Узнайте, как использовать verkehr в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Um diese Zeit ist ein unglaublicher Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Ich steckte im Verkehr fest.
Translate from Немецкий to Русский
Ich mag den Verkehr nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Wir sollten es schaffen, wenn der Verkehr nicht so stark ist.
Translate from Немецкий to Русский
Wegen starkem Hochwasser kam der lokale Verkehr zum Stillstand.
Translate from Немецкий to Русский
Aufgrund der Entgleisung eines Güterwaggons wurde der Verkehr auf der Chuo-Linie unterbrochen.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung. Es war starker Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Der Verkehr ist hier dicht, besonders morgens.
Translate from Немецкий to Русский
Der ganze Verkehr kam durch den Unfall zum Stillstand.
Translate from Немецкий to Русский
Durch einen Erdrutsch ist der Verkehr unterbrochen worden.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn die Zahl der Autos steigt, nimmt auch der Verkehr zu.
Translate from Немецкий to Русский
Laut einer Studie ist die Schweiz gut durch den öffentlichen Verkehr erschlossen.
Translate from Немецкий to Русский
Nur in den urbanen Gebieten ist der öffentliche Verkehr schneller als der Individualverkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Die Brücke ist für den Verkehr geöffnet.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Problem sehr dichter Städte ist die Luftverschmutzung durch übermäßigen Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Hinter dem Streufahrzeug staute sich der Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Verkehr ist ein bedeutendes städtisches Problem.
Translate from Немецкий to Русский
Der Verkehr war sehr dicht. Die Autos standen Stoßstange an Stoßstange.
Translate from Немецкий to Русский
Der Zweck eines Kreisverkehrs ist es, den Verkehr zu verlangsamen.
Translate from Немецкий to Русский
Eine Straße, die nicht dem Verkehr dient oder dienen soll, ist keine Straße.
Translate from Немецкий to Русский
Der Verkehr kroch im Schneckentempo dahin.
Translate from Немецкий to Русский
Heute Morgen gerieten wir auf der Autobahn in dichten Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Die Straße nach Nagano ist für den Verkehr gesperrt.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du im Verkehr mit geschlossenen Augen küsst, verlierst du deinen Führerschein.
Translate from Немецкий to Русский
Wir nahmen eine Nebenstraße, um dem dichten Verkehr auszuweichen.
Translate from Немецкий to Русский
Auf dieser Straße herrscht nachts kein Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Um diese Uhrzeit ist hier immer viel Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Du behinderst den Verkehr. Drück doch mal unten rechts auf das Pedal!
Translate from Немецкий to Русский
Hier ist dichter Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Wegen dieses Unfalls kam der Verkehr zum Erliegen.
Translate from Немецкий to Русский
Ab sieben Uhr belebt sich der Verkehr im Städtchen.
Translate from Немецкий to Русский
Wärest du etwas früher losgefahren, wärest du nicht in den starken Verkehr geraten.
Translate from Немецкий to Русский
Der Verkehr stand still zwischen den Ausfahrten 22 und 23.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Fahrrad ist aus dem Verkehr gezogen worden.
Translate from Немецкий to Русский
In einer Stadt wird das Wirtschaftsleben von Handel, Handwerk, Industrie, Verkehr und Verwaltung dominiert.
Translate from Немецкий to Русский
Die Straße war frei von Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Benzin ist fast aus und ich wollte schnell die nächste Tankstelle erreichen, damit ich nicht mitten auf der Straße liegen bleibe und den Verkehr behindere.
Translate from Немецкий to Русский
Die Straße war frei, weder Menschen noch Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Der Verkehr auf der Straße war wirklich schrecklich.
Translate from Немецкий to Русский
Da war ein Autounfall, und der Verkehr stand still.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Abbildung zeigt, wie man sich in der Mitte des zwanzigsten Jahrhunderts den Verkehr in einer Stadt der Zukunft vorstellte.
Translate from Немецкий to Русский
Das Schlimmste, wenn man in Istanbul lebt, ist es, im Verkehr steckenzubleiben.
Translate from Немецкий to Русский
Das Schlimmste an Istanbul ist der Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war von dem Verkehr in Bangkok entsetzt, doch berichteten mir Reisende, dass es in Taipei noch schlimmer sei.
Translate from Немецкий to Русский
In der Stadt und sogar in ihrem Umland ist der Verkehr sehr lebhaft.
Translate from Немецкий to Русский
Auf der Straße gibt es viel Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Nimm die Güte aus dem menschlichen Verkehr, und du hast die Sonne aus der Welt genommen.
Translate from Немецкий to Русский
Wer im Verkehr mit Menschen die Manieren einhält, lebt von Zinsen, wer sich über sie hinwegsetzt, greift sein Kapital an.
Translate from Немецкий to Русский
Auf dem zum Dorf führenden Weg herrschte lebhafter Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Meistens fährt Tom auf dem Schulhof Moped. Dort gibt es keinen Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will eine Stadt ohne Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Auf dieser Straße herrscht reger Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Auf dieser Straße herrscht nicht viel Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist häufig im Verkehr mit Menschen eine wohlwollende Verstellung nötig, als ob wir die Motive ihres Handelns nicht durchschauten.
