Learn how to use faire in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
C'est une tâche difficile, choisir ce qui est "bon" ou "mauvais", mais il faut le faire.
Translate from French to English
Si le monde n'était pas dans l'état où il est maintenant, je pourrais faire confiance à n'importe qui.
Translate from French to English
Pour faire cela, il te faut prendre des risques.
Translate from French to English
Théoriquement, je suis en train de faire des maths.
Translate from French to English
Si je voulais te faire peur, je te raconterais ce dont j'ai rêvé il y a quelques semaines.
Translate from French to English
Je n'ai rien de mieux à faire.
Translate from French to English
Ce n'est pas quelque chose que n'importe qui peut faire.
Translate from French to English
Vous n'avez rien à faire sauf vous faire confiance.
Translate from French to English
Vous n'avez rien à faire sauf vous faire confiance.
Translate from French to English
Quoique je fasse, elle dit que je peux faire mieux.
Translate from French to English
Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire...
Translate from French to English
Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire...
Translate from French to English
Ce n'est pas la peine de faire semblant de me faire croire que je crois des choses que tu ne crois pas !
Translate from French to English
Ce n'est pas la peine de faire semblant de me faire croire que je crois des choses que tu ne crois pas !
Translate from French to English
Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire.
Translate from French to English
D'abord, je vais faire un schéma de mon nouveau site internet.
Translate from French to English
Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci.
Translate from French to English
Faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements.
Translate from French to English
Je dois aller faire les courses, je reviens dans une heure.
Translate from French to English
La vie c'est ce qui se passe pendant que tu es occupé à faire d'autres plans.
Translate from French to English
Il fait tellement chaud qu'on pourrait faire cuire des œufs sur le capot des voitures.
Translate from French to English
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu.
Translate from French to English
Ceux qui seront sélectionnés devront faire face à de considérables tests médicaux et psychologiques.
Translate from French to English
J'aimerais faire mes études à Paris.
Translate from French to English
Faire des maths, c'est la seule façon socialement acceptable de se masturber en public.
Translate from French to English
Quand on ne peut pas faire ce que l’on veut, on fait ce que l’on peut.
Translate from French to English
Je ne peux pas me couper les ongles et faire le repassage en même temps !
Translate from French to English
La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui.
Translate from French to English
Si tu n'as rien à faire, regarde le plafond de ta chambre.
Translate from French to English
Il est présomptueux pour les humains de présumer que notre tâche est de faire ce que seul Dieu peut faire.
Translate from French to English
Il est présomptueux pour les humains de présumer que notre tâche est de faire ce que seul Dieu peut faire.
Translate from French to English
Déniant qu'elle était une anarchiste, Katja soutenait qu'elle souhaitait seulement faire des changements dans notre gouvernement, pas le détruire.
Translate from French to English
Sarah était assez perspicace pour se rendre compte que ses amis essayaient de lui faire une farce.
Translate from French to English
James avait une grande peur de faire des erreurs en classe et d’être réprimandé.
Translate from French to English
Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases.
Translate from French to English
Ça m'a surpris, je ne savais pas quoi faire.
Translate from French to English
Je dois faire le linge tant qu'il y a encore du soleil.
Translate from French to English
Tu diras et feras des choses que tes parents disaient et faisaient, même si tu avais juré de ne jamais le faire.
Translate from French to English
La police est douée pour comprendre que quelqu'un a volé ma carte de crédit et a amassé plein d'argent. C'est beaucoup plus dur de leur faire avaler que "quelqu'un a volé mon épée magique".
Translate from French to English
Je n'ai pas que ça à faire.
Translate from French to English
Mais qu’est-ce que ça peut faire si je suis gay ? Est-ce que c’est un crime ?
Translate from French to English
Je suis fier de faire partie de ce projet.
Translate from French to English
J'ai la flemme de faire mes devoirs.
Translate from French to English
Le temps ne permettait sans doute pas de faire une belle photo haute en couleur.
Translate from French to English
Je n'ai eu le temps ni d'aller faire les courses ni de dire au revoir à ma mère.
Translate from French to English
Ce semestre, on va faire du calcul de compensation et traiter des problèmes de valeurs propres en calcul numérique.
Translate from French to English
Les filles sont plus à même que les garçons d'être mal nourries, de souffrir de pauvreté, de faire face à la violence et de se voir refuser une éducation, d'après un nouveau rapport.
