Lernen Sie, wie man faire in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
C'est une tâche difficile, choisir ce qui est "bon" ou "mauvais", mais il faut le faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Si le monde n'était pas dans l'état où il est maintenant, je pourrais faire confiance à n'importe qui.
Translate from Französisch to Deutsch
Pour faire cela, il te faut prendre des risques.
Translate from Französisch to Deutsch
Théoriquement, je suis en train de faire des maths.
Translate from Französisch to Deutsch
Si je voulais te faire peur, je te raconterais ce dont j'ai rêvé il y a quelques semaines.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai rien de mieux à faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce n'est pas quelque chose que n'importe qui peut faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez rien à faire sauf vous faire confiance.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez rien à faire sauf vous faire confiance.
Translate from Französisch to Deutsch
Quoique je fasse, elle dit que je peux faire mieux.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire...
Translate from Französisch to Deutsch
Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire...
Translate from Französisch to Deutsch
Ce n'est pas la peine de faire semblant de me faire croire que je crois des choses que tu ne crois pas !
Translate from Französisch to Deutsch
Ce n'est pas la peine de faire semblant de me faire croire que je crois des choses que tu ne crois pas !
Translate from Französisch to Deutsch
Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire.
Translate from Französisch to Deutsch
D'abord, je vais faire un schéma de mon nouveau site internet.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci.
Translate from Französisch to Deutsch
Faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements.
Translate from Französisch to Deutsch
Je dois aller faire les courses, je reviens dans une heure.
Translate from Französisch to Deutsch
La vie c'est ce qui se passe pendant que tu es occupé à faire d'autres plans.
Translate from Französisch to Deutsch
Il fait tellement chaud qu'on pourrait faire cuire des œufs sur le capot des voitures.
Translate from Französisch to Deutsch
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu.
Translate from Französisch to Deutsch
Ceux qui seront sélectionnés devront faire face à de considérables tests médicaux et psychologiques.
Translate from Französisch to Deutsch
J'aimerais faire mes études à Paris.
Translate from Französisch to Deutsch
Faire des maths, c'est la seule façon socialement acceptable de se masturber en public.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand on ne peut pas faire ce que l’on veut, on fait ce que l’on peut.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux pas me couper les ongles et faire le repassage en même temps !
Translate from Französisch to Deutsch
La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui.
Translate from Französisch to Deutsch
Si tu n'as rien à faire, regarde le plafond de ta chambre.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est présomptueux pour les humains de présumer que notre tâche est de faire ce que seul Dieu peut faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est présomptueux pour les humains de présumer que notre tâche est de faire ce que seul Dieu peut faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Déniant qu'elle était une anarchiste, Katja soutenait qu'elle souhaitait seulement faire des changements dans notre gouvernement, pas le détruire.
Translate from Französisch to Deutsch
Sarah était assez perspicace pour se rendre compte que ses amis essayaient de lui faire une farce.
Translate from Französisch to Deutsch
James avait une grande peur de faire des erreurs en classe et d’être réprimandé.
Translate from Französisch to Deutsch
Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça m'a surpris, je ne savais pas quoi faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Je dois faire le linge tant qu'il y a encore du soleil.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu diras et feras des choses que tes parents disaient et faisaient, même si tu avais juré de ne jamais le faire.
Translate from Französisch to Deutsch
La police est douée pour comprendre que quelqu'un a volé ma carte de crédit et a amassé plein d'argent. C'est beaucoup plus dur de leur faire avaler que "quelqu'un a volé mon épée magique".
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai pas que ça à faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Mais qu’est-ce que ça peut faire si je suis gay ? Est-ce que c’est un crime ?
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis fier de faire partie de ce projet.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai la flemme de faire mes devoirs.
Translate from Französisch to Deutsch
Le temps ne permettait sans doute pas de faire une belle photo haute en couleur.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai eu le temps ni d'aller faire les courses ni de dire au revoir à ma mère.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce semestre, on va faire du calcul de compensation et traiter des problèmes de valeurs propres en calcul numérique.
