Lernen Sie, wie man s'agit in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Nous supposons qu'il s'agit d'un empoisonnement par morsure de serpent.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit d'un phénomène déjà connu chez certains oiseaux.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit juste de faire ce que tu as à faire comme on te l'a dit.
Translate from Französisch to Deutsch
Il n'a pas son égal quand il s'agit de critiquer les autres.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon mari est un expert dès qu'il s'agit de cuisiner chinois.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon colocataire ne regarde pas à la dépense quand il s'agit de cinéma : il achète les films le jour de leur sortie, quel que soit le prix.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit d'un discours tenu par Jean Blubb à Stanford, le mois dernier.
Translate from Französisch to Deutsch
S'il s'agit de te mettre les cheveux en pétard, tu peux bien te passer de te coiffer le matin, non ?
Translate from Französisch to Deutsch
On connaît maintenant l'origine scientifique du tonnerre, et le peuple ne croit plus qu'il s'agit d'un signe que les dieux sont en colère contre eux, alors le tonnerre est un peu moins apeurant.
Translate from Französisch to Deutsch
La Bible nous dit d'aimer nos voisins, et aussi d'aimer nos ennemis; probablement parce qu'il s'agit en général des mêmes personnes.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit de mettre en œuvre un schéma des services publics de proximité.
Translate from Französisch to Deutsch
Le problème est qu'il s'agit d'un circuit en série là.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit seulement de faire ce que tu as à faire comme on te l'a dit.
Translate from Französisch to Deutsch
Bien sûr, il ne s'agit pas d'hôtels 5 étoiles.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit de phrases. Non de mots.
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux un inventaire très précis cette année, il ne s'agit pas de noter des chiffres au petit bonheur, compris ?
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne s'agit pas d'une question de bien ou de mal, mais de meilleur ou de pire.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est difficile à déterminer s'il s'agit du son d'enfants qui rient ou qui crient.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand il s'agit de danser, j'ai deux pieds gauches.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne s'agit pas de preuves théologiques.
Translate from Französisch to Deutsch
Le but de l'instruction n'est pas de faire admirer aux hommes une législation toute faite, mais de les rendre capables de l'apprécier et de la corriger. Il ne s'agit pas de soumettre chaque génération aux opinions comme à la volonté de celle qui la précède, mais de les éclairer de plus en plus, afin que chacun devienne de plus en plus digne de se gouverner par sa propre raison.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai oublié de quoi il s'agit.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est convaincu qu'il s'agit de curry.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand il s'agit de sentiments, les femmes n'ont pas de mesure.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit d'une étude, envisagée de manière théorique, méthodiquement conçue en termes prégnants, et réalisée à la perfection, d'un point de vue stylistique aussi bien qu'argumentatif.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit d'une inflammation.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne s'agit pas d'avoir une conscience pure, mais d'en faire usage.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit d'une ridicule et superfétatoire suite de Fibonacci de syllabes.
Translate from Französisch to Deutsch
Or il s'agit ici d'un manuscrit d'une longueur considérable, réalisé avec soin et manifestement écrit par une main experte, si bien qu'il était difficile de le considérer comme un simple amusement ou bien comme le résultat de l'ennui de l'auteur inconnu.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit d'un restaurant avec une cuisine finlandaise typique.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand il s'agit de mon enfant, je ne suis jamais à court de soucis.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout le monde sait de quoi il s'agit.
Translate from Französisch to Deutsch
Le refus de certains francophones de réaliser l'inversion du sujet à la forme interrogative pour faire plus « jeune » est une forme de snobisme qui nuit à la compréhension, puisqu'il faut de toutes façons rajouter une intonation finale, pour faire comprendre à l'interlocuteur qu'il s'agit d'une question, ce qu'il ne peut pas comprendre s'il est un locuteur natif d'une langue tonale, qui est le type de langue le plus parlé sur Terre. Il s'agit donc d'un refus inconscient de se faire comprendre par les autres.
Translate from Französisch to Deutsch
Le refus de certains francophones de réaliser l'inversion du sujet à la forme interrogative pour faire plus « jeune » est une forme de snobisme qui nuit à la compréhension, puisqu'il faut de toutes façons rajouter une intonation finale, pour faire comprendre à l'interlocuteur qu'il s'agit d'une question, ce qu'il ne peut pas comprendre s'il est un locuteur natif d'une langue tonale, qui est le type de langue le plus parlé sur Terre. Il s'agit donc d'un refus inconscient de se faire comprendre par les autres.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Translate from Französisch to Deutsch
Penses-tu qu'il s'agit d'une sorte de jeu ?
Translate from Französisch to Deutsch
De quoi s'agit tout ceci ?
Translate from Französisch to Deutsch
J'ignore s'il s'agit d'amour.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit d'un bon sens de niveau international, le grand principe de la gestion de la ressource.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne s'agit pas de cela.
Translate from Französisch to Deutsch
Lorsqu'il s'agit de mon passe-temps, ma femme est toujours prompte à m'envoyer des piques et à me critiquer.
Translate from Französisch to Deutsch
Les gens peuvent se mettre à aimer lorsqu'ils le veulent mais ils n'ont pas de choix lorsqu'il s'agit d'arrêter d'aimer.
