Приклади речень Французька зі словом "génie"

Дізнайтеся, як використовувати génie у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience.
Translate from Французька to Українська

Un génie n'est que quelqu'un que l'on a sauvé de la folie.
Translate from Французька to Українська

Un génie n'est que quelqu'un qui a échappé à la folie.
Translate from Французька to Українська

Le génie fait ce qu'il doit faire, le talent fait ce qu'il peut.
Translate from Французька to Українська

C'est peut-être un génie.
Translate from Французька to Українська

C'est un génie.
Translate from Французька to Українська

Il était réputé pour être un génie.
Translate from Французька to Українська

Son fils est un génie.
Translate from Французька to Українська

Son génie compensa son manque d'expérience.
Translate from Французька to Українська

Le fait qu'il soit un génie est clair pour tout le monde.
Translate from Французька to Українська

Le génie c'est 1 pour cent d'inspiration et 99 pour cent de transpiration.
Translate from Французька to Українська

C’est évident pour tout le monde qu’il est un génie.
Translate from Французька to Українська

Un aspect du génie est la capacité à provoquer des scandales.
Translate from Французька to Українська

Les hommes de génie sont des météores destinés à brûler pour éclairer leur siècle.
Translate from Французька to Українська

Einstein était un génie en mathématiques.
Translate from Французька to Українська

Malgré tout son génie, il demeure aussi inconnu que jamais.
Translate from Французька to Українська

On pense qu'elle est un génie.
Translate from Французька to Українська

Tu ne dois pas te décourager simplement parce que tu n'es pas un génie.
Translate from Французька to Українська

Je trouvais qu'il était un génie en chimie.
Translate from Французька to Українська

Tu es bizarre, je ne t'ai pas du tout encore aidée et tu m'appelles génie.
Translate from Французька to Українська

Je suis un alcoolique. Je suis un drogué. Je suis homosexuel. Je suis un génie.
Translate from Французька to Українська

À la petite école, j'étais un génie et j'arrivais en général au premier ou au second rang.
Translate from Французька to Українська

C'est le vrai génie de l'Amérique: que l'Amérique puisse changer. Notre Union peut se perfectionner. Ce que nous avons réalisé jusque-là nous donne de l'espoir quant à ce que nous pouvons et devons réaliser demain.
Translate from Французька to Українська

C'est un vrai génie.
Translate from Французька to Українська

Le génie, cela ne s'explique pas, cela se respecte.
Translate from Французька to Українська

Elle était un génie en mathématiques.
Translate from Французька to Українська

Comme les visions de génie deviennent vite la pensée en conserve des intellectuels.
Translate from Французька to Українська

Il n'est pas exagéré de le qualifier de génie.
Translate from Французька to Українська

Il est loin d'être un génie.
Translate from Французька to Українська

Thomas est un génie du râteau.
Translate from Французька to Українська

Thomas est un génie du calcul.
Translate from Французька to Українська

Et il poussa un de ces soupirs qui n'appartiennent qu'à ceux dont le génie se heurte aux âpres nécessités de la vie.
Translate from Французька to Українська

Cependant, quand le soleil du Moyen Âge est tout à fait couché, quand le génie gothique s'est à jamais éteint à l'horizon de l'art, l'architecture va se ternissant, se décolorant, s'effaçant de plus en plus.
Translate from Французька to Українська

Le génie et la folie ne sont séparés que par le succès.
Translate from Французька to Українська

On a dit que le génie était une longue patience. Et le mariage donc !
Translate from Французька to Українська

L'inventeur était un vrai génie.
Translate from Французька to Українська

Cela prendra d'autant plus de temps au monde de trouver et de comprendre un homme, que son génie est grand.
Translate from Французька to Українська

Plus grand est le génie, plus longtemps il faudra au monde pour le découvrir et le comprendre.
Translate from Французька to Українська

Plus le génie est grand, plus le monde mettra de temps à le découvrir et à le comprendre.
Translate from Французька to Українська

Tu n'as pas besoin d'être un génie pour savoir qui a dit ça.
Translate from Французька to Українська

C'est un génie des mathématiques.
Translate from Французька to Українська

Ce génie a un talent criminel.
Translate from Французька to Українська

Il était à mon avis un génie de la chimie.
Translate from Французька to Українська

Vous avez le génie de la musique.
Translate from Французька to Українська

Il y a des femmes de talent : aucune n'a cette folie dans le talent qu'on appelle le génie.
Translate from Французька to Українська

Il est un génie, étant plus que les autres, homme.
Translate from Французька to Українська

Le fait que le sens profond de nos propres phrases nous échappe est-il un signe de génie ou bien d'abrutissement ?
Translate from Французька to Українська

J'imagine que n'avoir aucune honte est le prix du génie.
Translate from Французька to Українська

On sait que le propre du génie est de fournir des idées aux crétins une vingtaine d'années plus tard.
Translate from Французька to Українська

Il est ce que nous appelons un génie de la musique.
Translate from Французька to Українська

Il n'est pas excessif de dire que c'est un génie.
Translate from Французька to Українська

Ce n'est pas une exagération d'affirmer que c'est un génie.
Translate from Французька to Українська

Grâce au génie génétique, le maïs peut produire ses propres pesticides.
Translate from Французька to Українська

Le génie n'est qu'une plus grande aptitude à la patience.
Translate from Французька to Українська

Il pratiquait tout ceci avec plaisir, habileté et génie.
Translate from Французька to Українська

Mais Hoffmann n'était pas homme à oublier, en admirant un héros, qu'un génie aussi est le fils de ses ancêtres.
Translate from Французька to Українська

