Примеры предложений на Турецкий со словом "bölgede"

Узнайте, как использовать bölgede в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Bu bölgede çok az kitapçı var.
Translate from Турецкий to Русский

Ekvatora yakın dar bir bölgede bulunan tropikal yağmur ormanları o kadar hızlı yok oluyor ki 2000 yılına kadar % 80'i yok olabilir.
Translate from Турецкий to Русский

Ekvatora yakın dar bir bölgede bulunan,tropik yağmur ormanları o kadar hızlı yok oluyorlar ki 2000 yılına kadar onların yüzde sekseni gitmiş olabilir.
Translate from Турецкий to Русский

O, kısa bir süre o bölgede kaldı.
Translate from Турецкий to Русский

Onlar güzel bir bölgede yaşıyorlar.
Translate from Турецкий to Русский

Fabrika işçilerinin ailelerinin okullara, hastanelere ve mağazalara ihtiyaçları vardır, bu yüzden bu hizmetleri sağlamak için daha fazla insan bölgede yaşamak için gelir. Böylece bir şehir gelişir.
Translate from Турецкий to Русский

Jeologlar bölgede 7 ila 9 şiddetinde bir deprem bekliyorlarmış.
Translate from Турецкий to Русский

Bu bölgede çok sayıda mağaza var.
Translate from Турецкий to Русский

Tayfunlara bu bölgede sık rastlanır.
Translate from Турецкий to Русский

Bilinmeyen bölgede araba sürdük.
Translate from Турецкий to Русский

Bölgede insanlar hiç yaşamadı.
Translate from Турецкий to Русский

Bu bölgede plaj bulunmaz.
Translate from Турецкий to Русский

Ben de o bölgede bazı deneyimlere sahibim.
Translate from Турецкий to Русский

Bu bölgede birçok hayvan türü var.
Translate from Турецкий to Русский

Asteroid kuşağı Mars ve Jüpiter yörüngeleri arasındaki bölgede yer almaktadır.
Translate from Турецкий to Русский

Bu bölgede sık sık Japon turistlere rastlıyoruz.
Translate from Турецкий to Русский

Din, bütün bölgede özgürlük ve adalet arayışıdır.
Translate from Турецкий to Русский

Yasak bölgede mi bulundun?
Translate from Турецкий to Русский

Bölgede olanlara sadece bugünden bakarak bir çözüm ortaya koyamayız.
Translate from Турецкий to Русский

O bölgede, çok iyi tanınmış bir şarap üretilir.
Translate from Турецкий to Русский

Bu bölgede su kesintisi var.
Translate from Турецкий to Русский

Bu bizim bölgede en iyi restoran.
Translate from Турецкий to Русский

O bölgede mi yaşıyorsunuz?
Translate from Турецкий to Русский

Şu ana dek görmüş olduğum kadarıyla bu bölgede çok yaya trafiği yok.
Translate from Турецкий to Русский

Bundan önce, bu bölgede bitki yaşamı yoktu.
Translate from Турецкий to Русский

Yerliler bu bölgede yaşadılar.
Translate from Турецкий to Русский

Hintliler bu bölgede yaşadılar.
Translate from Турецкий to Русский

Bu bölgede ekmek yemiyorlar.
Translate from Турецкий to Русский

Bu bölgede su sıkıntısı çekiliyor.
Translate from Турецкий to Русский

Onun için, Arhangelsk'in arktik iklimi yeryüzündeki cehennemdi, ama o bölgede büyüyen diğeri için Arhangelsk yeryüzündeki cennetti.
Translate from Турецкий to Русский

Kırsal bölgede çok ağaç var.
Translate from Турецкий to Русский

Kırsal bölgede hiç eğlence yoktur.
Translate from Турецкий to Русский

Bu bölgede, kum fırtınaları dört güne kadar sürebilir.
Translate from Турецкий to Русский

Bu bölgede büyük depremler çok nadirdir.
Translate from Турецкий to Русский

Bize sigara içilmeyen bölgede bir masa verebilirler mi?
Translate from Турецкий to Русский

Bu bölgede kaç tane kokarca yaşadığı hakkında hiçbir fikrim yok.
Translate from Турецкий to Русский

Efsane, bölgede elmaslar olduğunu söylüyor.
Translate from Турецкий to Русский

Ben bu bölgede bir ev satın almayı düşünüyordum.
Translate from Турецкий to Русский

Albay Yuri A. Gagarin 9 Mart 1934'te Rusya'da Moskova'nın batısındaki bölgede bulunan bir kolektif çiftlikte doğdu.
Translate from Турецкий to Русский

Bu gazete bölgede ünlüdür.
Translate from Турецкий to Русский

Bu bölgede bir silah taşımak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Birçok genç aile bu bölgede yaşar.
Translate from Турецкий to Русский

Antropolog bölgede tuhaf geleneklerin devam ettiğini söylüyor.
Translate from Турецкий to Русский

Bir cömert vergi indirimi bölgede fabrikalar kuran yabancı firmalara sağlanacaktır.
Translate from Турецкий to Русский

Bölgede neredeyse hiç yağmur yağmaz.
Translate from Турецкий to Русский

Eski gelenek o bölgede hâlâ devam ediyor.
Translate from Турецкий to Русский

Bölgede yoğun sağanak bekleniyor.
Translate from Турецкий to Русский

Eh, o bölgede, tabii ki işler erkekler ve kadınlar için farklıdır.
Translate from Турецкий to Русский

O bölgede devriye gezmek için on polis ayrıldı.
Translate from Турецкий to Русский

Biz uzak bir bölgede yaşıyoruz.
Translate from Турецкий to Русский

Bölgede büyük bir restoran biliyorum. Çok pahalı değil ve yemek lezzetlidir.
Translate from Турецкий to Русский

