Französisch Beispielsätze mit "génie"

Lernen Sie, wie man génie in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience.
Translate from Französisch to Deutsch

Un génie n'est que quelqu'un que l'on a sauvé de la folie.
Translate from Französisch to Deutsch

Un génie n'est que quelqu'un qui a échappé à la folie.
Translate from Französisch to Deutsch

Le génie fait ce qu'il doit faire, le talent fait ce qu'il peut.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est peut-être un génie.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est un génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Il était réputé pour être un génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Son fils est un génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Son génie compensa son manque d'expérience.
Translate from Französisch to Deutsch

Le fait qu'il soit un génie est clair pour tout le monde.
Translate from Französisch to Deutsch

Le génie c'est 1 pour cent d'inspiration et 99 pour cent de transpiration.
Translate from Französisch to Deutsch

C’est évident pour tout le monde qu’il est un génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Un aspect du génie est la capacité à provoquer des scandales.
Translate from Französisch to Deutsch

Les hommes de génie sont des météores destinés à brûler pour éclairer leur siècle.
Translate from Französisch to Deutsch

Einstein était un génie en mathématiques.
Translate from Französisch to Deutsch

Malgré tout son génie, il demeure aussi inconnu que jamais.
Translate from Französisch to Deutsch

On pense qu'elle est un génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu ne dois pas te décourager simplement parce que tu n'es pas un génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Je trouvais qu'il était un génie en chimie.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu es bizarre, je ne t'ai pas du tout encore aidée et tu m'appelles génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis un alcoolique. Je suis un drogué. Je suis homosexuel. Je suis un génie.
Translate from Französisch to Deutsch

À la petite école, j'étais un génie et j'arrivais en général au premier ou au second rang.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est le vrai génie de l'Amérique: que l'Amérique puisse changer. Notre Union peut se perfectionner. Ce que nous avons réalisé jusque-là nous donne de l'espoir quant à ce que nous pouvons et devons réaliser demain.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est un vrai génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Le génie, cela ne s'explique pas, cela se respecte.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle était un génie en mathématiques.
Translate from Französisch to Deutsch

Comme les visions de génie deviennent vite la pensée en conserve des intellectuels.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'est pas exagéré de le qualifier de génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est loin d'être un génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Thomas est un génie du râteau.
Translate from Französisch to Deutsch

Thomas est un génie du calcul.
Translate from Französisch to Deutsch

Et il poussa un de ces soupirs qui n'appartiennent qu'à ceux dont le génie se heurte aux âpres nécessités de la vie.
Translate from Französisch to Deutsch

Cependant, quand le soleil du Moyen Âge est tout à fait couché, quand le génie gothique s'est à jamais éteint à l'horizon de l'art, l'architecture va se ternissant, se décolorant, s'effaçant de plus en plus.
Translate from Französisch to Deutsch

Le génie et la folie ne sont séparés que par le succès.
Translate from Französisch to Deutsch

On a dit que le génie était une longue patience. Et le mariage donc !
Translate from Französisch to Deutsch

L'inventeur était un vrai génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Cela prendra d'autant plus de temps au monde de trouver et de comprendre un homme, que son génie est grand.
Translate from Französisch to Deutsch

Plus grand est le génie, plus longtemps il faudra au monde pour le découvrir et le comprendre.
Translate from Französisch to Deutsch

Plus le génie est grand, plus le monde mettra de temps à le découvrir et à le comprendre.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas besoin d'être un génie pour savoir qui a dit ça.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est un génie des mathématiques.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce génie a un talent criminel.
Translate from Französisch to Deutsch

Il était à mon avis un génie de la chimie.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous avez le génie de la musique.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a des femmes de talent : aucune n'a cette folie dans le talent qu'on appelle le génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est un génie, étant plus que les autres, homme.
Translate from Französisch to Deutsch

Le fait que le sens profond de nos propres phrases nous échappe est-il un signe de génie ou bien d'abrutissement ?
Translate from Französisch to Deutsch

J'imagine que n'avoir aucune honte est le prix du génie.
Translate from Französisch to Deutsch

On sait que le propre du génie est de fournir des idées aux crétins une vingtaine d'années plus tard.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est ce que nous appelons un génie de la musique.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'est pas excessif de dire que c'est un génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n'est pas une exagération d'affirmer que c'est un génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Grâce au génie génétique, le maïs peut produire ses propres pesticides.
Translate from Französisch to Deutsch

Le génie n'est qu'une plus grande aptitude à la patience.
Translate from Französisch to Deutsch

Il pratiquait tout ceci avec plaisir, habileté et génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Mais Hoffmann n'était pas homme à oublier, en admirant un héros, qu'un génie aussi est le fils de ses ancêtres.
Translate from Französisch to Deutsch

Votre fils est un génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Le propre du génie est de fournir des idées aux crétins une vingtaine d'années plus tard.
Translate from Französisch to Deutsch