Votre fils est un génie.
Translate from Французька to Українська

Le propre du génie est de fournir des idées aux crétins une vingtaine d'années plus tard.
Translate from Французька to Українська

Pour jouir de ce bonheur qu’on cherche tant et qu’on trouve si peu, la sagesse vaut mieux que le génie, l’estime que l’admiration, et les douceurs du sentiment que le bruit de la renommée.
Translate from Французька to Українська

Est considéré artiste celui qui travaille dans un art où le génie et la main doivent concourir.
Translate from Французька to Українська

Le mineur a demandé au génie de la lampe une vie heureuse.
Translate from Французька to Українська

Ton fils est un génie.
Translate from Французька to Українська

Le public est relativement au génie une horloge qui retarde.
Translate from Французька to Українська

Son succès est attribué plus au travail acharné qu'au génie.
Translate from Французька to Українська

Son succès est à attribuer à ses efforts plutôt qu'à son génie.
Translate from Французька to Українська

Le génie artistique est une extension de mimétisme simiesque.
Translate from Французька to Українська

On dit que c'est un génie.
Translate from Французька to Українська

Elle pense être un génie.
Translate from Французька to Українська

Elle se prend pour un génie.
Translate from Французька to Українська

Il pense être un génie.
Translate from Французька to Українська

Il se prend pour un génie.
Translate from Французька to Українська

Je n'ai rien à déclarer, sauf mon génie.
Translate from Французька to Українська

Ce qui est cause qu'une œuvre de génie est difficilement admirée tout de suite, c'est que celui qui l'a écrite est extraordinaire, que peu de gens lui ressemblent. C'est son œuvre elle-même qui, en fécondant les rares esprits capables de le comprendre, les fera croître et multiplier.
Translate from Французька to Українська

T'es un putain de génie !
Translate from Французька to Українська

Vous êtes un putain de génie !
Translate from Французька to Українська

Je pensais que c'était un génie en chimie.
Translate from Французька to Українська

Tous les enfants ont du génie, le tout est de le faire apparaître.
Translate from Французька to Українська

Graine de génie ou crétin fini, il n'est plus loin des deux extrêmes.
Translate from Французька to Українська

Il avait l'impression d'être un génie.
Translate from Французька to Українська

Il croyait être un génie.
Translate from Французька to Українська

Le génie est comme un miroir dont un côté reçoit la lumière et dont l'autre est tout rugueux et rouillé.
Translate from Французька to Українська

Ayant ainsi le peuple à ses pieds, le firmament sur sa tête, et autour d’elle l’immensité de la mer, le golfe, les montagnes et les perspectives des provinces, Salammbô resplendissante se confondait avec Tanit et semblait le génie même de Carthage, son âme corporifiée.
Translate from Французька to Українська

Ce n'est pas génie, ni gloire, ni amour qui reflète la grandeur de l'âme humaine; c'est bonté.
Translate from Французька to Українська

On ne peut percevoir le talent que de ceux dont le génie est limité.
Translate from Французька to Українська

Chaque canon qui est fabriqué, chaque navire de guerre qui est lancé, chaque fusée mise à feu signifie, en définitive, un vol au détriment de ceux qui ont faim et ne sont pas nourris, de ceux qui ont froid et ne sont pas vêtus. Ce monde en armes n'est pas seulement une dépense d'argent. C'est la dépense de la sueur de ses travailleurs, du génie de ses scientifiques, des espoirs de ses enfants.
Translate from Французька to Українська

Il n'y a point de génie sans un grain de folie.
Translate from Французька to Українська

Le génie de la lampe permit au jeune homme de lui demander la réalisation de trois vœux.
Translate from Французька to Українська

Tu es un génie !
Translate from Французька to Українська

Il est des jours où l'homme s'éveille avec un génie jeune et vigoureux.
Translate from Французька to Українська

Ma sœur est un génie !
Translate from Французька to Українська

Ça a été un éclair de génie.
Translate from Французька to Українська

Tu es un génie.
Translate from Французька to Українська

Vous êtes un génie.
Translate from Французька to Українська

Je ne suis pas un génie.
Translate from Французька to Українська

Nous autres femmes, nous devons admirer les hommes de génie, en jouir comme d’un spectacle, mais vivre avec eux ! Jamais.
Translate from Французька to Українська

Quelle œuvre d'art et de génie qu'une toilette ou une coiffure destinées à faire sensation! Une femme frêle et délicate garde son dur et brillant harnais de fleurs et de diamants, de soie et d'acier, de neuf heures du soir à deux et souvent trois heures du matin. Elle mange peu pour attirer le regard sur une taille fine; à la faim qui la saisit pendant la soirée, elle oppose des tasses de thé débilitantes, des gâteaux sucrés, des glaces échauffantes ou de lourdes tranches de pâtisseries. L'estomac doit se plier aux ordres de la coquetterie.
Translate from Французька to Українська

Il est fort inutile d'embarrasser cette histoire en racontant les prodigieux efforts et les ruses empreintes de génie par lesquels Philomène arriva, sans le laisser soupçonner, à son but.
Translate from Французька to Українська

La mort est le sacre du génie.
Translate from Французька to Українська

Comme on le voit par cette lettre, ces deux femmes savaient se plier aux façons d’être de l’évêque avec ce génie particulier de la femme qui comprend l’homme mieux que l’homme ne se comprend.
Translate from Французька to Українська

Le génie de notre langue est la clarté.
Translate from Французька to Українська

Sylvie avait du bon sens et le génie de la vente.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: nouvelles, choses, écrivent, propos, quotidienne, t'envoyer, marshmallow, Trang, ferais, cela.