Translate from Französisch to Deutsch
Les filles sont plus à même que les garçons d'être mal nourries, de souffrir de pauvreté, de faire face à la violence et de se voir refuser une éducation, d'après un nouveau rapport.
Translate from Französisch to Deutsch
Rien n'est impossible pour celui qui n'a pas à le faire lui-même.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut faire suivre l'acte à la parole.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous sommes ce que nous prétendons être, donc il nous faut faire attention à ce que nous prétendons être.
Translate from Französisch to Deutsch
Je vais faire les courses tous les matins.
Translate from Französisch to Deutsch
Si vous voyez un homme s'approcher de vous avec l'intention évidente de vous faire du bien, vous devriez vous sauver.
Translate from Französisch to Deutsch
Salut, je voulais juste te faire savoir que le problème est réglé.
Translate from Französisch to Deutsch
Il y a pas mal de choses à faire, tu veux de l'aide ?
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne sais pas si j'aurai le temps de le faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Même la chirurgie esthétique ne pourra rien faire pour ta laideur.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne pouvais pas me faire entendre à cause du bruit.
Translate from Französisch to Deutsch
Je dois faire mes devoirs.
Translate from Französisch to Deutsch
Il m'a fallu 3 heures pour faire mes devoirs.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai l'habitude de me faire à manger.
Translate from Französisch to Deutsch
J'étais désorienté quant à savoir quoi faire par la suite.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne sais pas quoi faire ensuite.
Translate from Französisch to Deutsch
Je dois faire de mon mieux.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai rien d'autre à faire aujourd'hui.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai rien à faire cet après-midi.
Translate from Französisch to Deutsch
Je vais le faire maintenant.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux pas vous permettre de faire ça.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne suis pas capable de faire cela comme tu l'as fait.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux rien faire sans la climatisation en été.
Translate from Französisch to Deutsch
Je sais quoi faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne sachant pas quoi faire, je lui ai demandé conseil.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme je ne savais quoi faire, je lui ai demandé conseil.
Translate from Französisch to Deutsch
Je devais tout faire seul.
Translate from Französisch to Deutsch
Je crains de ne pas pouvoir me faire comprendre en anglais.
Translate from Französisch to Deutsch
Je préférerais ne pas aller faire les courses seul.
Translate from Französisch to Deutsch
J’avais l’habitude de faire une balade tous les matins.
Translate from Französisch to Deutsch
Je dois faire renouveler mon passeport.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne puis me faire comprendre en allemand.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux rien faire d'autre qu'attendre.
Translate from Französisch to Deutsch
Je lui ai demandé de faire quatre copies de la lettre.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai beaucoup de choses à faire.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai beaucoup de travail à faire.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai convaincu John de se faire examiner par le docteur.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux pas faire confiance à John avec ma voiture.
Translate from Französisch to Deutsch
Je t'ai souvent dit de faire ton devoir, mais tu ne m'as pas écouté.
Translate from Französisch to Deutsch
J'aimerais aller faire du vélo.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux pas le faire sans ce livre.
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux faire quelques courses dans le coin.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne sais même pas faire bouillir de l'eau, alors faire rôtir une dinde...
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne sais même pas faire bouillir de l'eau, alors faire rôtir une dinde...
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai rien à faire pour l'instant.
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux savoir comment il s'arrange pour faire un si bon usage de son temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai rien de particulier à faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon métier est de faire la vaisselle.
Translate from Französisch to Deutsch
Je pense que je pourrais le faire pendant mon temps libre.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout ce que je peux faire c'est travailler en silence.
Translate from Französisch to Deutsch
S'il te plaît, conseille-moi quoi faire.
Translate from Französisch to Deutsch
J'aurais pu faire mieux que lui.
Translate from Französisch to Deutsch
Cela va faire cinq ans que nous étudions l'anglais en février prochain.
Translate from Französisch to Deutsch
Dois-je faire un discours ?
Translate from Französisch to Deutsch
Est-ce que tu as à faire un discours ?
Translate from Französisch to Deutsch