Lernen Sie, wie man état in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Cette voiture est incontestablement en très mauvais état.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a été condamné pour conduite en état d'ivresse.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai attrapé un rhume, je ne suis pas dans mon état normal.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle était dans un état pitoyable.
Translate from Französisch to Deutsch
Il était dans un état critique.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon père est dans un bon état depuis son opération.
Translate from Französisch to Deutsch
Son état s'était nettement amélioré.
Translate from Französisch to Deutsch
Le bureau est dans un état de désordre complet.
Translate from Französisch to Deutsch
Les lois diffèrent d'un État à un autre aux États-Unis.
Translate from Französisch to Deutsch
Les médecins ont prélevé le bloc cœur-poumons sur un patient en état de mort cérébrale pour le transplanter sur un malade atteint de mucoviscidose.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme il était en état de forte ébriété, il ne put conduire sa voiture pour aller chez lui.
Translate from Französisch to Deutsch
Partout où la liberté règne elle est incessamment attaquée et très souvent en péril. Tout État libre où les grandes crises n’ont pas été prévues est à chaque orage en danger de périr.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis allé à l'hôpital me renseigner sur son état de santé.
Translate from Französisch to Deutsch
Les docteurs nous informent de notre état de santé.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans quel état j'erre ?
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis allé à l'hôpital me rencarder sur son état de santé.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle a compris à mon état à quel point je la désirais.
Translate from Französisch to Deutsch
Ta mère est dans un état critique.
Translate from Französisch to Deutsch
L'homme en état d'ébriété se trouva en prison en se réveillant.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous êtes en état d'arrestation.
Translate from Französisch to Deutsch
Il n'a pas pu venir à cause de son état.
Translate from Französisch to Deutsch
Le policier l'a arrêté pour conduite en état d'ivresse.
Translate from Französisch to Deutsch
Cette épée est en assez bon état.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu as vu les nouvelles du jour ? Il paraît que l'Espagne est en état d'alerte, des milliers de personnes n'ont pas pu quitter le pays. Touchons du bois pour que ça ne recommence pas la semaine prochaine, parce que j'ai un avion à prendre pour aller en Finlande.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans cet état, la MPC1000 est en situation d'attente d'un signal d'entrée.
Translate from Französisch to Deutsch
Les vieillards aiment à donner de bons préceptes, pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.
Translate from Französisch to Deutsch
L'égalité opposa les ordres sur deux fronts: le clergé et la noblesse d'un côté, le Tiers état de l'autre.
Translate from Französisch to Deutsch
Les soldats aux avant-postes sont continuellement en état d'alerte, prêts à repousser les attaques ennemies.
Translate from Französisch to Deutsch
Les premières informations font état de nombreux morts.
Translate from Französisch to Deutsch
Bien que ma voiture soit plutôt vieille, elle est encore en bon état.
Translate from Französisch to Deutsch
Si son état empire, appelez immédiatement le médecin.
Translate from Französisch to Deutsch
Souvenons-nous que c'est un homme de cet État qui, le premier, a planté la bannière du parti républicain à la Maison-Blanche, un parti fondé sur les valeurs d'autonomie, de liberté individuelle et d'unité nationale. Valeurs que nous partageons tous. Et bien que le parti démocrate ait remporté cette nuit une grande victoire, c'est avec humilité et détermination que nous chercherons à guérir des divisions qui ont entravé notre progression.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu ne peux pas estimer cet état.
Translate from Französisch to Deutsch
Sur le drapeau étasunien figure une étoile pour chaque État.
Translate from Französisch to Deutsch
Porto Rico n'est pas un État souverain.
Translate from Französisch to Deutsch
Durant la fin du XXe siècle, la Yougoslavie était considérée comme un État voyou par les États-Unis.
Translate from Französisch to Deutsch
Pendant le XVe siècle, le Royaume de Ryukyu était un État tributaire de la Chine Impériale.
Translate from Französisch to Deutsch
Pendant le Grand Jeu, l'Afghanistan était un État tampon.
Translate from Französisch to Deutsch
Pendant le XXe siècle, le Manchukuo était un État fantoche.
Translate from Französisch to Deutsch
La France entretient un État providence dont elle n'a plus les moyens.
Translate from Französisch to Deutsch
Laisse la pièce en état.
Translate from Französisch to Deutsch
Avec un peu d'huile de coude, on va remettre ça en état en un rien de temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce téléviseur est en mauvais état.
Translate from Französisch to Deutsch
Nouvel état, nouvelle vie.
Translate from Französisch to Deutsch
Ah ! le vieux rêve des gens honnêtes : pouvoir tuer quelqu'un en état de légitime défense.
Translate from Französisch to Deutsch
Le vieux château est en piteux état.
Translate from Französisch to Deutsch
La Corée du Nord a été traitée comme un État paria le plus clair de son existence.
Translate from Französisch to Deutsch
Quelle malchance a pu dénaturer l'homme - seul vraiment né pour vivre libre - au point de lui faire perdre la souvenance de son premier état et le désir de le reprendre ?
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut écouter beaucoup et parler peu pour bien agir au gouvernement d'un État.
Translate from Französisch to Deutsch
Le budget de cet État s'élevait l'année dernière à plusieurs milliards d'euros.
Translate from Französisch to Deutsch
Le conducteur en état d'ébriété dut passer la nuit en cellule.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu es sorti la nuit dernière ? Parce que tu as l'air dans un sale état aujourd'hui...
Translate from Französisch to Deutsch
L'infirmière nous intima de ne pas pénétrer dans la chambre car le patient se trouvait dans un état critique.
