Lernen Sie, wie man passer in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Je ne veux pas passer le reste de ma vie à le regretter.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien.
Translate from Französisch to Deutsch
Si seulement on arrêtait d'essayer d'être heureux on pourrait passer un très bon moment.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon intérêt se porte sur le futur parce que je vais passer le reste de ma vie là-bas.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans une ville on peut passer inaperçu, alors que dans un village c'est impossible.
Translate from Französisch to Deutsch
En vacances, je pouvais passer des heures à la pêche.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux pas me passer de télévision.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux pas me passer de ce dictionnaire.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux me passer de ce dictionnaire un seul jour.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux me passer de café au petit déjeuner.
Translate from Französisch to Deutsch
Je vais passer chez toi.
Translate from Französisch to Deutsch
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan.
Translate from Französisch to Deutsch
Pouvez-vous me passer le sel, s’il vous plait ?
Translate from Französisch to Deutsch
Pouvez-vous me passer le sel, s'il vous plaît ?
Translate from Französisch to Deutsch
Même si elle devait passer, dis-lui que je ne suis pas à la maison.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai eu envie de passer quelques coups de fil.
Translate from Französisch to Deutsch
Laissez-moi passer, s'il vous plaît.
Translate from Französisch to Deutsch
Je pense qu'on va passer une bonne journée.
Translate from Französisch to Deutsch
J'aime pêcher ; c'est une façon très relaxante de passer la journée.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux pas me passer de café après les repas.
Translate from Französisch to Deutsch
Beaucoup d'étudiants sont exaspérés de devoir tout le temps passer des examens.
Translate from Französisch to Deutsch
Je vais passer un appel téléphonique.
Translate from Französisch to Deutsch
Dieu seul sait où il a pu passer.
Translate from Französisch to Deutsch
Il m'a fait passer un sale quart d'heure.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'est écarté pour laisser passer un camion.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne peut se passer de vin même pour un jour.
Translate from Französisch to Deutsch
Il tua le temps dans un café en regardant les filles passer.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne voulait pas passer les contrôles d'aujourd'hui, donc il a fait croire qu'il était malade, et n'est pas allé à l'école.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a fait de gros efforts pour pouvoir passer cet examen.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne pourrais pas me passer de ce dictionnaire, ne serait-ce que pour une journée.
Translate from Französisch to Deutsch
Il m'a fait passer pour un menteur.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne peut se passer de bandes dessinées.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'écarta afin de la laisser passer.
Translate from Französisch to Deutsch
Je peux me passer de son aide.
Translate from Französisch to Deutsch
Il avait peur de devoir passer Noël à l'hôpital.
Translate from Französisch to Deutsch
Je prévois de passer par chez elle la semaine prochaine.
Translate from Französisch to Deutsch
Pouvez-vous passer l'examen la semaine prochaine ?
Translate from Französisch to Deutsch
Pourriez-vous me passer le sel s'il vous plaît ?
Translate from Französisch to Deutsch
Le téléphone est une chose dont on ne peut se passer.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux pas me passer de ce dictionnaire, même pour une seule journée.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne laisse pas passer une si belle occasion.
Translate from Französisch to Deutsch
Puis-je passer un coup de téléphone pour dix yen ?
Translate from Französisch to Deutsch
Cet achat fit passer sa note à 100 dollars.
Translate from Französisch to Deutsch
Impossible de savoir ce qui va se passer demain.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai dû laisser passer la gare pendant que je faisais la sieste.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme il y a une sérieuse pénurie d'eau dans cette ville, nous devrions nous passer de bain de temps en temps.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai flâné dans les rues pour passer le temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne laisse pas passer cette chance !
Translate from Französisch to Deutsch
J'adore passer du temps à essayer d'assembler les pièces d'un puzzle.
Translate from Französisch to Deutsch
Je me suis écarté pour qu'il puisse passer.
Translate from Französisch to Deutsch
Jouons à des jeux video pour passer le temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Allons, tout va bien se passer.
Translate from Französisch to Deutsch
Si vous venez visiter New-York, n'hésitez pas à passer à la maison.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu pourrais passer pour un adolescent si tu portais un T-shirt.
Translate from Französisch to Deutsch
S'il vous plaît essayez de passer aujourd'hui.
