Apprenez à utiliser verkehr dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Um diese Zeit ist ein unglaublicher Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Ich steckte im Verkehr fest.
Translate from Allemand to Français
Ich mag den Verkehr nicht.
Translate from Allemand to Français
Wir sollten es schaffen, wenn der Verkehr nicht so stark ist.
Translate from Allemand to Français
Wegen starkem Hochwasser kam der lokale Verkehr zum Stillstand.
Translate from Allemand to Français
Aufgrund der Entgleisung eines Güterwaggons wurde der Verkehr auf der Chuo-Linie unterbrochen.
Translate from Allemand to Français
Verzeihung. Es war starker Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Der Verkehr ist hier dicht, besonders morgens.
Translate from Allemand to Français
Der ganze Verkehr kam durch den Unfall zum Stillstand.
Translate from Allemand to Français
Durch einen Erdrutsch ist der Verkehr unterbrochen worden.
Translate from Allemand to Français
Wenn die Zahl der Autos steigt, nimmt auch der Verkehr zu.
Translate from Allemand to Français
Laut einer Studie ist die Schweiz gut durch den öffentlichen Verkehr erschlossen.
Translate from Allemand to Français
Nur in den urbanen Gebieten ist der öffentliche Verkehr schneller als der Individualverkehr.
Translate from Allemand to Français
Die Brücke ist für den Verkehr geöffnet.
Translate from Allemand to Français
Ein Problem sehr dichter Städte ist die Luftverschmutzung durch übermäßigen Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Hinter dem Streufahrzeug staute sich der Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Verkehr ist ein bedeutendes städtisches Problem.
Translate from Allemand to Français
Der Verkehr war sehr dicht. Die Autos standen Stoßstange an Stoßstange.
Translate from Allemand to Français
Der Zweck eines Kreisverkehrs ist es, den Verkehr zu verlangsamen.
Translate from Allemand to Français
Eine Straße, die nicht dem Verkehr dient oder dienen soll, ist keine Straße.
Translate from Allemand to Français
Der Verkehr kroch im Schneckentempo dahin.
Translate from Allemand to Français
Heute Morgen gerieten wir auf der Autobahn in dichten Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Die Straße nach Nagano ist für den Verkehr gesperrt.
Translate from Allemand to Français
Wenn du im Verkehr mit geschlossenen Augen küsst, verlierst du deinen Führerschein.
Translate from Allemand to Français
Wir nahmen eine Nebenstraße, um dem dichten Verkehr auszuweichen.
Translate from Allemand to Français
Auf dieser Straße herrscht nachts kein Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Um diese Uhrzeit ist hier immer viel Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Du behinderst den Verkehr. Drück doch mal unten rechts auf das Pedal!
Translate from Allemand to Français
Hier ist dichter Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Wegen dieses Unfalls kam der Verkehr zum Erliegen.
Translate from Allemand to Français
Ab sieben Uhr belebt sich der Verkehr im Städtchen.
Translate from Allemand to Français
Wärest du etwas früher losgefahren, wärest du nicht in den starken Verkehr geraten.
Translate from Allemand to Français
Der Verkehr stand still zwischen den Ausfahrten 22 und 23.
Translate from Allemand to Français
Mein Fahrrad ist aus dem Verkehr gezogen worden.
Translate from Allemand to Français
In einer Stadt wird das Wirtschaftsleben von Handel, Handwerk, Industrie, Verkehr und Verwaltung dominiert.
Translate from Allemand to Français
Die Straße war frei von Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Mein Benzin ist fast aus und ich wollte schnell die nächste Tankstelle erreichen, damit ich nicht mitten auf der Straße liegen bleibe und den Verkehr behindere.
Translate from Allemand to Français
Die Straße war frei, weder Menschen noch Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Der Verkehr auf der Straße war wirklich schrecklich.
Translate from Allemand to Français
Da war ein Autounfall, und der Verkehr stand still.
Translate from Allemand to Français
Diese Abbildung zeigt, wie man sich in der Mitte des zwanzigsten Jahrhunderts den Verkehr in einer Stadt der Zukunft vorstellte.
Translate from Allemand to Français
Das Schlimmste, wenn man in Istanbul lebt, ist es, im Verkehr steckenzubleiben.
Translate from Allemand to Français
Das Schlimmste an Istanbul ist der Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Ich war von dem Verkehr in Bangkok entsetzt, doch berichteten mir Reisende, dass es in Taipei noch schlimmer sei.
Translate from Allemand to Français
In der Stadt und sogar in ihrem Umland ist der Verkehr sehr lebhaft.
Translate from Allemand to Français
Auf der Straße gibt es viel Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Nimm die Güte aus dem menschlichen Verkehr, und du hast die Sonne aus der Welt genommen.
Translate from Allemand to Français
Wer im Verkehr mit Menschen die Manieren einhält, lebt von Zinsen, wer sich über sie hinwegsetzt, greift sein Kapital an.
Translate from Allemand to Français
Auf dem zum Dorf führenden Weg herrschte lebhafter Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Meistens fährt Tom auf dem Schulhof Moped. Dort gibt es keinen Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Ich will eine Stadt ohne Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Auf dieser Straße herrscht reger Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Auf dieser Straße herrscht nicht viel Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Es ist häufig im Verkehr mit Menschen eine wohlwollende Verstellung nötig, als ob wir die Motive ihres Handelns nicht durchschauten.
