Узнайте, как использовать kommt в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Das kommt auf den Zusammenhang an.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Wahlunlust kommt von meiner Abneigung gegen Politik.
Translate from Немецкий to Русский
Es kommt darauf an, was du mit an Gott "glauben" meinst.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn wir klein sind, kommt uns alles so groß vor.
Translate from Немецкий to Русский
Wer kommt mit mir?
Translate from Немецкий to Русский
Hier kommt die Braut!
Translate from Немецкий to Русский
Wie kommt es, dass du so viel über die japanische Geschichte weißt?
Translate from Немецкий to Русский
Ich will wissen, wer mit uns kommt.
Translate from Немецкий to Русский
Eine Reise nach Amerika kommt nicht in Frage.
Translate from Немецкий to Русский
Lucy kommt aus Amerika.
Translate from Немецкий to Русский
Eine Reise nach Amerika in diesem Sommer kommt nicht in Frage.
Translate from Немецкий to Русский
Seine Frau kommt aus Kalifornien.
Translate from Немецкий to Русский
Nicht ein Tag vergeht, ohne dass mir jemand schreibt oder zu mir kommt, um mir sein Leben zu erzählen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Frühling kommt nach dem Winter.
Translate from Немецкий to Русский
Kannst du mir sagen, wann der nächste Bus kommt?
Translate from Немецкий to Русский
Es ist wahrscheinlich, dass sie kommt.
Translate from Немецкий to Русский
Sie kommt, wenn Sie sie darum bitten.
Translate from Немецкий to Русский
Papa kommt morgen heim.
Translate from Немецкий to Русский
Sie kommt montags oft zu spät zur Schule.
Translate from Немецкий to Русский
Der Blitz kommt vor dem Donner.
Translate from Немецкий to Русский
Sie kommt ganz nach ihrer Mutter.
Translate from Немецкий to Русский
Der Junge von nebenan kommt oft erst spät nach Hause.
Translate from Немецкий to Русский
Es kommt mir so vor, als wäre ich schon einmal hier gewesen.
Translate from Немецкий to Русский
Wann kommt der Flieger in Tokyo an?
Translate from Немецкий to Русский
Soweit ich weiß, kommt er mit dem Auto.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin nicht sicher, wann er zum nächsten Mal kommt.
Translate from Немецкий to Русский
Nach dem Frühling kommt der Sommer.
Translate from Немецкий to Русский
Er kommt morgen in Kyoto an.
Translate from Немецкий to Русский
Man kommt nur durch eine enge Gasse zum Bungalow.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Vater kommt Anfang nächsten Monats zurück.
Translate from Немецкий to Русский
Gebt ihr diesen Brief, wenn sie kommt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde hier warten, bis sie kommt.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Urlaub in diesem Sommer kommt nicht in Frage.
Translate from Немецкий to Русский
Sogar wenn du es wäschst, kommt die Farbe nicht heraus.
Translate from Немецкий to Русский
Er kommt vielleicht.
Translate from Немецкий to Русский
Kommt mit uns.
Translate from Немецкий to Русский
Kommt morgen Vormittag.
Translate from Немецкий to Русский
Ich glaube, dass er morgen kommt.
Translate from Немецкий to Русский
Der Ausschluss der Mathematik aus der Sphäre der Kultur kommt einer intellektuellen Kastration gleich.
Translate from Немецкий to Русский
Beeil dich! Der Bus kommt.
Translate from Немецкий to Русский
Ohne Zweifel kommt er aus dem Süden.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde warten bis sie kommt.
Translate from Немецкий to Русский
Er kommt oft zu spät.
Translate from Немецкий to Русский
Jimmy kommt mich oft am Wochenende besuchen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich weiß nicht, woher er kommt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich weiß nicht, ob George kommt.
Translate from Немецкий to Русский
Kommt heute Nachmittag zu mir.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Freund George kommt diesen Sommer nach Japan.
Translate from Немецкий to Русский
Herr Wang kommt aus China.
Translate from Немецкий to Русский
Jane kommt aus Australien.
