Lernen Sie, wie man mettre in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai tellement de vêtements que je ne sais pas quoi mettre demain.
Translate from Französisch to Deutsch
Je venais de me mettre au lit quand le téléphone commença à sonner.
Translate from Französisch to Deutsch
Une période de beau temps nous permit de mettre la récolte à l'abri.
Translate from Französisch to Deutsch
À propos du mariage... C'est une chance unique d'être le centre de l'attention, donc plutôt que de faire ça à la va-vite, pourquoi ne pas mettre les petits plats dans les grands et en faire un spectacle grandiose ?
Translate from Französisch to Deutsch
Pourriez-vous mettre ces sacs dans la voiture pour moi ?
Translate from Französisch to Deutsch
Veuillez mettre ceci sur mon compte.
Translate from Französisch to Deutsch
Si possible, les Japonais semblent préférer choisir un conjoint qui leur ressemble, chercher une situation stable qui assure une promotion lente mais régulière et mettre leurs économies à la banque.
Translate from Französisch to Deutsch
Même pour un Japonais il est très difficile de mettre un kimono.
Translate from Französisch to Deutsch
J'aime mettre un glaçon dans mon café, parce que c'est généralement trop chaud.
Translate from Französisch to Deutsch
J'aime mettre beaucoup de beurre sur ma tartine grillée le matin.
Translate from Französisch to Deutsch
J’ai oublié de mettre un timbre sur l’enveloppe.
Translate from Französisch to Deutsch
D'un point de vue pratique, son plan n'est pas facile à mettre en œuvre.
Translate from Französisch to Deutsch
N'oublie pas de mettre un timbre à ta lettre.
Translate from Französisch to Deutsch
J'espère que mon fils va se mettre à étudier assidûment.
Translate from Französisch to Deutsch
Il essaya de mettre fin à leur dispute.
Translate from Französisch to Deutsch
En grandissant, il apprit à mettre les choses en perspective.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle me demanda de me mettre à côté d'elle.
Translate from Französisch to Deutsch
Fais attention à ne pas te mettre dans un mauvais pas.
Translate from Französisch to Deutsch
« Tu ferais mieux de ne pas mettre cette robe rouge. » « Pourquoi cela ? »
Translate from Französisch to Deutsch
Nous devons mettre à jour notre méthode pédagogique.
Translate from Französisch to Deutsch
Pourrais-tu mettre ces sacs dans le coffre ?
Translate from Französisch to Deutsch
Il vient de se mettre à neiger.
Translate from Französisch to Deutsch
Chris fut embauché pour peindre des maisons, et put mettre de l'argent de côté.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est une boîte trop petite pour mettre toutes ces choses.
Translate from Französisch to Deutsch
Dois-je d'abord mettre les pièces ?
Translate from Französisch to Deutsch
Tu n'as pas l'impression de mettre la charrue avant les bœufs ?
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux me mettre à niveau.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'arrive pas à mettre des mots sur mes sentiments.
Translate from Französisch to Deutsch
Le dialogue diplomatique aida à mettre fin au conflit.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est un casse-tête de décider quoi mettre pour la fête.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce n'est pas son genre de se mettre en colère à ce point.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu dois mettre fin à ce comportement stupide.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous devez mettre en œuvre votre plan de départ.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu dois mettre fin à ce stupide comportement.
Translate from Französisch to Deutsch
S'il s'agit de te mettre les cheveux en pétard, tu peux bien te passer de te coiffer le matin, non ?
Translate from Französisch to Deutsch
Il va peut-être se mettre à neiger.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne laisse personne se mettre dans mon chemin.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu peux le mettre n'importe où.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut beaucoup d'imagination pour trouver de nouvelles phrases à mettre ici.
Translate from Französisch to Deutsch
Le cavalier n’a qu’à se laisser porter ; encore a-t-il dû se mettre en selle.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu devrais mettre un manteau.
Translate from Französisch to Deutsch
Au Japon, nous devons mettre un timbre de soixante-deux yens sur les lettres.
Translate from Französisch to Deutsch
Pour une raison ou une autre je n'arrive pas à me mettre au travail.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est allé là-bas pour aider les éboueurs à se mettre en grève pacifiquement pour réclamer un salaire plus élevé et de meilleures conditions de travail.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai trouvé difficile de le mettre en pratique.
Translate from Französisch to Deutsch
La nouvelle tendance pour boire une vodka est de la mettre directement dans l'œil. Cependant cela risque d'endommager grièvement votre vision.
Translate from Französisch to Deutsch
Il y a des mères et des pères qui resteront éveillés dans leur lit après que les enfants se seront endormis, en se demandant comment ils paieront l'hypothèque ou les factures du médecin, ou comment ils pourront mettre assez d'argent de côté pour les études universitaires de leur enfant.
Translate from Französisch to Deutsch
Demande-lui de mettre à l'écrit les grandes lignes de son projet.
Translate from Französisch to Deutsch
Simone, va mettre la table, s'il te plaît.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut mettre un terme à l'étalement urbain et lutter contre la ségrégation spatiale tout en garantissant le droit au logement.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit de mettre en œuvre un schéma des services publics de proximité.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils ont décidé de mettre fin à la discussion.
