Дізнайтеся, як використовувати passer у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Je ne veux pas passer le reste de ma vie à le regretter.
Translate from Французька to Українська
Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien.
Translate from Французька to Українська
Si seulement on arrêtait d'essayer d'être heureux on pourrait passer un très bon moment.
Translate from Французька to Українська
Mon intérêt se porte sur le futur parce que je vais passer le reste de ma vie là-bas.
Translate from Французька to Українська
Dans une ville on peut passer inaperçu, alors que dans un village c'est impossible.
Translate from Французька to Українська
En vacances, je pouvais passer des heures à la pêche.
Translate from Французька to Українська
Je ne peux pas me passer de télévision.
Translate from Французька to Українська
Je ne peux pas me passer de ce dictionnaire.
Translate from Французька to Українська
Je ne peux me passer de ce dictionnaire un seul jour.
Translate from Французька to Українська
Je ne peux me passer de café au petit déjeuner.
Translate from Французька to Українська
Je vais passer chez toi.
Translate from Французька to Українська
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan.
Translate from Французька to Українська
Pouvez-vous me passer le sel, s’il vous plait ?
Translate from Французька to Українська
Pouvez-vous me passer le sel, s'il vous plaît ?
Translate from Французька to Українська
Même si elle devait passer, dis-lui que je ne suis pas à la maison.
Translate from Французька to Українська
J'ai eu envie de passer quelques coups de fil.
Translate from Французька to Українська
Laissez-moi passer, s'il vous plaît.
Translate from Французька to Українська
Je pense qu'on va passer une bonne journée.
Translate from Французька to Українська
J'aime pêcher ; c'est une façon très relaxante de passer la journée.
Translate from Французька to Українська
Je ne peux pas me passer de café après les repas.
Translate from Французька to Українська
Beaucoup d'étudiants sont exaspérés de devoir tout le temps passer des examens.
Translate from Французька to Українська
Je vais passer un appel téléphonique.
Translate from Французька to Українська
Dieu seul sait où il a pu passer.
Translate from Французька to Українська
Il m'a fait passer un sale quart d'heure.
Translate from Французька to Українська
Il s'est écarté pour laisser passer un camion.
Translate from Французька to Українська
Il ne peut se passer de vin même pour un jour.
Translate from Французька to Українська
Il tua le temps dans un café en regardant les filles passer.
Translate from Французька to Українська
Il ne voulait pas passer les contrôles d'aujourd'hui, donc il a fait croire qu'il était malade, et n'est pas allé à l'école.
Translate from Французька to Українська
Il a fait de gros efforts pour pouvoir passer cet examen.
Translate from Французька to Українська
Je ne pourrais pas me passer de ce dictionnaire, ne serait-ce que pour une journée.
Translate from Французька to Українська
Il m'a fait passer pour un menteur.
Translate from Французька to Українська
Il ne peut se passer de bandes dessinées.
Translate from Французька to Українська
Il s'écarta afin de la laisser passer.
Translate from Французька to Українська
Je peux me passer de son aide.
Translate from Французька to Українська
Il avait peur de devoir passer Noël à l'hôpital.
Translate from Французька to Українська
Je prévois de passer par chez elle la semaine prochaine.
Translate from Французька to Українська
Pouvez-vous passer l'examen la semaine prochaine ?
Translate from Французька to Українська
Pourriez-vous me passer le sel s'il vous plaît ?
Translate from Французька to Українська
Le téléphone est une chose dont on ne peut se passer.
Translate from Французька to Українська
Je ne peux pas me passer de ce dictionnaire, même pour une seule journée.
Translate from Французька to Українська
Ne laisse pas passer une si belle occasion.
Translate from Французька to Українська
Puis-je passer un coup de téléphone pour dix yen ?
Translate from Французька to Українська
Cet achat fit passer sa note à 100 dollars.
Translate from Французька to Українська
Impossible de savoir ce qui va se passer demain.
Translate from Французька to Українська
J'ai dû laisser passer la gare pendant que je faisais la sieste.
Translate from Французька to Українська
Comme il y a une sérieuse pénurie d'eau dans cette ville, nous devrions nous passer de bain de temps en temps.
Translate from Французька to Українська
J'ai flâné dans les rues pour passer le temps.
Translate from Французька to Українська
Ne laisse pas passer cette chance !
Translate from Французька to Українська
J'adore passer du temps à essayer d'assembler les pièces d'un puzzle.
Translate from Французька to Українська
Je me suis écarté pour qu'il puisse passer.
Translate from Французька to Українська
Jouons à des jeux video pour passer le temps.
Translate from Французька to Українська
Allons, tout va bien se passer.
Translate from Французька to Українська
Si vous venez visiter New-York, n'hésitez pas à passer à la maison.
