Phrases d'exemple en Allemand avec "verkehr"

Apprenez à utiliser verkehr dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Um diese Zeit ist ein unglaublicher Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Ich steckte im Verkehr fest.
Translate from Allemand to Français

Ich mag den Verkehr nicht.
Translate from Allemand to Français

Wir sollten es schaffen, wenn der Verkehr nicht so stark ist.
Translate from Allemand to Français

Wegen starkem Hochwasser kam der lokale Verkehr zum Stillstand.
Translate from Allemand to Français

Aufgrund der Entgleisung eines Güterwaggons wurde der Verkehr auf der Chuo-Linie unterbrochen.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung. Es war starker Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Der Verkehr ist hier dicht, besonders morgens.
Translate from Allemand to Français

Der ganze Verkehr kam durch den Unfall zum Stillstand.
Translate from Allemand to Français

Durch einen Erdrutsch ist der Verkehr unterbrochen worden.
Translate from Allemand to Français

Wenn die Zahl der Autos steigt, nimmt auch der Verkehr zu.
Translate from Allemand to Français

Laut einer Studie ist die Schweiz gut durch den öffentlichen Verkehr erschlossen.
Translate from Allemand to Français

Nur in den urbanen Gebieten ist der öffentliche Verkehr schneller als der Individualverkehr.
Translate from Allemand to Français

Die Brücke ist für den Verkehr geöffnet.
Translate from Allemand to Français

Ein Problem sehr dichter Städte ist die Luftverschmutzung durch übermäßigen Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Hinter dem Streufahrzeug staute sich der Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Verkehr ist ein bedeutendes städtisches Problem.
Translate from Allemand to Français

Der Verkehr war sehr dicht. Die Autos standen Stoßstange an Stoßstange.
Translate from Allemand to Français

Der Zweck eines Kreisverkehrs ist es, den Verkehr zu verlangsamen.
Translate from Allemand to Français

Eine Straße, die nicht dem Verkehr dient oder dienen soll, ist keine Straße.
Translate from Allemand to Français

Der Verkehr kroch im Schneckentempo dahin.
Translate from Allemand to Français

Heute Morgen gerieten wir auf der Autobahn in dichten Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Die Straße nach Nagano ist für den Verkehr gesperrt.
Translate from Allemand to Français

Wenn du im Verkehr mit geschlossenen Augen küsst, verlierst du deinen Führerschein.
Translate from Allemand to Français

Wir nahmen eine Nebenstraße, um dem dichten Verkehr auszuweichen.
Translate from Allemand to Français

Auf dieser Straße herrscht nachts kein Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Um diese Uhrzeit ist hier immer viel Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Du behinderst den Verkehr. Drück doch mal unten rechts auf das Pedal!
Translate from Allemand to Français

Hier ist dichter Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Wegen dieses Unfalls kam der Verkehr zum Erliegen.
Translate from Allemand to Français

Ab sieben Uhr belebt sich der Verkehr im Städtchen.
Translate from Allemand to Français

Wärest du etwas früher losgefahren, wärest du nicht in den starken Verkehr geraten.
Translate from Allemand to Français

Der Verkehr stand still zwischen den Ausfahrten 22 und 23.
Translate from Allemand to Français

Mein Fahrrad ist aus dem Verkehr gezogen worden.
Translate from Allemand to Français

In einer Stadt wird das Wirtschaftsleben von Handel, Handwerk, Industrie, Verkehr und Verwaltung dominiert.
Translate from Allemand to Français

Die Straße war frei von Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Mein Benzin ist fast aus und ich wollte schnell die nächste Tankstelle erreichen, damit ich nicht mitten auf der Straße liegen bleibe und den Verkehr behindere.
Translate from Allemand to Français

Die Straße war frei, weder Menschen noch Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Der Verkehr auf der Straße war wirklich schrecklich.
Translate from Allemand to Français

Da war ein Autounfall, und der Verkehr stand still.
Translate from Allemand to Français

Diese Abbildung zeigt, wie man sich in der Mitte des zwanzigsten Jahrhunderts den Verkehr in einer Stadt der Zukunft vorstellte.
Translate from Allemand to Français

Das Schlimmste, wenn man in Istanbul lebt, ist es, im Verkehr steckenzubleiben.
Translate from Allemand to Français

Das Schlimmste an Istanbul ist der Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Ich war von dem Verkehr in Bangkok entsetzt, doch berichteten mir Reisende, dass es in Taipei noch schlimmer sei.
Translate from Allemand to Français

In der Stadt und sogar in ihrem Umland ist der Verkehr sehr lebhaft.
Translate from Allemand to Français

Auf der Straße gibt es viel Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Nimm die Güte aus dem menschlichen Verkehr, und du hast die Sonne aus der Welt genommen.
Translate from Allemand to Français

Wer im Verkehr mit Menschen die Manieren einhält, lebt von Zinsen, wer sich über sie hinwegsetzt, greift sein Kapital an.
Translate from Allemand to Français

Auf dem zum Dorf führenden Weg herrschte lebhafter Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Meistens fährt Tom auf dem Schulhof Moped. Dort gibt es keinen Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Ich will eine Stadt ohne Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Auf dieser Straße herrscht reger Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Auf dieser Straße herrscht nicht viel Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Es ist häufig im Verkehr mit Menschen eine wohlwollende Verstellung nötig, als ob wir die Motive ihres Handelns nicht durchschauten.
Translate from Allemand to Français