Translate from Französisch to Deutsch
Les Indiens étaient prêts à se mettre sur le sentier de la guerre à la moindre provocation.
Translate from Französisch to Deutsch
À une époque où l'on faisait taire les voix des femmes et où l'on congédiait leurs espoirs, elle a survécu pour les voir se mettre debout et se prononcer et tendre la main pour prendre un scrutin.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne doit pas se mettre la tête dans le sable.
Translate from Französisch to Deutsch
Le médecin m'a recommandé de me mettre au régime.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu dois faire attention à ne pas le mettre en colère.
Translate from Französisch to Deutsch
Je demande aux scientifiques de notre pays, ceux qui nous ont donné les armes nucléaires, de désormais mettre leurs grands talents au service de la cause de l'humanité et de la paix mondiale : de nous donner les moyens de rendre ces armes nucléaires impuissantes et obsolètes.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut mettre en place la République du bon sens.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous voulons mettre fin à cette négociation.
Translate from Französisch to Deutsch
Je l'ai aidée à mettre une robe.
Translate from Französisch to Deutsch
Pouvez-vous s'il vous plaît me mettre en contact avec M. Smith ?
Translate from Französisch to Deutsch
On doit mettre un casque pour se protéger la tête.
Translate from Französisch to Deutsch
Le bateau est sur le point de mettre à la voile.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce court message simplement pour vous informer que je viens de mettre en ligne la page d'information concernant notre partenariat.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est stupide de mettre l'argent et le bonheur sur un même plan.
Translate from Französisch to Deutsch
Arrête de mettre tes coudes sur la table.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu ferais mieux de mettre un imperméable.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous feriez mieux de mettre un imperméable.
Translate from Französisch to Deutsch
Es-tu sûr de vouloir mettre ta vie entre ses mains ?
Translate from Französisch to Deutsch
Êtes-vous sûr de vouloir mettre votre vie entre ses mains ?
Translate from Französisch to Deutsch
<société> s'engage à tout mettre en œuvre pour maximiser les ventes des articles du partenaire, inclus dans le périmètre défini ci-dessous.
Translate from Französisch to Deutsch
Il n'est pas sage de mettre ton argent sur un cheval.
Translate from Französisch to Deutsch
Penses-tu que tu puisses mettre ton idée en pratique ?
Translate from Französisch to Deutsch
Pensez-vous pouvoir mettre votre idée en pratique ?
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez pas de motif de vous mettre en colère.
Translate from Französisch to Deutsch
Veuillez mettre vos chaussures.
Translate from Französisch to Deutsch
Mettre des bâtons dans les roues de quelqu'un.
Translate from Französisch to Deutsch
Guillaume et Lebas, ces mots ne feraient-ils pas une belle raison sociale ? On pourrait mettre et compagnie pour arrondir la signature.
Translate from Französisch to Deutsch
Mais arrête de mettre des émoticônes partout, ça donne l'impression que tu as pris des ecstas...
Translate from Französisch to Deutsch
Si vous voulez mettre votre bannière sur mon site, envoyez-moi juste le code.
Translate from Französisch to Deutsch
Quelle est la meilleure façon de mettre fin à la guerre ?
Translate from Französisch to Deutsch
Tu ferais mieux de mettre à profit l'occasion.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous feriez mieux de mettre l'occasion à profit.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne veux pas te mettre dans les ennuis.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne veux pas te mettre dans la merde.
Translate from Französisch to Deutsch
« Ne vous inquiétez pas », dit Dima pour essayer de mettre la femme à l'aise. « Ce n'est pas le mien. »
Translate from Französisch to Deutsch
Tu vas me mettre hors de moi !
Translate from Französisch to Deutsch
Ils n’arriveront jamais à se mettre d’accord.
Translate from Französisch to Deutsch
On peut mettre n'importe quoi dans un salmigondis.
Translate from Französisch to Deutsch
J'hésite à mettre le sujet sur la table avec elle.
Translate from Französisch to Deutsch
Pouvez-vous vous mettre là, Monsieur ?
Translate from Französisch to Deutsch
Si tu continues à te plaindre, je vais vraiment me mettre en colère.
Translate from Französisch to Deutsch
Si vous continuez à vous plaindre, je vais vraiment me mettre en colère.
Translate from Französisch to Deutsch
Je vais le mettre en route en un clin d'œil.
Translate from Französisch to Deutsch
Je vais la mettre en route en un clin d'œil.
Translate from Französisch to Deutsch
Cette phrase inspira à un petit enfant l'idée de mettre des punaises dans le lit de ses parents ce qui eut pour résultat une plainte contre l'auteur de cette anodine juxtaposition de mots.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand vous lavez le sac, veuillez ne pas le mettre à la machine à laver.
Translate from Französisch to Deutsch
Si tu veux vraiment résoudre le problème, alors tu ne peux pas le mettre sous la forme d'un Catch 22.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne veux pas te mettre la pression.
Translate from Französisch to Deutsch