Примеры предложений на Немецкий со словом "verkehr"

Узнайте, как использовать verkehr в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Um diese Zeit ist ein unglaublicher Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Ich steckte im Verkehr fest.
Translate from Немецкий to Русский

Ich mag den Verkehr nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sollten es schaffen, wenn der Verkehr nicht so stark ist.
Translate from Немецкий to Русский

Wegen starkem Hochwasser kam der lokale Verkehr zum Stillstand.
Translate from Немецкий to Русский

Aufgrund der Entgleisung eines Güterwaggons wurde der Verkehr auf der Chuo-Linie unterbrochen.
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihung. Es war starker Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Der Verkehr ist hier dicht, besonders morgens.
Translate from Немецкий to Русский

Der ganze Verkehr kam durch den Unfall zum Stillstand.
Translate from Немецкий to Русский

Durch einen Erdrutsch ist der Verkehr unterbrochen worden.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn die Zahl der Autos steigt, nimmt auch der Verkehr zu.
Translate from Немецкий to Русский

Laut einer Studie ist die Schweiz gut durch den öffentlichen Verkehr erschlossen.
Translate from Немецкий to Русский

Nur in den urbanen Gebieten ist der öffentliche Verkehr schneller als der Individualverkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Die Brücke ist für den Verkehr geöffnet.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Problem sehr dichter Städte ist die Luftverschmutzung durch übermäßigen Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Hinter dem Streufahrzeug staute sich der Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Verkehr ist ein bedeutendes städtisches Problem.
Translate from Немецкий to Русский

Der Verkehr war sehr dicht. Die Autos standen Stoßstange an Stoßstange.
Translate from Немецкий to Русский

Der Zweck eines Kreisverkehrs ist es, den Verkehr zu verlangsamen.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Straße, die nicht dem Verkehr dient oder dienen soll, ist keine Straße.
Translate from Немецкий to Русский

Der Verkehr kroch im Schneckentempo dahin.
Translate from Немецкий to Русский

Heute Morgen gerieten wir auf der Autobahn in dichten Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Die Straße nach Nagano ist für den Verkehr gesperrt.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du im Verkehr mit geschlossenen Augen küsst, verlierst du deinen Führerschein.
Translate from Немецкий to Русский

Wir nahmen eine Nebenstraße, um dem dichten Verkehr auszuweichen.
Translate from Немецкий to Русский

Auf dieser Straße herrscht nachts kein Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Um diese Uhrzeit ist hier immer viel Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Du behinderst den Verkehr. Drück doch mal unten rechts auf das Pedal!
Translate from Немецкий to Русский

Hier ist dichter Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Wegen dieses Unfalls kam der Verkehr zum Erliegen.
Translate from Немецкий to Русский

Ab sieben Uhr belebt sich der Verkehr im Städtchen.
Translate from Немецкий to Русский

Wärest du etwas früher losgefahren, wärest du nicht in den starken Verkehr geraten.
Translate from Немецкий to Русский

Der Verkehr stand still zwischen den Ausfahrten 22 und 23.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Fahrrad ist aus dem Verkehr gezogen worden.
Translate from Немецкий to Русский

In einer Stadt wird das Wirtschaftsleben von Handel, Handwerk, Industrie, Verkehr und Verwaltung dominiert.
Translate from Немецкий to Русский

Die Straße war frei von Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Benzin ist fast aus und ich wollte schnell die nächste Tankstelle erreichen, damit ich nicht mitten auf der Straße liegen bleibe und den Verkehr behindere.
Translate from Немецкий to Русский

Die Straße war frei, weder Menschen noch Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Der Verkehr auf der Straße war wirklich schrecklich.
Translate from Немецкий to Русский

Da war ein Autounfall, und der Verkehr stand still.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Abbildung zeigt, wie man sich in der Mitte des zwanzigsten Jahrhunderts den Verkehr in einer Stadt der Zukunft vorstellte.
Translate from Немецкий to Русский

Das Schlimmste, wenn man in Istanbul lebt, ist es, im Verkehr steckenzubleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Das Schlimmste an Istanbul ist der Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Ich war von dem Verkehr in Bangkok entsetzt, doch berichteten mir Reisende, dass es in Taipei noch schlimmer sei.
Translate from Немецкий to Русский

In der Stadt und sogar in ihrem Umland ist der Verkehr sehr lebhaft.
Translate from Немецкий to Русский

Auf der Straße gibt es viel Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Nimm die Güte aus dem menschlichen Verkehr, und du hast die Sonne aus der Welt genommen.
Translate from Немецкий to Русский

Wer im Verkehr mit Menschen die Manieren einhält, lebt von Zinsen, wer sich über sie hinwegsetzt, greift sein Kapital an.
Translate from Немецкий to Русский

Auf dem zum Dorf führenden Weg herrschte lebhafter Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Meistens fährt Tom auf dem Schulhof Moped. Dort gibt es keinen Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Ich will eine Stadt ohne Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Auf dieser Straße herrscht reger Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Auf dieser Straße herrscht nicht viel Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist häufig im Verkehr mit Menschen eine wohlwollende Verstellung nötig, als ob wir die Motive ihres Handelns nicht durchschauten.
Translate from Немецкий to Русский