Translate from Französisch to Deutsch
J'espère juste que rien ne va mal se passer cette fois-ci.
Translate from Französisch to Deutsch
Peux-tu me passer le sel, s'il te plait ?
Translate from Französisch to Deutsch
Pouvez-vous me passer M. Smith ?
Translate from Französisch to Deutsch
Je voudrais passer un appel à Tokyo, au Japon, le numéro est 3202-5625.
Translate from Französisch to Deutsch
Où penses-tu passer tes vacances ?
Translate from Französisch to Deutsch
Les nuages s'ouvrirent et laissèrent passer les rayons du soleil.
Translate from Französisch to Deutsch
« Peux-tu me passer le sucre ? » « Le voilà. »
Translate from Französisch to Deutsch
Linda a seize ans mais n'a aucun mal à passer pour une fille de 20 ans.
Translate from Französisch to Deutsch
Je fais passer ma famille avant ma carrière.
Translate from Französisch to Deutsch
S'il s'agit de te mettre les cheveux en pétard, tu peux bien te passer de te coiffer le matin, non ?
Translate from Französisch to Deutsch
Il m'a demandé de lui passer le sel.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle m'a demandé de lui passer le sel.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux pas me passer de ce dictionnaire même pendant une journée.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle a fait passer ce bijou pour le sien.
Translate from Französisch to Deutsch
Peux-tu me laisser passer s'il te plaît ?
Translate from Französisch to Deutsch
J'aurais mieux fait de m'exiler au sommet d'une montagne, et passer mes journées à faire pousser des bonzaïs et à écrire des kanjis à l'encre de Chine.
Translate from Französisch to Deutsch
Prévoir est la façon de dire ce qui va se passer et ensuite d'expliquer pourquoi ça ne s'est pas passé.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai un mal de tête terrible, je viens de prendre deux calmants, espérons que cela va passer.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle a fait beaucoup d'efforts pour passer l'examen.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai vu une femme passer le portique sans valider son ticket.
Translate from Französisch to Deutsch
Il était si gros qu'il ne pouvait passer par le trou.
Translate from Französisch to Deutsch
Si seulement nous n'avions pas à passer un examen en anglais.
Translate from Französisch to Deutsch
On a laissé passer l'occasion.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a décidé de passer son métier à son fils.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agira de passer d’une logique de guichet à des pratiques de partenariat.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous aimerions passer la nuit ici.
Translate from Französisch to Deutsch
Il sentait que quelque chose allait se passer.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a fait beaucoup d'efforts pour passer son examen.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne voudrais pas passer ma vie ici.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle se fit passer pour une étudiante.
Translate from Französisch to Deutsch
Nos troupes réussirent à passer les défenses de l'ennemi.
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux passer ma vie avec toi.
Translate from Französisch to Deutsch
Pouvez-vous me passer le sel ?
Translate from Französisch to Deutsch
J'avais l'intention de passer vous voir, mais j'étais assez occupé cette semaine.
Translate from Französisch to Deutsch
J'avais l'intention de passer te voir, mais j'étais assez occupé cette semaine.
Translate from Französisch to Deutsch
J'avais l'intention de passer vous voir, mais j'étais assez occupée cette semaine.
Translate from Französisch to Deutsch
J'avais l'intention de passer te voir, mais j'étais assez occupée cette semaine.
Translate from Französisch to Deutsch
Dis-moi ce dont tu as besoin et je vais t'expliquer comment t'en passer.
Translate from Französisch to Deutsch
Dites-moi de quoi vous avez besoin et je vous expliquerai comment vous en passer.
Translate from Französisch to Deutsch
Avec les animaux je veux passer ma vie ; ils sont si bonne compagnie !
Translate from Französisch to Deutsch
Vous allez passer la banque et voilà son bureau à gauche.
Translate from Französisch to Deutsch
Il aime passer un peu de temps dans la solitude chaque jour.
Translate from Französisch to Deutsch
Je voudrais passer un test pour le cancer du sein.
Translate from Französisch to Deutsch
Je me demande ce qui va se passer.
Translate from Französisch to Deutsch
Arrête de patasser partout, je viens de passer un coup de bâche dans la maison.
Translate from Französisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: sifflet, s'éloigner, port, bondé, sentezvous , d'attaque, sentant, jourlà, m'envahissait, l'aimerez.