Französisch Beispielsätze mit "n'as"

Lernen Sie, wie man n'as in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Pourquoi es-tu désolée pour quelque chose que tu n'as pas fait ?
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as jamais le temps pour les choses importantes !
Translate from Französisch to Deutsch

Ça ne sert à rien de me dire « Salut, comment ça va ? » si tu n'as rien d'autre à dire.
Translate from Französisch to Deutsch

Si tu n'as rien à faire, regarde le plafond de ta chambre.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas honte de parler ainsi ?
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas remarqué que nous sortions de la pièce ?
Translate from Französisch to Deutsch

Franchement, tu n'as pas fait de ton mieux.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne regarde pas la télévision tant que tu n'as pas fini tes devoirs.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne te laisse pas aller au désespoir pour la seule raison que tu n'as pas pu être inscrit dans le collège qui était en tête de ta liste de vœux.
Translate from Französisch to Deutsch

J'espère que tu n'as pas attrapé froid.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas vu une agrafeuse par ici ?
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas la réponse à cette question.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas l'impression de mettre la charrue avant les bœufs ?
Translate from Französisch to Deutsch

Inscris-toi maintenant et tu n'as rien à payer pour toute l'année.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas besoin d'utiliser un dictionnaire quand tu lis ce livre.
Translate from Französisch to Deutsch

Oui, mais tu n'as pas besoin de rester jusqu'au bout.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas besoin de te lever tôt.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas besoin de parler si fort.
Translate from Französisch to Deutsch

Quoi ? ! Tu n'as pas fait tes devoirs parce qu'il y avait un match de foot, mais c'est pas une excuse ça !
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas l'air très bien.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas de chance, je suis rentré 5 minutes après que tu es partie.
Translate from Französisch to Deutsch

Trouver son chemin dans Nagoya est très facile. Tu n'as qu'à regarder les panneaux.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as qu'à bien étudier et tu passeras le test.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as aucun sens de l'orientation.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas à aller à l'école le dimanche.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas besoin de te dépêcher.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas le droit de fumer dans cette salle.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas compris.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas de fièvre.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as toujours pas terminé de manger ?
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas du tout changé.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas besoin de venir au travail le samedi.
Translate from Französisch to Deutsch

Puisque tu n'as rien à voir avec cette affaire, tu ne dois pas te faire de souci.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as rien à gagner à t'angoisser.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as rien vu.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas de raison de t'énerver.
Translate from Französisch to Deutsch

Comment oses-tu parler d'amour, toi qui n'as pas connu Lola ?
Translate from Französisch to Deutsch

Ah, qu'est-ce que tu sais de la liberté, toi qui n'as jamais été un condor ?
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas de cœur.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as jamais vu un véritable diamant.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas d'argent.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas besoin d'étudier aujourd'hui.
Translate from Französisch to Deutsch

L'argent n'est pas tout, mais si tu n'as pas d'argent, tu ne peux rien faire.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas nécessairement besoin d'y aller.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas d'alibi pour le jour du meurtre.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce qui fait le plus mal, c'est que tu n'as pas senti que tu pouvais me dire la vérité.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas besoin de préparer une allocution formelle.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas tout à fait raison en la matière - laisse-moi t'expliquer.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas le droit d'enfreindre les règles.
Translate from Französisch to Deutsch

La voiture s'est arrêtée parce que tu n'as pas appuyé sur l'embrayage.
Translate from Französisch to Deutsch

Comment fais-tu pour regarder un documentaire sur la famine en Éthiopie en mangeant un big mac, tu n'as vraiment aucune morale.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas une bonne mémoire !
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas à dire ça à tes parents.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas besoin de te lever si tôt.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas à travailler aujourd'hui.
Translate from Französisch to Deutsch

Quoi ?! Tu n'as pas fait tes devoirs à cause d'un match de football ? Ce n'est pas une excuse.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas à avoir aussi peur.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas à te lever aussi tôt.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas à travailler aussi dur.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas eu besoin de l'aider dans son travail.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas mangé le gâteau que j'ai préparé, contrairement à ta sœur.
Translate from Französisch to Deutsch

Si tu n'as rien à dire, ne dis rien.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as jamais une seconde occasion de faire une première impression.
Translate from Französisch to Deutsch

Si tu navigues suffisamment longtemps sur eBay, tu es sûr de trouver quelque chose dont tu n'as jamais su que tu le voudrais.
Translate from Französisch to Deutsch

Si tu n'as rien de gentil à dire, ne dis rien du tout.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne veux pas savoir si tu n'aimes pas ta tante Marie. Tu n'as qu'à juste te forcer à sourire et supporter tant qu'elle est ici.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas besoin d'aller chez le dentiste.
Translate from Französisch to Deutsch

Il disait que tu n'as pas besoin d'y aller.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas besoin de te presser.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as jamais rien compris.
Translate from Französisch to Deutsch

Avec ta stupide remarque, tu n'as fait que jeter de l'huile sur le feu.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas conscience de combien tu nous as fait souffrir.
Translate from Französisch to Deutsch

Es-tu sûr que tu n'as rien oublié ?
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as jamais encore été en Europe, n'est-ce pas ?
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as qu'à ajouter de meilleures traductions, que veux-tu.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as qu'à fermer les yeux.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as aucun droit de t'immiscer dans les affaires des autres.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as rien à craindre.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas idée de combien tu es important pour moi.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas idée de combien tu es importante pour moi.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas besoin d'être un génie pour savoir qui a dit ça.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce que tu n'as pas en tête, tu peux aussi le garder pour toi.
Translate from Französisch to Deutsch

Si tu prends le bus, tu n'as besoin que d'à peu près un tiers du temps pour y arriver.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu es un mâle blanc et tu n'as pas honte de toi ? Il ne manquerait plus que tu sois riche !
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas à travailler le dimanche.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as aucun goût.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas le droit de nager ici.
Translate from Französisch to Deutsch

Si tu as besoin de quoi que ce soit d'autre, tu n'as qu'à me le faire savoir.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne peux pas croire que tu n'as même pas commencé !
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas l'air dans ton assiette, tu es malade ?
Translate from Französisch to Deutsch

Même si tu n'as rien à te reprocher, tu devrais t'excuser.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me demande si tu n'as jamais considéré te rendre chez un spécialiste.
Translate from Französisch to Deutsch

Si tu n'as pas ce logiciel, tu peux maintenant le télécharger.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas besoin d'écrire une longue lettre.
Translate from Französisch to Deutsch

La seule chose qui compte est que tu n'as pas été blessé.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas besoin d'emmener de l'argent à la fête, juste toi.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as aucune expérience de la conduite.
Translate from Französisch to Deutsch

Si tu veux dire que tu serais en bonne santé, c'est que tu n'as pas encore assez fait d'analyses.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas téléphoné à Marie.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas encore assez d'expérience.
Translate from Französisch to Deutsch

Si tu n'as pas d'argent, tu dois faire sans.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: représentation, idéaux, décida, d'abréger, rapport, enlevant, détails, inutiles, battent, d'égalité.