Translate from Allemand to Français
Auf dieser Straße herrscht starker Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Auf dieser Straße ist viel Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Nach 20.00 Uhr ist auf dieser Straße nicht mehr viel Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Nach acht Uhr abends ist auf dieser Straße nicht mehr viel Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Um diese Tageszeit ist viel Verkehr auf den Straßen.
Translate from Allemand to Français
Nach Mitternacht stellen die Busse ihren Verkehr ein.
Translate from Allemand to Français
Heute herrscht aber ein ganz schöner Verkehr!
Translate from Allemand to Français
Der gesamte Verkehr der Stadt ist zusammengebrochen.
Translate from Allemand to Français
Ich bin es nicht gewohnt, bei einem solchen Verkehr zu fahren.
Translate from Allemand to Français
Am Wochenende ist im Stadtzentrum immer viel Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Beide Staaten werden in den Bereichen Verkehr und Katastrophenschutz zusammenarbeiten.
Translate from Allemand to Français
An die Stelle der alten lokalen und nationalen Selbstgenügsamkeit und Abgeschlossenheit tritt ein allseitiger Verkehr, eine allseitige Abhängigkeit der Nationen voneinander.
Translate from Allemand to Français
Tom führt keine polizeilichen Ermittlungen durch, er regelt nur den Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Jeglicher Verkehr kam wegen des Unfalls zum Erliegen.
Translate from Allemand to Français
Der Verkehr bei meiner Fahrt war ein echter Kopfschmerz.
Translate from Allemand to Français
Zu große männliche Genitalien bereiten nicht nur Balletttänzern, sondern auch sitzenden Fahrgästen im öffentlichen Verkehr viele Unannehmlichkeiten.
Translate from Allemand to Français
Auf der Straße ist viel Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Der Verkehr staute sich mehrere Kilometer weit, da zwei Fahrspuren wegen Straßenarbeiten gesperrt waren.
Translate from Allemand to Français
Tom steckt im Verkehr fest.
Translate from Allemand to Français
Achte auf den Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Bereits in den frühen Morgenstunden bemerkten wir auf den Gassen und Plätzen des Städtchens einen sehr lebhaften Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Bei Verkehr ohne Kondom kann man sich leicht eine Krankheit holen.
Translate from Allemand to Français
Da ist sehr viel Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Es tut mir leid, aber ich werde verspätet kommen, ich stecke im Verkehr fest!
Translate from Allemand to Français
Vieles beschäftigte Tom. Er achtete daher nicht ausreichend auf den Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Diesmal hat Tom wirklich übertrieben. Die Polizei hat ihn aus dem Verkehr gezogen.
Translate from Allemand to Français
Der Verkehr war sehr stark. Die Autos standen Stoßstange an Stoßstange im Stau.
Translate from Allemand to Français
Viele Menschen sind vom Glück begünstigt und sehr zufrieden, weil sie den Verkehr mit dem Göttlichen pflegen.
Translate from Allemand to Français
Tom stolzierte über die Straße, ohne auf den Verkehr zu achten.
Translate from Allemand to Français
Fahr in der Nacht, dann gibt es nicht so viel Verkehr!
Translate from Allemand to Français
Fahren Sie nachts – da gibt es nicht so viel Verkehr!
Translate from Allemand to Français
Wenn du in mein Leben eintreten möchtest: die Tür ist offen. Wenn du dich von mir entfernen möchtest: die Tür ist offen. Ich habe nur eine Bitte an dich: bleibe nicht in der Tür stehen, denn so blockierst du nur den Verkehr!
Translate from Allemand to Français
Der Verkehr war schrecklich heute.
Translate from Allemand to Français
Ein Baum fiel quer über die Parkstraße und hält jetzt den Verkehr auf.
Translate from Allemand to Français
Der Schnee trug dazu bei, den Verkehr zu blockieren.
Translate from Allemand to Français
Der Verkehr hatte sich kilometerweit gestaut.
Translate from Allemand to Français
Der Verkehr stand still.
Translate from Allemand to Français
Seit dem Jahr 2008 haben die Bundesbehörden die Umweltbelastung durch Treibhausgase um 17 % gesenkt, das entspricht 1,8 Millionen dauerhaft aus dem Verkehr genommenen Wagen.
Translate from Allemand to Français
Je mehr man sich dem Stadtzentrum nähert, desto dichter wird der Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Auf dem Kölner Autobahnring steht der Verkehr seit Stunden im Stau.
Translate from Allemand to Français
Tom fährt bei wenig Verkehr regelmäßig bei Rot über die Ampel.
Translate from Allemand to Français
Benützen Sie bitte für den Verkehr in der Stadt die Metro.
Translate from Allemand to Français
Gab es viel Verkehr?
Translate from Allemand to Français
Während immer mehr Menschen in die Großstädte ziehen, haben ländliche Gebiete mit Überalterung und demografischem Wandel zu kämpfen. Während in den Ballungsräumen Wohnraum knapp und teuer ist und der Verkehr zunimmt, verschwindet Leben aus abgelegeneren Städten und Dörfern. Läden stehen leer. Es gibt kein schnelles Internet. Es wird schwieriger, einen Facharzt zu finden.
Translate from Allemand to Français
Dein Wagen behindert den Verkehr.
Translate from Allemand to Français
Die Straße ist durch den Verkehr verstopft.
Translate from Allemand to Français
Tom fährt nicht gern bei viel Verkehr.
Translate from Allemand to Français