
Sensörlerim bölgede izinsiz giren birini tespit ediyor.
Translate from Турецька to Українська
Eskiden dağlık bir bölgede yaşıyordum.
Translate from Турецька to Українська
Dağlık bir bölgede doğdum.
Translate from Турецька to Українська
Bu yüzden biz bu bölgede dolaştık.
Translate from Турецька to Українська
Leyla kırsal bir bölgede yaşıyordu.
Translate from Турецька to Українська
Ben dağlık bir bölgede büyüdüm.
Translate from Турецька to Українська
Tom uzak bir bölgede yaşıyor.
Translate from Турецька to Українська
Bu, bu bölgede bugüne kadar en iyi deniz ürünleri restoranıdır.
Translate from Турецька to Українська
Sami, Leyla'yı tenha bir bölgede bıraktı.
Translate from Турецька to Українська
Sami o bölgede yaşıyor.
Translate from Турецька to Українська
Bölgede başka filler yoktu.
Translate from Турецька to Українська
Ali hangi bölgede oynuyor?
Translate from Турецька to Українська
Bu bölgede herhangi bir yusufçuk gördüğümden beri uzun zaman oldu.
Translate from Турецька to Українська
Durumun korkunçluğu ve ağırlığı karşısında, her yerde, her bölgede birtakım kişilerce kurtuluş yolları düşünülmeye başlanmıştı.
Translate from Турецька to Українська
Elden gelen bölgesel önlemlerin alınmasına ve özellikle halkın gerçek durum üzerinde aydınlatılmasına ve orada bulunan yabancı birlik ve subaylardan çekinmeye yer olmadığının anlatılmasına önem verildi ve hemen o bölgede ulusal örgütler kurmaya girişildi.
Translate from Турецька to Українська
Bu bölgede su kıtlığı var.
Translate from Турецька to Українська
Bu bölgede yaşıyorum.
Translate from Турецька to Українська
Cezayir bölgede güvenilir bir ortak.
Translate from Турецька to Українська
Bu bölgede yetiştirilen kavunların tadı çok güzel.
Translate from Турецька to Українська
Üniversite idaresi de aynı bölgede yer alıyordu.
Translate from Турецька to Українська
Sizce bu sayede bölgede reformlar hız kazanabilir mi?
Translate from Турецька to Українська
Bölgede yıllardır süren husumet artık sona mı eriyor?
Translate from Турецька to Українська
Bölgede istikrar artacak mı, yoksa önümüzde yeni krizler mi var?
Translate from Турецька to Українська
Ayrıca, bölgede yeni bir şey de değil.
Translate from Турецька to Українська
Sorunun tüm bölgede yaşanmakta olduğu görülüyor.
Translate from Турецька to Українська
Pek çok bölgede yağmurlar heyelanlara yol açtı.
Translate from Турецька to Українська
Bölgede geleceğe yönelik özelleştirme çalışmaları açısından daha neler yapılması gerekiyor?
Translate from Турецька to Українська
Sizce bölgede güvenlik koşulları açısından ilerleme kaydedildi mi?
Translate from Турецька to Українська
Kalkınma yok bölgede.
Translate from Турецька to Українська
Yöntem her bölgede aynı.
Translate from Турецька to Українська
Şu anda bölgede yaklaşık doksan bin Sırp yaşıyor.
Translate from Турецька to Українська
Bölgede ve ötesinde çok iyi bir işbirliğimiz var.
Translate from Турецька to Українська
Sizce bölgede bir istikrar dönemi yaşanacak mı?
Translate from Турецька to Українська
Karadağ, Türkiye'nin bölgede giderek büyüyen rolünü nasıl değerlendiriyor?
Translate from Турецька to Українська
Bölgede yenilenen işbirliği çözüme katkıda bulunaabilir mi?
Translate from Турецька to Українська