Translate from Немецкий to Русский
Er kommt aus England.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Großvater kommt aus Osaka.
Translate from Немецкий to Русский
Ich glaube, dass er hierher kommt.
Translate from Немецкий to Русский
Er kommt fast jeden Tag hierher.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Onkel kommt uns morgen besuchen.
Translate from Немецкий to Русский
Er kommt einmal pro Monat her.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kenne einen Englischlehrer, der aus Kanada kommt.
Translate from Немецкий to Русский
Vater kommt selten vor acht Uhr nach Hause.
Translate from Немецкий to Русский
"Kommt er?" "Nein, ich glaube nicht."
Translate from Немецкий to Русский
Jedes Mal, wenn er hierher kommt, bestellt er das gleiche Gericht.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist möglich, dass sie morgen kommt.
Translate from Немецкий to Русский
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.
Translate from Немецкий to Русский
Lasst uns warten bis er zurück kommt.
Translate from Немецкий to Русский
Von nichts kommt nichts.
Translate from Немецкий to Русский
Dein Name kommt mir bekannt vor.
Translate from Немецкий to Русский
Der Frühling kommt dieses Jahr spät.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist nicht sehr wahrscheinlich, dass sie kommt.
Translate from Немецкий to Русский
Es kommt nicht darauf an, was du liest, sondern wie du liest.
Translate from Немецкий to Русский
Ich glaube, der Zug kommt bald.
Translate from Немецкий to Русский
Es kommt am Ende alles heraus.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn es morgen regnet, kommt sie nicht her.
Translate from Немецкий to Русский
Beeilt euch, sonst kommt ihr zu spät zum Mittagessen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte nicht, dass er so oft zu mir nach Hause kommt.
Translate from Немецкий to Русский
Der Junge kommt nach seinem Vater.
Translate from Немецкий to Русский
Selbst deine Schwächen können meinen Respekt vor dir nicht schmälern, und darauf kommt es bei Freundschaft schließlich an.
Translate from Немецкий to Русский
Ich weiß nicht, ob er kommt oder nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Sein Vater kommt immer spät nach Hause.
Translate from Немецкий to Русский
Wann kommt er von seiner Reise zurück?
Translate from Немецкий to Русский
Ich warte hier bis sie kommt.
Translate from Немецкий to Русский
Robert kommt mich manchmal besuchen.
Translate from Немецкий to Русский
Nach dem Tod kommt das Nichts.
Translate from Немецкий to Русский
Meistens kommt er zu spät zur Schule.
Translate from Немецкий to Русский
Ich weiß nicht, wann er kommt.
Translate from Немецкий to Русский
Hochmut kommt vor dem Fall.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du ihn einlädst, kommt er vielleicht.
Translate from Немецкий to Русский
Kommt übermorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Kommt morgen wieder.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Unglück kommt selten allein.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist sicher, dass er kommt.
Translate from Немецкий to Русский
Er kommt aus Hangzhou.
Translate from Немецкий to Русский
Unser Lehrer kommt immer pünktlich zum Unterricht.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ist wieder nicht da; das kommt oft vor.
Translate from Немецкий to Русский
Ob er kommt oder nicht kommt, für mich ist beides in Ordnung.
Translate from Немецкий to Русский
Ob er kommt oder nicht kommt, für mich ist beides in Ordnung.
Translate from Немецкий to Русский
Er kommt immer zu spät zur Schule.
Translate from Немецкий to Русский
Nächste Woche kommt der Elektriker und repariert die Stromleitung.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn er kommt, ist die Party im Eimer.
Translate from Немецкий to Русский
Vorsicht! Ein Lastwagen kommt!
Translate from Немецкий to Русский
Da kommt ein Polizist.
Translate from Немецкий to Русский
Da kommt ein Bulle.
Translate from Немецкий to Русский
Er kommt nur selten.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: auszugleichen, froh, hören, hilft, verändert, Information, wissenschaftlichen, Durchbrüche, anderes, Entdeckung.