Примеры предложений на Немецкий со словом "nachts"

Узнайте, как использовать nachts в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger.
Translate from Немецкий to Русский

Nachts sind alle Katzen grau.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin nachts am Bahnhof Osaka angekommen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mond scheint nachts.
Translate from Немецкий to Русский

Sie kam spät nachts im Hotel an.
Translate from Немецкий to Русский

Ich schneide meine Nägel niemals nachts.
Translate from Немецкий to Русский

Nachts geht er aus, um ein Gläschen zu trinken.
Translate from Немецкий to Русский

Ich denke, dass es gefährlich ist, alleine nachts zu Fuß zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Bildende-Kunst-Lehrer malt nachts.
Translate from Немецкий to Русский

Warum scheint der Mond nachts?
Translate from Немецкий to Русский

Die Sonne scheint tagsüber, der Mond nachts.
Translate from Немецкий to Русский

Nachts genossen wir das Nachtleben.
Translate from Немецкий to Русский

Wir unterhielten uns bis 2 Uhr nachts.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin ungefähr um 12 Uhr nachts eingeschlafen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Feind setzte seine Angriffe nachts über fort.
Translate from Немецкий to Русский

Sie ist daran gewöhnt, nachts lange aufzubleiben.
Translate from Немецкий to Русский

In Japan kann man sowohl tagsüber als auch nachts ein Taxi bekommen.
Translate from Немецкий to Русский

Fällt der Vollmond nachts aufs Dach, werden alle Bauern wach.
Translate from Немецкий to Русский

Er kam mich nachts besuchen.
Translate from Немецкий to Русский

Im Sommer sind nachts viele Sterne sichtbar.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann nachts nicht schlafen.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist gefährlich, nachts zu schwimmen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Sonne scheint nachts nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Es geschah eines Nachts.
Translate from Немецкий to Русский

Sie sollte nachts nicht allein fortgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Eines Nachts kam ein Mann bei meinem Zuhause an.
Translate from Немецкий to Русский

Der Laden ist auch nachts geöffnet.
Translate from Немецкий to Русский

Sie sieht nachts fern.
Translate from Немецкий to Русский

Nachts kann man die Sterne sehen.
Translate from Немецкий to Русский

Er las oft des Nachts.
Translate from Немецкий to Русский

Sysko hängt nachts in geheimen Kneipen rum.
Translate from Немецкий to Русский

Kalorien sind die kleinen Tiere, die nachts im Schrank immer die Kleider enger nähen.
Translate from Немецкий to Русский

Paris wird die Stadt des Lichts genannt. Viele schöne Gebäude werden nachts beleuchtet.
Translate from Немецкий to Русский

Unsere Nachbarn spielen nachts oft laute Musik.
Translate from Немецкий to Русский

Da er nachts nicht schlafen konnte, war er erschöpft und sah bleich aus.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Wildschwein jagt man nachts.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt Menschen, die tagsüber schlafen und nachts arbeiten.
Translate from Немецкий to Русский

Er schläft tagsüber und arbeitet nachts.
Translate from Немецкий to Русский

Ich gehe gern nachts spazieren.
Translate from Немецкий to Русский

Niemand, der recht bei Sinnen ist, würde nachts in diesem Wald spazieren gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Nachts sehen wir hier mehr Sterne als in Tokio.
Translate from Немецкий to Русский

Wieso sollte man die Hälfte seines Lebens verlieren, indem man nachts schläft, wenn man diese ganze Zeit doch zum Ausruhen verwenden könnte?
Translate from Немецкий to Русский

Wach bleiben ist gut, aber nachts sollte man schlafen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie dürfen nachts nicht raus.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hielt sie nachts eine ganze Weile in den Armen.
Translate from Немецкий to Русский

Er arbeitet nachts.
Translate from Немецкий to Русский

Hier ist es nachts ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Ich würde gerne nachts mit dir schlafen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Leute über uns kommen spät nachts heim.
Translate from Немецкий to Русский

Auf dieser Straße herrscht nachts kein Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский

Tagsüber arbeiten und nachts ruhen wir.
Translate from Немецкий to Русский

Wir schließen unsere Türen nachts ab.
Translate from Немецкий to Русский

Nachts wird alles ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Da es nachts in dieser Gegend gefährlich ist, lässt sie sich von ihrem Freund vom Bahnhof abholen.
Translate from Немецкий to Русский

Das Geschäft ist auch nachts geöffnet.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist nicht sicher, nachts alleine zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Nachts ist es hier ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Des Nachts sehn wir die Sonne nicht, doch dafür oft des Mondes Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Schläfst du nachts nicht gut?
Translate from Немецкий to Русский