Pour jouir de ce bonheur qu’on cherche tant et qu’on trouve si peu, la sagesse vaut mieux que le génie, l’estime que l’admiration, et les douceurs du sentiment que le bruit de la renommée.
Translate from Französisch to Deutsch

Est considéré artiste celui qui travaille dans un art où le génie et la main doivent concourir.
Translate from Französisch to Deutsch

Le mineur a demandé au génie de la lampe une vie heureuse.
Translate from Französisch to Deutsch

Ton fils est un génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Le public est relativement au génie une horloge qui retarde.
Translate from Französisch to Deutsch

Son succès est attribué plus au travail acharné qu'au génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Son succès est à attribuer à ses efforts plutôt qu'à son génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Le génie artistique est une extension de mimétisme simiesque.
Translate from Französisch to Deutsch

On dit que c'est un génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle pense être un génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle se prend pour un génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Il pense être un génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Il se prend pour un génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai rien à déclarer, sauf mon génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce qui est cause qu'une œuvre de génie est difficilement admirée tout de suite, c'est que celui qui l'a écrite est extraordinaire, que peu de gens lui ressemblent. C'est son œuvre elle-même qui, en fécondant les rares esprits capables de le comprendre, les fera croître et multiplier.
Translate from Französisch to Deutsch

T'es un putain de génie !
Translate from Französisch to Deutsch

Vous êtes un putain de génie !
Translate from Französisch to Deutsch

Je pensais que c'était un génie en chimie.
Translate from Französisch to Deutsch

Tous les enfants ont du génie, le tout est de le faire apparaître.
Translate from Französisch to Deutsch

Graine de génie ou crétin fini, il n'est plus loin des deux extrêmes.
Translate from Französisch to Deutsch

Il avait l'impression d'être un génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Il croyait être un génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Le génie est comme un miroir dont un côté reçoit la lumière et dont l'autre est tout rugueux et rouillé.
Translate from Französisch to Deutsch

Ayant ainsi le peuple à ses pieds, le firmament sur sa tête, et autour d’elle l’immensité de la mer, le golfe, les montagnes et les perspectives des provinces, Salammbô resplendissante se confondait avec Tanit et semblait le génie même de Carthage, son âme corporifiée.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n'est pas génie, ni gloire, ni amour qui reflète la grandeur de l'âme humaine; c'est bonté.
Translate from Französisch to Deutsch

On ne peut percevoir le talent que de ceux dont le génie est limité.
Translate from Französisch to Deutsch

Chaque canon qui est fabriqué, chaque navire de guerre qui est lancé, chaque fusée mise à feu signifie, en définitive, un vol au détriment de ceux qui ont faim et ne sont pas nourris, de ceux qui ont froid et ne sont pas vêtus. Ce monde en armes n'est pas seulement une dépense d'argent. C'est la dépense de la sueur de ses travailleurs, du génie de ses scientifiques, des espoirs de ses enfants.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'y a point de génie sans un grain de folie.
Translate from Französisch to Deutsch

Le génie de la lampe permit au jeune homme de lui demander la réalisation de trois vœux.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu es un génie !
Translate from Französisch to Deutsch

Il est des jours où l'homme s'éveille avec un génie jeune et vigoureux.
Translate from Französisch to Deutsch

Ma sœur est un génie !
Translate from Französisch to Deutsch

Ça a été un éclair de génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu es un génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous êtes un génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne suis pas un génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous autres femmes, nous devons admirer les hommes de génie, en jouir comme d’un spectacle, mais vivre avec eux ! Jamais.
Translate from Französisch to Deutsch

Quelle œuvre d'art et de génie qu'une toilette ou une coiffure destinées à faire sensation! Une femme frêle et délicate garde son dur et brillant harnais de fleurs et de diamants, de soie et d'acier, de neuf heures du soir à deux et souvent trois heures du matin. Elle mange peu pour attirer le regard sur une taille fine; à la faim qui la saisit pendant la soirée, elle oppose des tasses de thé débilitantes, des gâteaux sucrés, des glaces échauffantes ou de lourdes tranches de pâtisseries. L'estomac doit se plier aux ordres de la coquetterie.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est fort inutile d'embarrasser cette histoire en racontant les prodigieux efforts et les ruses empreintes de génie par lesquels Philomène arriva, sans le laisser soupçonner, à son but.
Translate from Französisch to Deutsch

La mort est le sacre du génie.
Translate from Französisch to Deutsch

Comme on le voit par cette lettre, ces deux femmes savaient se plier aux façons d’être de l’évêque avec ce génie particulier de la femme qui comprend l’homme mieux que l’homme ne se comprend.
Translate from Französisch to Deutsch

Le génie de notre langue est la clarté.
Translate from Französisch to Deutsch

Sylvie avait du bon sens et le génie de la vente.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: maintenant, mot, passe, est, serai, bientôt, retour, sais, J'en, perds.