Translate from French to English
Rien n'est impossible pour celui qui n'a pas à le faire lui-même.
Translate from French to English
Il faut faire suivre l'acte à la parole.
Translate from French to English
Nous sommes ce que nous prétendons être, donc il nous faut faire attention à ce que nous prétendons être.
Translate from French to English
Je vais faire les courses tous les matins.
Translate from French to English
Si vous voyez un homme s'approcher de vous avec l'intention évidente de vous faire du bien, vous devriez vous sauver.
Translate from French to English
Salut, je voulais juste te faire savoir que le problème est réglé.
Translate from French to English
Il y a pas mal de choses à faire, tu veux de l'aide ?
Translate from French to English
Je ne sais pas si j'aurai le temps de le faire.
Translate from French to English
Même la chirurgie esthétique ne pourra rien faire pour ta laideur.
Translate from French to English
Je ne pouvais pas me faire entendre à cause du bruit.
Translate from French to English
Je dois faire mes devoirs.
Translate from French to English
Il m'a fallu 3 heures pour faire mes devoirs.
Translate from French to English
J'ai l'habitude de me faire à manger.
Translate from French to English
J'étais désorienté quant à savoir quoi faire par la suite.
Translate from French to English
Je ne sais pas quoi faire ensuite.
Translate from French to English
Je dois faire de mon mieux.
Translate from French to English
Je n'ai rien d'autre à faire aujourd'hui.
Translate from French to English
Je n'ai rien à faire cet après-midi.
Translate from French to English
Je vais le faire maintenant.
Translate from French to English
Je ne peux pas vous permettre de faire ça.
Translate from French to English
Je ne suis pas capable de faire cela comme tu l'as fait.
Translate from French to English
Je ne peux rien faire sans la climatisation en été.
Translate from French to English
Je sais quoi faire.
Translate from French to English
Ne sachant pas quoi faire, je lui ai demandé conseil.
Translate from French to English
Comme je ne savais quoi faire, je lui ai demandé conseil.
Translate from French to English
Je devais tout faire seul.
Translate from French to English
Je crains de ne pas pouvoir me faire comprendre en anglais.
Translate from French to English
Je préférerais ne pas aller faire les courses seul.
Translate from French to English
J’avais l’habitude de faire une balade tous les matins.
Translate from French to English
Je dois faire renouveler mon passeport.
Translate from French to English
Je ne puis me faire comprendre en allemand.
Translate from French to English
Je ne peux rien faire d'autre qu'attendre.
Translate from French to English
Je lui ai demandé de faire quatre copies de la lettre.
Translate from French to English
J'ai beaucoup de choses à faire.
Translate from French to English
J'ai beaucoup de travail à faire.
Translate from French to English
J'ai convaincu John de se faire examiner par le docteur.
Translate from French to English
Je ne peux pas faire confiance à John avec ma voiture.
Translate from French to English
Je t'ai souvent dit de faire ton devoir, mais tu ne m'as pas écouté.
Translate from French to English
J'aimerais aller faire du vélo.
Translate from French to English
Je ne peux pas le faire sans ce livre.
Translate from French to English
Je veux faire quelques courses dans le coin.
Translate from French to English
Je ne sais même pas faire bouillir de l'eau, alors faire rôtir une dinde...
Translate from French to English
Je ne sais même pas faire bouillir de l'eau, alors faire rôtir une dinde...
Translate from French to English
Je n'ai rien à faire pour l'instant.
Translate from French to English
Je veux savoir comment il s'arrange pour faire un si bon usage de son temps.
Translate from French to English
Je n'ai rien de particulier à faire.
Translate from French to English
Mon métier est de faire la vaisselle.
Translate from French to English
Je pense que je pourrais le faire pendant mon temps libre.
Translate from French to English
Tout ce que je peux faire c'est travailler en silence.
Translate from French to English
S'il te plaît, conseille-moi quoi faire.
Translate from French to English
J'aurais pu faire mieux que lui.
Translate from French to English
Cela va faire cinq ans que nous étudions l'anglais en février prochain.
Translate from French to English
Dois-je faire un discours ?
Translate from French to English
Est-ce que tu as à faire un discours ?
Translate from French to English
Also check out the following words: philosophique, ridicules, PIB, dérisoire, saistu , inclutil, dénigre, merdé, représentants, intensément.