Translate from Französisch to Deutsch
Ta mère se trouve dans un état critique.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est un État en proie à la guerre civile depuis des lustres.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous devriez prendre son état mental en compte.
Translate from Französisch to Deutsch
Chaque État ne disposait que d'une voix.
Translate from Französisch to Deutsch
Tous les systèmes évoluent-ils naturellement vers un état d'équilibre ?
Translate from Französisch to Deutsch
Elle s'inquiète beaucoup de son état.
Translate from Französisch to Deutsch
Une partie de Hokkaido reste encore dans son état naturel.
Translate from Französisch to Deutsch
La balle pénétra sa poitrine, le laissant dans un état critique.
Translate from Französisch to Deutsch
Cette maison ne se vendra pas dans son état actuel.
Translate from Französisch to Deutsch
La ville est très sévère avec les amendes à l'égard de la conduite en état d'ivresse.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous êtes en état d'arrestation pour mise en danger du bien-être d'un mineur.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'avais aucune idée pour expliquer son état d'âme.
Translate from Französisch to Deutsch
Le prêtre n'est tenu de dire la messe qu'autant qu'il est en état de le faire; si cette condition manque, il ne pèche pas par omission.
Translate from Französisch to Deutsch
L'OMS a un projet de réduction de l'utilisation néfaste de l'alcool. Il comprend l'augmentation des taxes sur l'alcool, la réduction du nombre de points de vente d'alcool et l'augmentation de l'âge légal de consommation. Des fonctionnaires déclarent que d'autres mesures incluent des législations efficaces contre la conduite en état d'ivresse et l'interdiction des publicités pour les alcools.
Translate from Französisch to Deutsch
Non, mon état de santé est mauvais.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom n'en est pas à sa première arrestation pour conduite en état d'ébriété.
Translate from Französisch to Deutsch
Beaucoup de gens ne voient pas tout de suite la différence entre état et gouvernement.
Translate from Französisch to Deutsch
Le malade est dans un état de stupeur profonde.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon état de santé ne le permet absolument pas.
Translate from Französisch to Deutsch
La fille était visiblement en état de choc après l'accident.
Translate from Französisch to Deutsch
Une caractéristique de cette nouvelle voiture est que le moteur ne démarre pas si une personne en état d'ébriété essaie de conduire.
Translate from Französisch to Deutsch
Finalement, la « féminité » est quelque chose dont une femme est naturellement dotée, il n'est point besoin de faire le moindre effort pour en faire état, et c'est une caractéristique telle que si l'on se mettait à faire des efforts conscients pour la cacher, cela n'aboutirait à rien.
Translate from Französisch to Deutsch
Le sol état couvert de givre, ce matin.
Translate from Französisch to Deutsch
Aucune guerre n'est conduite à la fois de manière si infâme et si inhumaine que celles que le fanatisme religieux et la haine partisane enflamment au sein d'un état.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans quel état est l'affaire ?
Translate from Französisch to Deutsch
Suis-je en état d'arrestation ?
Translate from Französisch to Deutsch
M. Roberto ? Vous êtes en état d'arrestation.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle a affirmé: « La Russie a un président puissant, à la tête d'un État fantôme. »
Translate from Französisch to Deutsch
Bien sûr, pour avoir de la valeur, un vieux tapis doit avoir été conservé en bon état.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle l'a soi-disant tué en état de légitime défense.
Translate from Französisch to Deutsch
La valeur d'un état, sur le long terme, est la valeur des individus qui le composent.
Translate from Französisch to Deutsch
Pour ta propre sécurité, ne monte jamais à bord d'une voiture avec un conducteur en état d'ébriété.
Translate from Französisch to Deutsch
Pour votre propre sécurité, ne montez jamais à bord d'une voiture avec un conducteur en état d'ébriété.
Translate from Französisch to Deutsch
Notre police municipale conduit une nouvelle campagne ciblant la conduite en état d'ivresse.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est dans un état déplorable.
Translate from Französisch to Deutsch
Le navire n'est pas en état de naviguer.
Translate from Französisch to Deutsch
L'école est l'exil dans lequel l'adulte maintient l'enfant aussi longtemps, jusqu'à ce qu'il soit en état de vivre dans le monde des adultes, sans déranger.
Translate from Französisch to Deutsch
Si ça continue à bien progresser, ça sera en état de marche sous un mois.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis allé à l'hôpital pour lui demander quel était son état de santé.
Translate from Französisch to Deutsch
En tout état de cause, il était satisfait des résultats.
Translate from Französisch to Deutsch
Les premiers siècles d'exploration spatiale supralumineuse révélèrent que l'espace voisin était essentiellement désert, étant donné que la vie découverte se trouvait dans un état premier.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut qu'ils changent leur état d'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut qu'elles changent leur état d'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est encore en bon état.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout citoyen majeur d'un autre état membre de l'Union Européenne, ayant domicile en Hongrie, a le droit d'être électeur et élu dans les élections aux fonctions de représentants locaux et de maires, de même qu'à celles de membres du Parlement Européen.
Translate from Französisch to Deutsch
Personne ne peut être déclaré coupable ni ne peut être puni pour une action qui ne constituait pas, au moment de sa perpétration, un crime au regard de la loi hongroise ,ou - dans le cadre défini par un traité international, respectivement un acte juridique de l'Union Européenne - au regard de la loi d'un autre état.
Translate from Französisch to Deutsch
Il avait les cordes vocales en mauvais état.
Translate from Französisch to Deutsch