Yıldızlar, bu bölgede açık bir şekilde görülebilir.
Translate from Турецкий to Русский

Elmalar bu bölgede üretilir.
Translate from Турецкий to Русский

O, sahilin arkasındaki bölgede küçük bir kasabada yaşıyor.
Translate from Турецкий to Русский

Bu bölgede kaç tane kunduz yaşadığından emim değilim. Fakat çok vardır.
Translate from Турецкий to Русский

Bu bölgede dini inanç ağır basar.
Translate from Турецкий to Русский

İki nehrin bir araya geldiği bir bölgede bir kasaba inşa ettiler.
Translate from Турецкий to Русский

Noel Baba'nın Türkiye'de Antalya şehrinin Demre ilçesinde 4. yüzyılda doğup o bölgede yaşadığını ve 325 yılında gerçekleştirilen birinci konsüle katıldığını biliyor musunuz?
Translate from Турецкий to Русский

Hayatlarını fırsatlar olmadan kırsal bir bölgede geçirmişlerdi ama onlar şimdi milyoner.
Translate from Турецкий to Русский

BP petrol sızıntısından etkilenen bölgede iki yeni krep yarasa balığı türü bulundu.
Translate from Турецкий to Русский

Fadıl bölgede oyalanmadı.
Translate from Турецкий to Русский

Fadıl bölgede önde gelen bir doktordu.
Translate from Турецкий to Русский

Fadıl'ın bölgede hiç düşmanı var mıydı?
Translate from Турецкий to Русский

Bölgede iyi bir otel tavsiye edebilir misiniz?
Translate from Турецкий to Русский

Bu bölgede ormanlar gittikçe azalıyor.
Translate from Турецкий to Русский

Sensörler bölgede izinsiz giren birini tespit ediyor.
Translate from Турецкий to Русский

Sensörlerim bölgede izinsiz giren birini tespit ediyor.
Translate from Турецкий to Русский

Eskiden dağlık bir bölgede yaşıyordum.
Translate from Турецкий to Русский

Dağlık bir bölgede doğdum.
Translate from Турецкий to Русский

Bu yüzden biz bu bölgede dolaştık.
Translate from Турецкий to Русский

Leyla kırsal bir bölgede yaşıyordu.
Translate from Турецкий to Русский

Ben dağlık bir bölgede büyüdüm.
Translate from Турецкий to Русский

Tom uzak bir bölgede yaşıyor.
Translate from Турецкий to Русский

Bu, bu bölgede bugüne kadar en iyi deniz ürünleri restoranıdır.
Translate from Турецкий to Русский

Sami, Leyla'yı tenha bir bölgede bıraktı.
Translate from Турецкий to Русский

Sami o bölgede yaşıyor.
Translate from Турецкий to Русский

Bölgede başka filler yoktu.
Translate from Турецкий to Русский

Ali hangi bölgede oynuyor?
Translate from Турецкий to Русский

Bu bölgede herhangi bir yusufçuk gördüğümden beri uzun zaman oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Durumun korkunçluğu ve ağırlığı karşısında, her yerde, her bölgede birtakım kişilerce kurtuluş yolları düşünülmeye başlanmıştı.
Translate from Турецкий to Русский

Elden gelen bölgesel önlemlerin alınmasına ve özellikle halkın gerçek durum üzerinde aydınlatılmasına ve orada bulunan yabancı birlik ve subaylardan çekinmeye yer olmadığının anlatılmasına önem verildi ve hemen o bölgede ulusal örgütler kurmaya girişildi.
Translate from Турецкий to Русский

Bu bölgede su kıtlığı var.
Translate from Турецкий to Русский

Bu bölgede yaşıyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Cezayir bölgede güvenilir bir ortak.
Translate from Турецкий to Русский

Bu bölgede yetiştirilen kavunların tadı çok güzel.
Translate from Турецкий to Русский

Üniversite idaresi de aynı bölgede yer alıyordu.
Translate from Турецкий to Русский

Sizce bu sayede bölgede reformlar hız kazanabilir mi?
Translate from Турецкий to Русский

Bölgede yıllardır süren husumet artık sona mı eriyor?
Translate from Турецкий to Русский

Bölgede istikrar artacak mı, yoksa önümüzde yeni krizler mi var?
Translate from Турецкий to Русский

Ayrıca, bölgede yeni bir şey de değil.
Translate from Турецкий to Русский

Sorunun tüm bölgede yaşanmakta olduğu görülüyor.
Translate from Турецкий to Русский

Pek çok bölgede yağmurlar heyelanlara yol açtı.
Translate from Турецкий to Русский

Bölgede geleceğe yönelik özelleştirme çalışmaları açısından daha neler yapılması gerekiyor?
Translate from Турецкий to Русский

Sizce bölgede güvenlik koşulları açısından ilerleme kaydedildi mi?
Translate from Турецкий to Русский

Kalkınma yok bölgede.
Translate from Турецкий to Русский

Yöntem her bölgede aynı.
Translate from Турецкий to Русский

Şu anda bölgede yaklaşık doksan bin Sırp yaşıyor.
Translate from Турецкий to Русский

Bölgede ve ötesinde çok iyi bir işbirliğimiz var.
Translate from Турецкий to Русский

Sizce bölgede bir istikrar dönemi yaşanacak mı?
Translate from Турецкий to Русский

Karadağ, Türkiye'nin bölgede giderek büyüyen rolünü nasıl değerlendiriyor?
Translate from Турецкий to Русский

Bölgede yenilenen işbirliği çözüme katkıda bulunaabilir mi?
Translate from Турецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: çekiyorum, Kadın, okuyor, Pekin, Çin'in, başkentidir, tatlı, Kaç, Almanya, parlamenter.