Translate from Französisch to Deutsch
« Mais aujourd'hui », soulignait Vladimir Poutine, « il s'agit d'une autre situation ».
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'arrive pas à identifier de quel genre de texte il s'agit.
Translate from Französisch to Deutsch
Pourquoi dis-tu qu'il s'agit d'un verbe ?
Translate from Französisch to Deutsch
Pourquoi dites-vous qu'il s'agit d'un verbe ?
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne s'agit plus alors de justice.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit de mon chat.
Translate from Französisch to Deutsch
Maintenant je vous prie de croire que je ne vais pas placer mon monde dans des endroits où l'odorat et la vue courent le risque d'être offensés, ni dans ces maisons pauvres et grises où nous puisons nos documents quand il s'agit de fixer l'histoire des mœurs, ni dans ces hôtels somptueux de Paris qu'il est indispensable de faire habiter par des gens tarés, pour peu que l'on tienne à prouver, dès la première page, que l'on est un écrivain sérieux.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit d'une pochette surprise typique : énorme avec peu de contenu.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit d'un restaurant servant de la nourriture typiquement finlandaise.
Translate from Französisch to Deutsch
La question se pose de savoir s'il s'agit d'art.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est de cela qu'il s'agit.
Translate from Französisch to Deutsch
De nombreux Français sont convaincus que « Cédric » est un prénom celte et prénomment ainsi leurs fils en leur honneur, alors qu'il s'agit en fait d'un prénom saxon, c'est-à-dire d'origine germanique, les Saxons étant le fléau des Celtes, qu'ils soient Gallois ou Irlandais.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne s'agit pas d'un jeu.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne s'agit de rien d'autre que de xénophobie.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne s'agit pas d'argent.
Translate from Französisch to Deutsch
S'il s'agit d'une trahison, tire-s-en le meilleur parti.
Translate from Französisch to Deutsch
S'il s'agit d'une trahison, tirez-en le meilleur parti.
Translate from Französisch to Deutsch
Veux-tu me dire ce dont il s'agit ?
Translate from Französisch to Deutsch
Voulez-vous me dire ce dont il s'agit ?
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit d'une affaire tout à fait privée.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit d'une erreur.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit d'un piège !
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit d'un vol.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit d'une farce.
Translate from Französisch to Deutsch
Ici, il s'agit de tout autre chose.
Translate from Französisch to Deutsch
Comment es-tu sûre qu'il s'agit bien de lui ?
Translate from Französisch to Deutsch
Comment es-tu sûr qu'il s'agit bien de lui ?
Translate from Französisch to Deutsch
Comment êtes-vous sûre qu'il s'agit bien de lui ?
Translate from Französisch to Deutsch
Comment êtes-vous sûr qu'il s'agit bien de lui ?
Translate from Französisch to Deutsch
Comment êtes-vous sûrs qu'il s'agit bien de lui ?
Translate from Französisch to Deutsch
Comment êtes-vous sûres qu'il s'agit bien de lui ?
Translate from Französisch to Deutsch
Comment être sûr qu'il s'agit bien de lui ?
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit peut-être de travail de recherche qu'a conduit ma secrétaire.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit peut-être de travail de recherche qu'a conduit mon secrétaire.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne s'agit pas d'un rendez-vous galant.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit d'un ordre.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit d'une affaire de la plus haute importance.
Translate from Französisch to Deutsch
S'il s'agit d'une requête de ta part, il est hautement improbable que je sois en mesure de t'éconduire.
Translate from Französisch to Deutsch
S'il s'agit d'une requête de votre part, il est hautement improbable que je sois en mesure de vous éconduire.
Translate from Französisch to Deutsch
S'il s'agit d'une requête de ta part, il est hautement improbable que je sois en mesure de t'envoyer paître.
Translate from Französisch to Deutsch
S'il s'agit d'une requête de ta part, il est hautement improbable que je sois en mesure de t'envoyer bouler.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit d'une affaire personnelle.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit d'une urgence.
Translate from Französisch to Deutsch
Je sais qu'il s'agit d'un mensonge.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne suis pas sûr s'il s'agit d'un compliment ou bien d'une insulte.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne suis pas sûre s'il s'agit d'un compliment ou bien d'une insulte.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit d'une tempête géante.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit de mon fils.
Translate from Französisch to Deutsch
Par contre, quand il s'agit de jouer de la guitare, là, il a le temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux savoir de quoi s'agit tout ceci.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne sais pas de quoi il s'agit, mais c'est quelque chose de très gros.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ignore ce dont il s'agit.
Translate from Französisch to Deutsch
Quiconque sait-il de quoi il s'agit ?
Translate from Französisch to Deutsch
Ne comprends-tu pas ? Il ne s'agit pas de toi.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne comprenez-vous pas ? Il ne s'agit pas de vous.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle pense qu'il s'agit d'un rebondissement positif.
Translate from Französisch to Deutsch
Oh mon Dieu, il s'agit de ma maison !
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit d'un gaspillage de temps et d'argent.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit d'une urgence !
Translate from Französisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: affecte, aspects, notre, m'oublieras, inattendu, télé, pu, accompli, effort, vagabondent.