Russisch Beispielsätze mit "каких"

Lernen Sie, wie man каких in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Ты не должен оставлять комнату ни при каких обстоятельствах.
Translate from Russisch to Deutsch

Мы надеемся, что вы понимаете, в каких тяжёлых условиях мы работаем.
Translate from Russisch to Deutsch

На каких языках говорят в Канаде?
Translate from Russisch to Deutsch

При каких обстоятельствах возникла неисправность?
Translate from Russisch to Deutsch

На каких языках говорят в Корее?
Translate from Russisch to Deutsch

Ни кто да не дерзает во время службы Божия каких банкетов или игры чинить, а кто против того преступит, оный имеет за первое преступление заплатить в госпиталь вдвое, как положено за небытие на молитве, за другое вдвое, а за третье будет лишен команды или чина, по разсмотрению суда.
Translate from Russisch to Deutsch

Да не дерзают офицеры чуланов занимать, а рядовые мест ни каких для своего житья, без определения командующаго кораблем офицера, также да не дерзает ни кто приносить с собою на корабль сундуков, связок, мешков и прочего, сверх того, что определено от Коллегии Адмиралтейской или Аншеф командующаго, под штрафом, ежели офицер, вычетом на один месяц жалованья, а ундер офицер или рядовой, будет наказан битьем у машты.
Translate from Russisch to Deutsch

По роздаче ествы, огонь в поварне надлежит немедленно погасить, и ни каких бы головней и уголья не осталось, разве для какой нужды позволено будет от командующаго кораблем на некоторое время иметь огонь в поварне, и то в день, а ночью разве для какой необходимой нужды.
Translate from Russisch to Deutsch

Капитан да не дерзает без указу письменнаго из Коллегии, или от вышняго командира, каких волентиров, или посажиров принимать на корабль, под опасением лишения своей команды на время, или вящшаго наказания, по важности дела.
Translate from Russisch to Deutsch

До каких пор, Катилина, ты будешь злоупотреблять нашим терпением?
Translate from Russisch to Deutsch

Каких результатов вы ожидаете?
Translate from Russisch to Deutsch

В каких боях он участвовал?
Translate from Russisch to Deutsch

68,4 % опрашиваемых белорусов ответили, что не выбрали бы ни при каких условиях версию книги на белорусском языке.
Translate from Russisch to Deutsch

Каких товаров у вас нет?
Translate from Russisch to Deutsch

"В каких случаях вы лжете?" — "В необходимых случаях ".
Translate from Russisch to Deutsch

Ты тут с каких пор?
Translate from Russisch to Deutsch

С каких пор?
Translate from Russisch to Deutsch

Я не знаю, из каких мест он родом.
Translate from Russisch to Deutsch

"Мысли вне рамок". — "Каких рамок?"
Translate from Russisch to Deutsch

"Мыслите вне рамок". — "Каких рамок?"
Translate from Russisch to Deutsch

На каких языках ты говоришь бегло?
Translate from Russisch to Deutsch

С каких это пор ты начала любить меня?
Translate from Russisch to Deutsch

А на каких языках говорят в Америке?
Translate from Russisch to Deutsch

В каких классах вы преподаёте?
Translate from Russisch to Deutsch

С каких пор Вы это ищете?
Translate from Russisch to Deutsch

На каких языках говорят в Америке?
Translate from Russisch to Deutsch

Как переводить слова, которых нет ни в каких языках, кроме моего?
Translate from Russisch to Deutsch

С каких пор Маркус живет здесь?
Translate from Russisch to Deutsch

Скажи, каких действий ты от меня хочешь.
Translate from Russisch to Deutsch

Профессор, при каких обстоятельствах вы встретили Стёпу?
Translate from Russisch to Deutsch

Эней был шустрый, бойкий парень, - казак, каких еще поискать.
Translate from Russisch to Deutsch

На каких языках разговаривают в Бельгии?
Translate from Russisch to Deutsch

На каких языках говорят в Бельгии?
Translate from Russisch to Deutsch

На каких языках ты говоришь?
Translate from Russisch to Deutsch

Конопатчик должен присудствовать, когда корабль экипируют и осматривать все ли исправно и нет ли в корабле течи какой от незабитых нагилей или гвоздей, или иных каких дир.
Translate from Russisch to Deutsch

Всех пленных, которые при взятии корабля или иных каких судов, или где инде взяты будут, имеют немедленно аншеф командующему объявить и отдать и ни кто да не дерзает ни под каким предлогом при себе удержать, разве когда указ инако дан будет.
Translate from Russisch to Deutsch

С каких это пор ты по-немецки заговорил?
Translate from Russisch to Deutsch

"При каких обстоятельствах было обнаружено тело?" - спросил комиссар.
Translate from Russisch to Deutsch

Каких результатов вы ждёте?
Translate from Russisch to Deutsch

На вокзале каких только людей не увидишь.
Translate from Russisch to Deutsch

На каких инструментах Том играет?
Translate from Russisch to Deutsch

На каких языках ты говоришь, Том?
Translate from Russisch to Deutsch

На каких инструментах ты играешь?
Translate from Russisch to Deutsch

На каких инструментах вы играете?
Translate from Russisch to Deutsch

Давно хотел спросить, с каких это пор вы стали так хорошо ладить?
Translate from Russisch to Deutsch

