Примеры предложений на Французский со словом "n'as"

Узнайте, как использовать n'as в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Pourquoi es-tu désolée pour quelque chose que tu n'as pas fait ?
Translate from Французский to Русский

Tu n'as jamais le temps pour les choses importantes !
Translate from Французский to Русский

Ça ne sert à rien de me dire « Salut, comment ça va ? » si tu n'as rien d'autre à dire.
Translate from Французский to Русский

Si tu n'as rien à faire, regarde le plafond de ta chambre.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas honte de parler ainsi ?
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas remarqué que nous sortions de la pièce ?
Translate from Французский to Русский

Franchement, tu n'as pas fait de ton mieux.
Translate from Французский to Русский

Ne regarde pas la télévision tant que tu n'as pas fini tes devoirs.
Translate from Французский to Русский

Ne te laisse pas aller au désespoir pour la seule raison que tu n'as pas pu être inscrit dans le collège qui était en tête de ta liste de vœux.
Translate from Французский to Русский

J'espère que tu n'as pas attrapé froid.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas vu une agrafeuse par ici ?
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas la réponse à cette question.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas l'impression de mettre la charrue avant les bœufs ?
Translate from Французский to Русский

Inscris-toi maintenant et tu n'as rien à payer pour toute l'année.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas besoin d'utiliser un dictionnaire quand tu lis ce livre.
Translate from Французский to Русский

Oui, mais tu n'as pas besoin de rester jusqu'au bout.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas besoin de te lever tôt.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas besoin de parler si fort.
Translate from Французский to Русский

Quoi ? ! Tu n'as pas fait tes devoirs parce qu'il y avait un match de foot, mais c'est pas une excuse ça !
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas l'air très bien.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas de chance, je suis rentré 5 minutes après que tu es partie.
Translate from Французский to Русский

Trouver son chemin dans Nagoya est très facile. Tu n'as qu'à regarder les panneaux.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as qu'à bien étudier et tu passeras le test.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as aucun sens de l'orientation.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas à aller à l'école le dimanche.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas besoin de te dépêcher.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas le droit de fumer dans cette salle.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas compris.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas de fièvre.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as toujours pas terminé de manger ?
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas du tout changé.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas besoin de venir au travail le samedi.
Translate from Французский to Русский

Puisque tu n'as rien à voir avec cette affaire, tu ne dois pas te faire de souci.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as rien à gagner à t'angoisser.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as rien vu.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas de raison de t'énerver.
Translate from Французский to Русский

Comment oses-tu parler d'amour, toi qui n'as pas connu Lola ?
Translate from Французский to Русский

Ah, qu'est-ce que tu sais de la liberté, toi qui n'as jamais été un condor ?
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas de cœur.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as jamais vu un véritable diamant.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas d'argent.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas besoin d'étudier aujourd'hui.
Translate from Французский to Русский

L'argent n'est pas tout, mais si tu n'as pas d'argent, tu ne peux rien faire.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas nécessairement besoin d'y aller.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas d'alibi pour le jour du meurtre.
Translate from Французский to Русский

Ce qui fait le plus mal, c'est que tu n'as pas senti que tu pouvais me dire la vérité.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas besoin de préparer une allocution formelle.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas tout à fait raison en la matière - laisse-moi t'expliquer.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas le droit d'enfreindre les règles.
Translate from Французский to Русский

La voiture s'est arrêtée parce que tu n'as pas appuyé sur l'embrayage.
Translate from Французский to Русский

Comment fais-tu pour regarder un documentaire sur la famine en Éthiopie en mangeant un big mac, tu n'as vraiment aucune morale.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas une bonne mémoire !
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas à dire ça à tes parents.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas besoin de te lever si tôt.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas à travailler aujourd'hui.
Translate from Французский to Русский

Quoi ?! Tu n'as pas fait tes devoirs à cause d'un match de football ? Ce n'est pas une excuse.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas à avoir aussi peur.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas à te lever aussi tôt.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas à travailler aussi dur.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas eu besoin de l'aider dans son travail.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas mangé le gâteau que j'ai préparé, contrairement à ta sœur.
Translate from Французский to Русский

Si tu n'as rien à dire, ne dis rien.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as jamais une seconde occasion de faire une première impression.
Translate from Французский to Русский

Si tu navigues suffisamment longtemps sur eBay, tu es sûr de trouver quelque chose dont tu n'as jamais su que tu le voudrais.
Translate from Французский to Русский

Si tu n'as rien de gentil à dire, ne dis rien du tout.
Translate from Французский to Русский

Je ne veux pas savoir si tu n'aimes pas ta tante Marie. Tu n'as qu'à juste te forcer à sourire et supporter tant qu'elle est ici.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas besoin d'aller chez le dentiste.
Translate from Французский to Русский

Il disait que tu n'as pas besoin d'y aller.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas besoin de te presser.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as jamais rien compris.
Translate from Французский to Русский

Avec ta stupide remarque, tu n'as fait que jeter de l'huile sur le feu.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas conscience de combien tu nous as fait souffrir.
Translate from Французский to Русский

Es-tu sûr que tu n'as rien oublié ?
Translate from Французский to Русский

Tu n'as jamais encore été en Europe, n'est-ce pas ?
Translate from Французский to Русский

Tu n'as qu'à ajouter de meilleures traductions, que veux-tu.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as qu'à fermer les yeux.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as aucun droit de t'immiscer dans les affaires des autres.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as rien à craindre.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas idée de combien tu es important pour moi.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas idée de combien tu es importante pour moi.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas besoin d'être un génie pour savoir qui a dit ça.
Translate from Французский to Русский

Ce que tu n'as pas en tête, tu peux aussi le garder pour toi.
Translate from Французский to Русский

Si tu prends le bus, tu n'as besoin que d'à peu près un tiers du temps pour y arriver.
Translate from Французский to Русский

Tu es un mâle blanc et tu n'as pas honte de toi ? Il ne manquerait plus que tu sois riche !
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas à travailler le dimanche.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as aucun goût.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas le droit de nager ici.
Translate from Французский to Русский

Si tu as besoin de quoi que ce soit d'autre, tu n'as qu'à me le faire savoir.
Translate from Французский to Русский

Je ne peux pas croire que tu n'as même pas commencé !
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas l'air dans ton assiette, tu es malade ?
Translate from Французский to Русский

Même si tu n'as rien à te reprocher, tu devrais t'excuser.
Translate from Французский to Русский

Je me demande si tu n'as jamais considéré te rendre chez un spécialiste.
Translate from Французский to Русский

Si tu n'as pas ce logiciel, tu peux maintenant le télécharger.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas besoin d'écrire une longue lettre.
Translate from Французский to Русский

La seule chose qui compte est que tu n'as pas été blessé.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas besoin d'emmener de l'argent à la fête, juste toi.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as aucune expérience de la conduite.
Translate from Французский to Русский

Si tu veux dire que tu serais en bonne santé, c'est que tu n'as pas encore assez fait d'analyses.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas téléphoné à Marie.
Translate from Французский to Русский

Tu n'as pas encore assez d'expérience.
Translate from Французский to Русский

Si tu n'as pas d'argent, tu dois faire sans.
Translate from Французский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: ours, chocolat  , estu , mordre, poussière, d'enterrement, Putain, connard, ose, m’appeler.