Lernen Sie, wie man faut in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
C'est une tâche difficile, choisir ce qui est "bon" ou "mauvais", mais il faut le faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Pour faire cela, il te faut prendre des risques.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut bien que mon ordinateur me serve à quelque chose.
Translate from Französisch to Deutsch
« Maman, est-ce que je peux manger un biscuit ? » « Non. Il ne faut pas manger entre les repas. »
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut de la sagesse pour comprendre la sagesse : la musique n'est rien si le public est sourd.
Translate from Französisch to Deutsch
Il me faut un nouvel ordinateur.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand on demande de l'argent, il faut accepter certaines conditions.
Translate from Französisch to Deutsch
Il y a 1000 films qu’il faut voir avant de mourir.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne faut pas préparer un plat différent pour chaque personne.
Translate from Französisch to Deutsch
En tous cas il faut voter oui au référendum du 18 février.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut faire suivre l'acte à la parole.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous sommes ce que nous prétendons être, donc il nous faut faire attention à ce que nous prétendons être.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne faut compter que sur soi-même. Et encore, pas beaucoup.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut s'attendre au pire.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut 10 minutes pour aller à la gare.
Translate from Französisch to Deutsch
Une fois les vacances terminées, il faut penser au travail.
Translate from Französisch to Deutsch
Ferme les volets et tire les rideaux. Il faut qu'il y ait le moins de lumière possible.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut que j'écrive une lettre. Est-ce que tu as du papier ?
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut que je travaille dur pour rattraper le temps perdu.
Translate from Französisch to Deutsch
Je me suis toujours dit qu'il faut être généreux.
Translate from Französisch to Deutsch
Il nous faut beaucoup de temps pour maîtriser une langue étrangère.
Translate from Französisch to Deutsch
Je pense qu'il faut que les enfants aient quelque chose avec quoi jouer.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne faut pas avoir peur de faire des erreurs.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut des années afin de maîtriser une langue étrangère.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne faut pas juger une personne à son apparence.
Translate from Französisch to Deutsch
Surtout, il faut vous entraider.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut être sûr d'éteindre le feu avant de partir.
Translate from Französisch to Deutsch
Je crois en ta capacité à faire ce qu'il faut.
Translate from Französisch to Deutsch
Kate doit être malade, il faut dire qu'elle semble pâle.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne faut pas fumer dans cette pièce.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne faut pas être si pressé.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut que j'y aille maintenant.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut tenir ses promesses.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut du courage pour changer une habitude.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut que je décide quoi faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut faire attention lorsque l'on écrit les réponses lors d'un test.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut que je lui dise quelque chose rapidement.
Translate from Französisch to Deutsch
Garde à l'esprit qu'il faut faire attention à ne pas trop manger.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut que j'aille coucher le bébé.
Translate from Französisch to Deutsch
Et bien qu'une toile paraisse compliquée, il faut peu de temps à une araignée pour en tisser une et attraper des insectes.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout ce qu'il faut faire c'est de se concentrer.
Translate from Französisch to Deutsch
Il sait tout ce qu'il faut savoir à propos du jazz.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne sait pas du tout nager, mais quand il faut skier, c'est le meilleur.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle donna une démonstration de la façon dont il faut monter une tente.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle semble être en difficulté, dites-lui ce qu'il faut faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne faut pas mépriser un homme à cause de sa pauvreté.
Translate from Französisch to Deutsch
Il me faut un document écrit qui explique mon problème.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne faut pas se moquer de lui parce qu'il ne peut pas écrire son nom.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut que je raccroche. Quelqu'un attend pour utiliser le téléphone.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut que je révise mon anglais.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut que tu te brosses les dents avant de dormir.
Translate from Französisch to Deutsch
Une fois une promesse faite, il faut la respecter.
Translate from Französisch to Deutsch
Je pense qu'il faut que j'y réfléchisse.
Translate from Französisch to Deutsch
Rien ne sert de courir, il faut partir à point.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne faut pas confondre homomorphismes et homéomorphismes.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut que je compense cette perte.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne faut pas tenir un double langage.
Translate from Französisch to Deutsch
Je pense qu'il faut que tu y ailles en personne.
Translate from Französisch to Deutsch
Pour calculer le volume, il faut multiplier la longueur par la largeur puis par la hauteur.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut que je me brosse les dents.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut se brosser les dents au moins deux fois par jour.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut faire quelque chose immédiatement pour régler ce problème.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut accorder beaucoup de valeur à la vie de tout être humain.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut que nous discutions de ce problème assez rapidement.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut que tu y ailles immédiatement.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut avoir conscience de ses propres points faibles.
Translate from Französisch to Deutsch
Afin de préparer le sol pour planter il faut le labourer.
Translate from Französisch to Deutsch
À travail égal, salaire égal. Quand ce n'est pas le cas, il faut à tout prix s'opposer à cette injustice.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne faut pas miser aux cartes.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut respecter les règles.
Translate from Französisch to Deutsch
Il me faut votre passeport et trois photos.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut que j'arrête de manger de la glace aussi sucrée.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut que tu y ailles tout de suite.
Translate from Französisch to Deutsch
Il nous faut encore découvrir un remède efficace pour le cancer.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous devrions décider de ce qu'il faut faire en premier.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne faut pas être cruel envers les animaux.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne faut pas juger une personne sur sa tenue.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne faut pas réveiller le chien qui dort.
Translate from Französisch to Deutsch
Cette chemise est très sale. Il faut la laver avant que tu ailles à l'école.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est maintenant qu’il faut agir.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne faut jamais s'arrêter dans la vie.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut être cinglé pour faire quelque chose comme ça.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut croire que la lecture était une de ses habitudes maladives, car il se jetait avec la même avidité sur tout ce qui lui tombait entre les mains.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut d'abord choisir le nom.
Translate from Französisch to Deutsch
Sur ce dont on ne peut parler, il faut garder le silence.
Translate from Französisch to Deutsch
Selon le folklore local, on dit que : "Si tu manges un quart de laitue iceberg, tu t'endormiras". En Corée, la laitue est donc considérée comme une nourriture qu'il ne faut pas manger avant le travail par les conducteurs de camion.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne faut pas se moquer des pauvres.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut savoir obéir avant que de commander.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut tourner sa langue sept fois avant de parler.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut que jeunesse se passe.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut prendre le taureau par les cornes.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut manger pour vivre, et non vivre pour manger.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut rendre ce qu'on a emprunté.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut se laver les mains avant les repas.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut que tu t'en ailles.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut beaucoup d'imagination pour trouver de nouvelles phrases à mettre ici.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut tracer la ligne quelque part.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut remettre au surlendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut le voir pour le croire.
Translate from Französisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: appartement, dépens, casquette, donnerai, féliciter, soucie, jeu , meilleures, cravate, reviennes.