Я бы не пошёл ни при каких обстоятельствах.
Translate from Russisch to Deutsch

«Чтобы достичь такого уровня, надо сначала немало попотеть». — «Ну ты кэп, каких поискать. Лучше б конкретный совет дал».
Translate from Russisch to Deutsch

Я не пойду ни при каких обстоятельствах.
Translate from Russisch to Deutsch

На каких инструментах играет Том?
Translate from Russisch to Deutsch

До каких пор вы планируете здесь жить?
Translate from Russisch to Deutsch

С каких пор ты живёшь в Токио?
Translate from Russisch to Deutsch

В каких областях китайской медицины ты специализируешься?
Translate from Russisch to Deutsch

Ни при каких условиях не играй с Томом в покер.
Translate from Russisch to Deutsch

С каких это пор я обязан перед тобой отчитываться?
Translate from Russisch to Deutsch

На каких инструментах кроме пианино ты еще играешь?
Translate from Russisch to Deutsch

Ни при каких обстоятельствах вы не должны прикасаться к этим инструментам.
Translate from Russisch to Deutsch

Этот продавец подержанных машин — прощелыга, каких свет не видывал.
Translate from Russisch to Deutsch

С каких это пор ты учишь японский?
Translate from Russisch to Deutsch

В каких областях китайской медицины вы специализируетесь?
Translate from Russisch to Deutsch

В каких деревнях всё ещё говорят на вашем языке?
Translate from Russisch to Deutsch

В каких вы с ним отношениях?
Translate from Russisch to Deutsch

Каких изменений нам ждать?
Translate from Russisch to Deutsch

Запятая тут не нужна ни при каких обстоятельствах.
Translate from Russisch to Deutsch

Это твой шанс, каких больше не будет.
Translate from Russisch to Deutsch

Это ваш шанс, каких больше не будет.
Translate from Russisch to Deutsch

Каких продуктов вы избегаете?
Translate from Russisch to Deutsch

Каких продуктов ты избегаешь?
Translate from Russisch to Deutsch

Том, ты на каких языках говоришь?
Translate from Russisch to Deutsch

На каких языках говорит Том?
Translate from Russisch to Deutsch

Жена Сократа была одной из самых кошмарных жен, каких знала мировая история.
Translate from Russisch to Deutsch

На каких языках говорят в твоей стране?
Translate from Russisch to Deutsch

В каких странах ты побывал?
Translate from Russisch to Deutsch

Ни при каких обстоятельствах мы не станем принимать участие в военных действиях.
Translate from Russisch to Deutsch

Мне просто было интересно, на каких языках ты говоришь.
Translate from Russisch to Deutsch

На каких языках говорят у вас в стране?
Translate from Russisch to Deutsch

Когда, где и при каких обстоятельствах Вы познакомились с Томом Джексоном?
Translate from Russisch to Deutsch

С каких пор вы используете контактные линзы?
Translate from Russisch to Deutsch

Каких действий ты ожидаешь от Тома?
Translate from Russisch to Deutsch

С каких пор такая соплюха, как ты, стала моей начальницей?
Translate from Russisch to Deutsch

Каких насекомых ты ел?
Translate from Russisch to Deutsch

Каких насекомых вы ели?
Translate from Russisch to Deutsch

Он не упоминал ни о каких родственниках за границей.
Translate from Russisch to Deutsch

Сколько человек в вашей группе и из каких они стран?
Translate from Russisch to Deutsch

Ни при каких обстоятельствах я этого не приму.
Translate from Russisch to Deutsch

В каких краях тебя носило?
Translate from Russisch to Deutsch

С каких это пор тебя называют Томом?
Translate from Russisch to Deutsch

С каких это пор мы на "ты"?
Translate from Russisch to Deutsch

Мэри - одна из самых красивых женщин, каких я когда-либо встречал.
Translate from Russisch to Deutsch

В каких странах говорят по-немецки?
Translate from Russisch to Deutsch

У каких недостатков есть преимущества?
Translate from Russisch to Deutsch

С каких это пор Нил у нас в Европе находится?
Translate from Russisch to Deutsch

В каких продуктах содержится витамин С?
Translate from Russisch to Deutsch

Из каких ниток связать тебе шарф?
Translate from Russisch to Deutsch

Я больше ни на каких языках не говорю.
Translate from Russisch to Deutsch

С каких пор Вы живёте в Токио?
Translate from Russisch to Deutsch

Каких животных вы видите на рисунке?
Translate from Russisch to Deutsch

Каких бы успехов ни достигла медицина - она никогда не станет наукой.
Translate from Russisch to Deutsch

Каких фруктов вам бы хотелось на десерт?
Translate from Russisch to Deutsch

Том - эгоист каких поискать.
Translate from Russisch to Deutsch

"Представители каких стран входят в состав жюри?" — "России, Франции, Германии, Италии и Швеции".
Translate from Russisch to Deutsch

Каких животных вы боитесь?
Translate from Russisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: был, злой, кролик, новая, фотография, будет, ли, время, Микрофон, по.