Lernen Sie, wie man lässt in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Die NASA lässt verlauten, dass sie schon genügend Informationen besitzt, um zu bestätigen, dass ein Besuch des Menschen auf dem roten Planeten möglich ist.
Translate from Deutsch to Deutsch
Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Stellen wir uns vor, dass das Gras die Kuh wachsen lässt und sie 16 Liter Milch pro Tag erzeugt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dieser Bericht lässt Zweifel zu.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie lässt sich immer die Haare von einem berühmten Friseur machen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dein Verhalten lässt viel zu wünschen übrig.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Schmerz lässt jetzt langsam nach.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom lässt sich einen Schnurrbart wachsen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er lässt sein Haar einmal im Monat schneiden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn man an Schlafmangel leidet, lässt die Aufmerksamkeit nach.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Situation lässt Raum für Verbesserung.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es ist höchste Zeit, dass du dir die Haare schneiden lässt; sie sind zu lang geworden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er lässt seinen Ärger an seinen Untergebenen aus.
Translate from Deutsch to Deutsch
Je älter wir werden, desto mehr lässt unser Gedächtnisvermögen nach.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie lässt sich manchmal von ihrer Mutter die Haare schneiden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Meine jüngere Schwester ist voreilig und lässt oft Dinge liegen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es ist höchste Zeit, dass du dir die Haare schneiden lässt.
Translate from Deutsch to Deutsch
"Die grüne Spülmaschine" ist ein Film, der niemanden gleichgültig lässt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er lässt Freunde, die in Bedrängnis sind, nie im Stich.
Translate from Deutsch to Deutsch
Mama lässt mich oft im Supermarkt einkaufen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Diese Krawatte lässt sich nicht ordentlich binden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wasser lässt sich in Sauerstoff und Wasserstoff zerlegen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Manchmal lässt sie ihre kleine Schwester ihre Referate schreiben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Unverständlichste an unserem Universum ist, dass es sich verstehen lässt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Katze lässt das Mausen nicht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Warum lässt die US-Regierung zu, dass Menschen Waffen besitzen dürfen?
Translate from Deutsch to Deutsch
Das lässt sich hören!
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Tür lässt sich nicht öffnen; das Schloss muss defekt sein.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dieses Fenster lässt sich nicht öffnen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Problem lässt sich einfach lösen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Unser Mathematiklehrer lässt uns morgen keinen Test schreiben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Besitzer dieser Bar lässt beim Verkauf alkoholischer Getränke nie anschreiben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er lässt immer das Fenster offen, wenn er schläft.
Translate from Deutsch to Deutsch
Blei lässt sich einfach biegen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Seine Erklärung lässt keinen Raum für Zweifel.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich mag dieses Lied; es hat einen mitreißenden Rhythmus und es lässt sich gut darauf tanzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Deckel dieser Kiste lässt sich nicht öffnen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Diese Tür lässt sich nicht öffnen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es ist nicht der Wille, der uns handeln lässt, sondern die Vorstellungskraft.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er lässt den Feind nicht an sich heran.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er lässt mich oft seine Schreibmaschine benutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ob du deinen Bart vier oder sieben Jahre lang wachsen lässt, unter dem Messer des Barbiers fällt er in der gleichen Zeit.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ihre Schönheit lässt mich erblassen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Warum lässt du dein Motorrad nicht reparieren?
Translate from Deutsch to Deutsch
Seine Arbeit lässt nichts zu wünschen übrig.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es gibt mehr Dinge im Himmel und auf Erden, als Eure Schulweisheit sich träumen lässt, Horatio.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sein Akzent lässt auf einen Ausländer schließen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn du alles, was du meinst nicht zu können, von anderen erledigen lässt, wirst du es niemals selbst lernen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Deckel lässt sich nicht abnehmen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Heute lässt du dich von Kleinigkeiten verrückt machen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Nichts lässt uns schneller altern als die Furcht, dass wir schnell alt werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Käse lässt sich leicht mit dem Messer schneiden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Mein Gedächtnis lässt mich im Stich.
Translate from Deutsch to Deutsch
Schon der Gedanke an eine Schlange lässt mich schaudern.