Es war so kalt, nachts auf dem Eiffelturm, und da habe ich mich ein bisschen verkühlt.
Translate from Немецкий to Русский

Das geschah eines Nachts.
Translate from Немецкий to Русский

Ich arbeite nachts.
Translate from Немецкий to Русский

Nach landläufiger Meinung passieren Einbrüche des Nachts. In Wirklichkeit kommen die Einbrecher zumeist vormittags.
Translate from Немецкий to Русский

Warum nur hat der Hofhund nicht angeschlagen, als der Hühnerdieb des Nachts auf unserem Hof herumschlich?
Translate from Немецкий to Русский

Der Taxifahrer verlangte vierzig Euro, denn nachts muss man die doppelte Gebühr bezahlen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hätte spät nachts nicht allein nach Hause gehen sollen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hätte spät nachts nicht allein heimgehen sollen.
Translate from Немецкий to Русский

Geht es am Tage nicht, dann treffe ich ihn nachts.
Translate from Немецкий to Русский

Was nicht griffbereit ist, was man nicht nachts um zwei Uhr finden kann, das besitzt man nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Nachts schläft man.
Translate from Немецкий to Русский

Früher lief nachts auf allen Sendern ein Testbild.
Translate from Немецкий to Русский

Er arbeitete nachts und schlief tagsüber.
Translate from Немецкий to Русский

Als er spät nachts nach Hause kam, wurde er ausgeraubt.
Translate from Немецкий to Русский

Nachts ist es sehr heiß.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe sie dabei gesehen, wie sie des Nachts im Park umherspazierte.
Translate from Немецкий to Русский

Rufe nicht nachts um Hilfe. Du könntest die Nachbarn wecken.
Translate from Немецкий to Русский

Tom geht des Nachts gerne spazieren.
Translate from Немецкий to Русский

Tom geht in letzter Zeit des Nachts spazieren.
Translate from Немецкий to Русский

Er kam spät nachts nach Hause.
Translate from Немецкий to Русский

Die Einbrecher brachen nachts in die Bank ein.
Translate from Немецкий to Русский

Zwei Uhr nachts landete das Flugzeug in Rom.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin deines Vaters Geist: verdammt auf eine Zeitlang, nachts zu wandern und tags gebannt zu fasten in der Glut, bis die Verbrechen meiner Zeitlichkeit hinweggeläutert sind.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hörte bis spät nachts Musik in seinem Zimmer.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin sehr müde, wenn ich des Nachts heimkomme.
Translate from Немецкий to Русский

Du gestattest es deinen Kindern, des Nachts auf der Straße zu spielen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie gestatten es Ihren Kindern, des Nachts auf der Straße zu spielen.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr gestattet es euren Kindern, des Nachts auf der Straße zu spielen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich stand noch in einem solchen Grade unter diesem Eindruck, dass ich nachts davon träumte.
Translate from Немецкий to Русский

Hast du deine Zimmertür schon einmal des Nachts verschlossen?
Translate from Немецкий to Русский

Hast du deine Zimmertür nachts schon einmal abgeschlossen?
Translate from Немецкий to Русский

Helles Mondenrund. Nachts pilger ich um den See ... zur Morgenkühle.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann des Nachts nicht duschen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich dusche gern des Nachts.
Translate from Немецкий to Русский

Ich dusche gerne nachts.
Translate from Немецкий to Русский

Stelle dir eine große Stadt vor. Vielleicht sind in dieser Stadt Geschäfte, Gaststätten, Diskos, Kinos und so weiter bis spät in der Nacht geöffnet. Es herrscht auf den Straßen und Plätzen im Stadtzentrum auch nachts noch ein munteres Leben. Man kann etwas unternehmen, etwas erleben.
Translate from Немецкий to Русский

Sie arbeiten nachts.
Translate from Немецкий to Русский

Sie sind reger des Nachts.
Translate from Немецкий to Русский

Es schien mir ungewöhnlich, dass er noch so spät nachts wach war.
Translate from Немецкий to Русский

Das Geisterhaus? Ich werde nachts nicht schlafen können.
Translate from Немецкий to Русский

Wir schließen nachts unsere Tür ab.
Translate from Немецкий to Русский

Fast alle Arbeiter waren dagegen, nachts zu arbeiten.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: totzuschlagen, verrückte, langsamer, telefonieren, zugeben, schnarche, Abend, Kirche, geht's, Hattest.