Auf dieser Straße herrscht starker Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Auf dieser Straße ist viel Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Nach 20.00 Uhr ist auf dieser Straße nicht mehr viel Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Nach acht Uhr abends ist auf dieser Straße nicht mehr viel Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Um diese Tageszeit ist viel Verkehr auf den Straßen.
Translate from Allemand to Français

Nach Mitternacht stellen die Busse ihren Verkehr ein.
Translate from Allemand to Français

Heute herrscht aber ein ganz schöner Verkehr!
Translate from Allemand to Français

Der gesamte Verkehr der Stadt ist zusammengebrochen.
Translate from Allemand to Français

Ich bin es nicht gewohnt, bei einem solchen Verkehr zu fahren.
Translate from Allemand to Français

Am Wochenende ist im Stadtzentrum immer viel Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Beide Staaten werden in den Bereichen Verkehr und Katastrophenschutz zusammenarbeiten.
Translate from Allemand to Français

An die Stelle der alten lokalen und nationalen Selbstgenügsamkeit und Abgeschlossenheit tritt ein allseitiger Verkehr, eine allseitige Abhängigkeit der Nationen voneinander.
Translate from Allemand to Français

Tom führt keine polizeilichen Ermittlungen durch, er regelt nur den Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Jeglicher Verkehr kam wegen des Unfalls zum Erliegen.
Translate from Allemand to Français

Der Verkehr bei meiner Fahrt war ein echter Kopfschmerz.
Translate from Allemand to Français

Zu große männliche Genitalien bereiten nicht nur Balletttänzern, sondern auch sitzenden Fahrgästen im öffentlichen Verkehr viele Unannehmlichkeiten.
Translate from Allemand to Français

Auf der Straße ist viel Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Der Verkehr staute sich mehrere Kilometer weit, da zwei Fahrspuren wegen Straßenarbeiten gesperrt waren.
Translate from Allemand to Français

Tom steckt im Verkehr fest.
Translate from Allemand to Français

Achte auf den Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Bereits in den frühen Morgenstunden bemerkten wir auf den Gassen und Plätzen des Städtchens einen sehr lebhaften Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Bei Verkehr ohne Kondom kann man sich leicht eine Krankheit holen.
Translate from Allemand to Français

Da ist sehr viel Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Es tut mir leid, aber ich werde verspätet kommen, ich stecke im Verkehr fest!
Translate from Allemand to Français

Vieles beschäftigte Tom. Er achtete daher nicht ausreichend auf den Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Diesmal hat Tom wirklich übertrieben. Die Polizei hat ihn aus dem Verkehr gezogen.
Translate from Allemand to Français

Der Verkehr war sehr stark. Die Autos standen Stoßstange an Stoßstange im Stau.
Translate from Allemand to Français

Viele Menschen sind vom Glück begünstigt und sehr zufrieden, weil sie den Verkehr mit dem Göttlichen pflegen.
Translate from Allemand to Français

Tom stolzierte über die Straße, ohne auf den Verkehr zu achten.
Translate from Allemand to Français

Fahr in der Nacht, dann gibt es nicht so viel Verkehr!
Translate from Allemand to Français

Fahren Sie nachts – da gibt es nicht so viel Verkehr!
Translate from Allemand to Français

Wenn du in mein Leben eintreten möchtest: die Tür ist offen. Wenn du dich von mir entfernen möchtest: die Tür ist offen. Ich habe nur eine Bitte an dich: bleibe nicht in der Tür stehen, denn so blockierst du nur den Verkehr!
Translate from Allemand to Français

Der Verkehr war schrecklich heute.
Translate from Allemand to Français

Ein Baum fiel quer über die Parkstraße und hält jetzt den Verkehr auf.
Translate from Allemand to Français

Der Schnee trug dazu bei, den Verkehr zu blockieren.
Translate from Allemand to Français

Der Verkehr hatte sich kilometerweit gestaut.
Translate from Allemand to Français

Der Verkehr stand still.
Translate from Allemand to Français

Seit dem Jahr 2008 haben die Bundesbehörden die Umweltbelastung durch Treibhausgase um 17 % gesenkt, das entspricht 1,8 Millionen dauerhaft aus dem Verkehr genommenen Wagen.
Translate from Allemand to Français

Je mehr man sich dem Stadtzentrum nähert, desto dichter wird der Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Auf dem Kölner Autobahnring steht der Verkehr seit Stunden im Stau.
Translate from Allemand to Français

Tom fährt bei wenig Verkehr regelmäßig bei Rot über die Ampel.
Translate from Allemand to Français

Benützen Sie bitte für den Verkehr in der Stadt die Metro.
Translate from Allemand to Français

Gab es viel Verkehr?
Translate from Allemand to Français

Während immer mehr Menschen in die Großstädte ziehen, haben ländliche Gebiete mit Überalterung und demografischem Wandel zu kämpfen. Während in den Ballungsräumen Wohnraum knapp und teuer ist und der Verkehr zunimmt, verschwindet Leben aus abgelegeneren Städten und Dörfern. Läden stehen leer. Es gibt kein schnelles Internet. Es wird schwieriger, einen Facharzt zu finden.
Translate from Allemand to Français

Dein Wagen behindert den Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Die Straße ist durch den Verkehr verstopft.
Translate from Allemand to Français

Tom fährt nicht gern bei viel Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Consultez également les mots suivants : wurden, beginnt, seinem, Passfoto, ähnlich, Urlaub, fahren, war's, Kommissar, Hose.