Translate from Немецкий to Русский
Auf dieser Straße herrscht starker Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Auf dieser Straße ist viel Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Nach 20.00 Uhr ist auf dieser Straße nicht mehr viel Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Nach acht Uhr abends ist auf dieser Straße nicht mehr viel Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Um diese Tageszeit ist viel Verkehr auf den Straßen.
Translate from Немецкий to Русский
Nach Mitternacht stellen die Busse ihren Verkehr ein.
Translate from Немецкий to Русский
Heute herrscht aber ein ganz schöner Verkehr!
Translate from Немецкий to Русский
Der gesamte Verkehr der Stadt ist zusammengebrochen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin es nicht gewohnt, bei einem solchen Verkehr zu fahren.
Translate from Немецкий to Русский
Am Wochenende ist im Stadtzentrum immer viel Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Beide Staaten werden in den Bereichen Verkehr und Katastrophenschutz zusammenarbeiten.
Translate from Немецкий to Русский
An die Stelle der alten lokalen und nationalen Selbstgenügsamkeit und Abgeschlossenheit tritt ein allseitiger Verkehr, eine allseitige Abhängigkeit der Nationen voneinander.
Translate from Немецкий to Русский
Tom führt keine polizeilichen Ermittlungen durch, er regelt nur den Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Jeglicher Verkehr kam wegen des Unfalls zum Erliegen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Verkehr bei meiner Fahrt war ein echter Kopfschmerz.
Translate from Немецкий to Русский
Zu große männliche Genitalien bereiten nicht nur Balletttänzern, sondern auch sitzenden Fahrgästen im öffentlichen Verkehr viele Unannehmlichkeiten.
Translate from Немецкий to Русский
Auf der Straße ist viel Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Der Verkehr staute sich mehrere Kilometer weit, da zwei Fahrspuren wegen Straßenarbeiten gesperrt waren.
Translate from Немецкий to Русский
Tom steckt im Verkehr fest.
Translate from Немецкий to Русский
Achte auf den Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Bereits in den frühen Morgenstunden bemerkten wir auf den Gassen und Plätzen des Städtchens einen sehr lebhaften Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Bei Verkehr ohne Kondom kann man sich leicht eine Krankheit holen.
Translate from Немецкий to Русский
Da ist sehr viel Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Es tut mir leid, aber ich werde verspätet kommen, ich stecke im Verkehr fest!
Translate from Немецкий to Русский
Vieles beschäftigte Tom. Er achtete daher nicht ausreichend auf den Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Diesmal hat Tom wirklich übertrieben. Die Polizei hat ihn aus dem Verkehr gezogen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Verkehr war sehr stark. Die Autos standen Stoßstange an Stoßstange im Stau.
Translate from Немецкий to Русский
Viele Menschen sind vom Glück begünstigt und sehr zufrieden, weil sie den Verkehr mit dem Göttlichen pflegen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom stolzierte über die Straße, ohne auf den Verkehr zu achten.
Translate from Немецкий to Русский
Fahr in der Nacht, dann gibt es nicht so viel Verkehr!
Translate from Немецкий to Русский
Fahren Sie nachts – da gibt es nicht so viel Verkehr!
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du in mein Leben eintreten möchtest: die Tür ist offen. Wenn du dich von mir entfernen möchtest: die Tür ist offen. Ich habe nur eine Bitte an dich: bleibe nicht in der Tür stehen, denn so blockierst du nur den Verkehr!
Translate from Немецкий to Русский
Der Verkehr war schrecklich heute.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Baum fiel quer über die Parkstraße und hält jetzt den Verkehr auf.
Translate from Немецкий to Русский
Der Schnee trug dazu bei, den Verkehr zu blockieren.
Translate from Немецкий to Русский
Der Verkehr hatte sich kilometerweit gestaut.
Translate from Немецкий to Русский
Der Verkehr stand still.
Translate from Немецкий to Русский
Seit dem Jahr 2008 haben die Bundesbehörden die Umweltbelastung durch Treibhausgase um 17 % gesenkt, das entspricht 1,8 Millionen dauerhaft aus dem Verkehr genommenen Wagen.
Translate from Немецкий to Русский
Je mehr man sich dem Stadtzentrum nähert, desto dichter wird der Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Auf dem Kölner Autobahnring steht der Verkehr seit Stunden im Stau.
Translate from Немецкий to Русский
Tom fährt bei wenig Verkehr regelmäßig bei Rot über die Ampel.
Translate from Немецкий to Русский
Benützen Sie bitte für den Verkehr in der Stadt die Metro.
Translate from Немецкий to Русский
Gab es viel Verkehr?
Translate from Немецкий to Русский
Während immer mehr Menschen in die Großstädte ziehen, haben ländliche Gebiete mit Überalterung und demografischem Wandel zu kämpfen. Während in den Ballungsräumen Wohnraum knapp und teuer ist und der Verkehr zunimmt, verschwindet Leben aus abgelegeneren Städten und Dörfern. Läden stehen leer. Es gibt kein schnelles Internet. Es wird schwieriger, einen Facharzt zu finden.
Translate from Немецкий to Русский
Dein Wagen behindert den Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Die Straße ist durch den Verkehr verstopft.
Translate from Немецкий to Русский
Tom fährt nicht gern bei viel Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: überrascht, fühle, nachts, lebendiger, kommt, auf, Zusammenhang, an, verdammt, nochmal.