Translate from Французька to Українська
Tu pourrais passer pour un adolescent si tu portais un T-shirt.
Translate from Французька to Українська
S'il vous plaît essayez de passer aujourd'hui.
Translate from Французька to Українська
J'espère juste que rien ne va mal se passer cette fois-ci.
Translate from Французька to Українська
Peux-tu me passer le sel, s'il te plait ?
Translate from Французька to Українська
Pouvez-vous me passer M. Smith ?
Translate from Французька to Українська
Je voudrais passer un appel à Tokyo, au Japon, le numéro est 3202-5625.
Translate from Французька to Українська
Où penses-tu passer tes vacances ?
Translate from Французька to Українська
Les nuages s'ouvrirent et laissèrent passer les rayons du soleil.
Translate from Французька to Українська
« Peux-tu me passer le sucre ? » « Le voilà. »
Translate from Французька to Українська
Linda a seize ans mais n'a aucun mal à passer pour une fille de 20 ans.
Translate from Французька to Українська
Je fais passer ma famille avant ma carrière.
Translate from Французька to Українська
S'il s'agit de te mettre les cheveux en pétard, tu peux bien te passer de te coiffer le matin, non ?
Translate from Французька to Українська
Il m'a demandé de lui passer le sel.
Translate from Французька to Українська
Elle m'a demandé de lui passer le sel.
Translate from Французька to Українська
Je ne peux pas me passer de ce dictionnaire même pendant une journée.
Translate from Французька to Українська
Elle a fait passer ce bijou pour le sien.
Translate from Французька to Українська
Peux-tu me laisser passer s'il te plaît ?
Translate from Французька to Українська
J'aurais mieux fait de m'exiler au sommet d'une montagne, et passer mes journées à faire pousser des bonzaïs et à écrire des kanjis à l'encre de Chine.
Translate from Французька to Українська
Prévoir est la façon de dire ce qui va se passer et ensuite d'expliquer pourquoi ça ne s'est pas passé.
Translate from Французька to Українська
J'ai un mal de tête terrible, je viens de prendre deux calmants, espérons que cela va passer.
Translate from Французька to Українська
Elle a fait beaucoup d'efforts pour passer l'examen.
Translate from Французька to Українська
J'ai vu une femme passer le portique sans valider son ticket.
Translate from Французька to Українська
Il était si gros qu'il ne pouvait passer par le trou.
Translate from Французька to Українська
Si seulement nous n'avions pas à passer un examen en anglais.
Translate from Французька to Українська
On a laissé passer l'occasion.
Translate from Французька to Українська
Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion.
Translate from Французька to Українська
Il a décidé de passer son métier à son fils.
Translate from Французька to Українська
Il s'agira de passer d’une logique de guichet à des pratiques de partenariat.
Translate from Французька to Українська
Nous aimerions passer la nuit ici.
Translate from Французька to Українська
Il sentait que quelque chose allait se passer.
Translate from Французька to Українська
Il a fait beaucoup d'efforts pour passer son examen.
Translate from Французька to Українська
Je ne voudrais pas passer ma vie ici.
Translate from Французька to Українська
Elle se fit passer pour une étudiante.
Translate from Французька to Українська
Nos troupes réussirent à passer les défenses de l'ennemi.
Translate from Французька to Українська
Je veux passer ma vie avec toi.
Translate from Французька to Українська
Pouvez-vous me passer le sel ?
Translate from Французька to Українська
J'avais l'intention de passer vous voir, mais j'étais assez occupé cette semaine.
Translate from Французька to Українська
J'avais l'intention de passer te voir, mais j'étais assez occupé cette semaine.
Translate from Французька to Українська
J'avais l'intention de passer vous voir, mais j'étais assez occupée cette semaine.
Translate from Французька to Українська
J'avais l'intention de passer te voir, mais j'étais assez occupée cette semaine.
Translate from Французька to Українська
Dis-moi ce dont tu as besoin et je vais t'expliquer comment t'en passer.
Translate from Французька to Українська
Dites-moi de quoi vous avez besoin et je vous expliquerai comment vous en passer.
Translate from Французька to Українська
Avec les animaux je veux passer ma vie ; ils sont si bonne compagnie !
Translate from Французька to Українська
Vous allez passer la banque et voilà son bureau à gauche.
Translate from Французька to Українська
Il aime passer un peu de temps dans la solitude chaque jour.
Translate from Французька to Українська
Je voudrais passer un test pour le cancer du sein.
Translate from Французька to Українська
Je me demande ce qui va se passer.
Translate from Французька to Українська
Arrête de patasser partout, je viens de passer un coup de bâche dans la maison.
Translate from Французька to Українська
Також перегляньте наступні слова: aider, aperçue, assurer, t'offrirai, intéressé, ouïe, t'accompagner, veniez, rencontriez, aéroport.