Auf dieser Straße herrscht starker Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Auf dieser Straße ist viel Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Nach 20.00 Uhr ist auf dieser Straße nicht mehr viel Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Nach acht Uhr abends ist auf dieser Straße nicht mehr viel Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Um diese Tageszeit ist viel Verkehr auf den Straßen.
Translate from Немецкий to Русский

Nach Mitternacht stellen die Busse ihren Verkehr ein.
Translate from Немецкий to Русский

Heute herrscht aber ein ganz schöner Verkehr!
Translate from Немецкий to Русский

Der gesamte Verkehr der Stadt ist zusammengebrochen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin es nicht gewohnt, bei einem solchen Verkehr zu fahren.
Translate from Немецкий to Русский

Am Wochenende ist im Stadtzentrum immer viel Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Beide Staaten werden in den Bereichen Verkehr und Katastrophenschutz zusammenarbeiten.
Translate from Немецкий to Русский

An die Stelle der alten lokalen und nationalen Selbstgenügsamkeit und Abgeschlossenheit tritt ein allseitiger Verkehr, eine allseitige Abhängigkeit der Nationen voneinander.
Translate from Немецкий to Русский

Tom führt keine polizeilichen Ermittlungen durch, er regelt nur den Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Jeglicher Verkehr kam wegen des Unfalls zum Erliegen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Verkehr bei meiner Fahrt war ein echter Kopfschmerz.
Translate from Немецкий to Русский

Zu große männliche Genitalien bereiten nicht nur Balletttänzern, sondern auch sitzenden Fahrgästen im öffentlichen Verkehr viele Unannehmlichkeiten.
Translate from Немецкий to Русский

Auf der Straße ist viel Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Der Verkehr staute sich mehrere Kilometer weit, da zwei Fahrspuren wegen Straßenarbeiten gesperrt waren.
Translate from Немецкий to Русский

Tom steckt im Verkehr fest.
Translate from Немецкий to Русский

Achte auf den Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Bereits in den frühen Morgenstunden bemerkten wir auf den Gassen und Plätzen des Städtchens einen sehr lebhaften Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Bei Verkehr ohne Kondom kann man sich leicht eine Krankheit holen.
Translate from Немецкий to Русский

Da ist sehr viel Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Es tut mir leid, aber ich werde verspätet kommen, ich stecke im Verkehr fest!
Translate from Немецкий to Русский

Vieles beschäftigte Tom. Er achtete daher nicht ausreichend auf den Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Diesmal hat Tom wirklich übertrieben. Die Polizei hat ihn aus dem Verkehr gezogen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Verkehr war sehr stark. Die Autos standen Stoßstange an Stoßstange im Stau.
Translate from Немецкий to Русский

Viele Menschen sind vom Glück begünstigt und sehr zufrieden, weil sie den Verkehr mit dem Göttlichen pflegen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom stolzierte über die Straße, ohne auf den Verkehr zu achten.
Translate from Немецкий to Русский

Fahr in der Nacht, dann gibt es nicht so viel Verkehr!
Translate from Немецкий to Русский

Fahren Sie nachts – da gibt es nicht so viel Verkehr!
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du in mein Leben eintreten möchtest: die Tür ist offen. Wenn du dich von mir entfernen möchtest: die Tür ist offen. Ich habe nur eine Bitte an dich: bleibe nicht in der Tür stehen, denn so blockierst du nur den Verkehr!
Translate from Немецкий to Русский

Der Verkehr war schrecklich heute.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Baum fiel quer über die Parkstraße und hält jetzt den Verkehr auf.
Translate from Немецкий to Русский

Der Schnee trug dazu bei, den Verkehr zu blockieren.
Translate from Немецкий to Русский

Der Verkehr hatte sich kilometerweit gestaut.
Translate from Немецкий to Русский

Der Verkehr stand still.
Translate from Немецкий to Русский

Seit dem Jahr 2008 haben die Bundesbehörden die Umweltbelastung durch Treibhausgase um 17 % gesenkt, das entspricht 1,8 Millionen dauerhaft aus dem Verkehr genommenen Wagen.
Translate from Немецкий to Русский

Je mehr man sich dem Stadtzentrum nähert, desto dichter wird der Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Auf dem Kölner Autobahnring steht der Verkehr seit Stunden im Stau.
Translate from Немецкий to Русский

Tom fährt bei wenig Verkehr regelmäßig bei Rot über die Ampel.
Translate from Немецкий to Русский

Benützen Sie bitte für den Verkehr in der Stadt die Metro.
Translate from Немецкий to Русский

Gab es viel Verkehr?
Translate from Немецкий to Русский

Während immer mehr Menschen in die Großstädte ziehen, haben ländliche Gebiete mit Überalterung und demografischem Wandel zu kämpfen. Während in den Ballungsräumen Wohnraum knapp und teuer ist und der Verkehr zunimmt, verschwindet Leben aus abgelegeneren Städten und Dörfern. Läden stehen leer. Es gibt kein schnelles Internet. Es wird schwieriger, einen Facharzt zu finden.
Translate from Немецкий to Русский

Dein Wagen behindert den Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Die Straße ist durch den Verkehr verstopft.
Translate from Немецкий to Русский

Tom fährt nicht gern bei viel Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: überrascht, fühle, nachts, lebendiger, kommt, auf, Zusammenhang, an, verdammt, nochmal.