Translate from Deutsch to Deutsch
Janet lässt mich immer ihre Schreibmaschine benutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Derjenige, der Freunde zum Abendessen da hat, aber keine Sorgfalt am Essen walten lässt, das er für sie vorbereitet hat, ist es nicht wert, Freunde zu haben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ihre tiefe Trauer lässt sich nicht in Worte fassen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du kannst dich auf ihn verlassen. Er lässt dich niemals hängen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ihre Frisur lässt sie jünger aussehen, als sie ist.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dieses Fenster lässt sich nicht schließen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Flüssigkeit lässt sich nicht gut sieben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Flüssigkeit lässt sich nicht gut durch das Sieb gießen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dein Englisch lässt viel zu wünschen übrig.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sprich mit einer Frau so lange, bis sie mit sich reden lässt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Jetzt kommt der Moment, wo der Elefant das Wasser lässt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Deckel lässt sich nicht öffnen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dieser Stoff lässt sich gut bügeln.
Translate from Deutsch to Deutsch
Frühling lässt sein blaues Band wieder flattern durch die Lüfte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie hat sich entschieden und lässt sich nicht mehr davon abbringen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich ärgere mich, wenn man mich warten lässt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dein Plan klingt in der Tat plausibel, aber die Hauptsache ist doch, ob er das Geschäft wachsen lässt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Eine Brille lässt dich viel klüger aussehen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Über Geschmäcker lässt sich nicht streiten.
Translate from Deutsch to Deutsch
So gut wie jedes Saiteninstrument lässt sich abwertend auch als Eierschneider bezeichnen oder, noch abwertender, benutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Lässt du deine Kinder Kaffee trinken?
Translate from Deutsch to Deutsch
Lässt du es mich noch einmal versuchen?
Translate from Deutsch to Deutsch
Dieses Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig.
Translate from Deutsch to Deutsch
Maisbrot lässt sich gut in Cupcake-Formen machen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Aus den Hufen des Hippogryph lässt sich die feinste Gelatine herstellen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Eine schöne Lüge lässt sich leichter glauben als die Wahrheit.
Translate from Deutsch to Deutsch
Diese Tür lässt sich nicht zuschließen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Meine Schwester lässt sich jede Woche frisieren.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der bloße Gedanke an Schlangen lässt sie erblassen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Gerät lässt sich nicht mehr hochfahren, außer man hat vorher den Akku herausgenommen und wieder eingesetzt; dann fährt das Gerät manchmal doch kurz hoch, schaltet sich aber meist gleich beim Eingeben der Pinnummer oder spätestens nach drei Minuten von selbst wieder aus.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Wind lässt nach, nicht wahr?
Translate from Deutsch to Deutsch
Eintracht lässt Kleines wachsen, Zwietracht verdirbt Großes.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Sachverhalt lässt sich anhand einer Skizze erklären.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er lässt sich die Haare dreimal im Monat schneiden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Käse lässt sich leicht mit einem Messer schneiden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Keine Sorge! Das lässt sich schon einrichten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Mein Macker lässt sich gerne bitten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Annahme, dass sich mit Geld alles kaufen lässt, ist falsch.
Translate from Deutsch to Deutsch
Lässt du mich jetzt bitte gehen?
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn unser Unternehmen den Wettbewerb gewinnt, lässt sich der Konkurs vielleicht noch abwenden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Unsere Regierung lässt uns hängen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Meine Konzentration lässt allmählich nach.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er lässt keine Gelegenheit verstreichen, hier und dort einen Anglizismus einzustreuen, um an seine Kaste zu erinnern und daran, dass seine Eltern ihm nicht vergebens Sprachpraktika in den Vereinigten Staaten bezahlt haben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wissen deine Eltern, dass du dir einen Iro schneiden lässt?
Translate from Deutsch to Deutsch
Es tut mir leid, wenn ich das so sage, aber der Service lässt zu wünschen übrig.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Wert einer guten Erziehung lässt sich nicht in Geld bemessen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich glaube, der Wind lässt nach.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: verdiene, Euro, pro, Tag, kann, dass, aufgebe, stattdessen, Nickerchen, mache.