Дізнайтеся, як використовувати seulement у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Ça montre seulement que tu n'es pas un robot.
Translate from Французька to Українська
Aller-retour ? Aller simple seulement.
Translate from Французька to Українська
Un mathématicien est un homme qui ne comprend pas seulement une pensée qui lui est exposée, mais qui voit aussi sur quelle erreur de raisonnement elle est fondée.
Translate from Французька to Українська
Un emploi du temps, c'est une carte d'identité du temps, seulement, si on n'a pas d'emploi du temps, le temps n'est pas là.
Translate from Французька to Українська
Déniant qu'elle était une anarchiste, Katja soutenait qu'elle souhaitait seulement faire des changements dans notre gouvernement, pas le détruire.
Translate from Французька to Українська
Je préfère chercher une solution aux problèmes, pas seulement les dénoncer.
Translate from Французька to Українська
Si seulement on arrêtait d'essayer d'être heureux on pourrait passer un très bon moment.
Translate from Французька to Українська
Si seulement elle arrêtait de jouer cette musique idiote !
Translate from Французька to Українська
Non, je ne t'en veux pas, je suis seulement déçu.
Translate from Французька to Українська
Je peux seulement parler pour moi.
Translate from Французька to Українська
J'ai lu soixante pages, pendant qu'il en a seulement lues dix.
Translate from Французька to Українська
Non seulement ma fille mais certains de ses camarades de classe disent qu'ils virent le criminel.
Translate from Французька to Українська
J'ai seulement un petit jardin.
Translate from Французька to Українська
Ma maison est à seulement cinq minutes à pied de la gare.
Translate from Французька to Українська
Je suis resté au Japon seulement quelques mois, pendant lesquels j'ai fait face à des difficultés en série.
Translate from Французька to Українська
Le Japon d'aujourd'hui n'est plus le même que celui d'il y a seulement dix ans.
Translate from Французька to Українська
Pour l'instant je m'entraîne seulement.
Translate from Французька to Українська
Ken n'étudie pas seulement l'anglais, mais aussi le français.
Translate from Французька to Українська
Après tout le mal que l'on s'était donné pour faire aboutir ce projet, il leur a seulement pris une seconde pour l'éliminer au congrès.
Translate from Французька to Українська
Il n'est pas seulement intéressé, il en est fou.
Translate from Французька to Українська
L'éducation ne consiste pas seulement dans l'apprentissage pur et dur.
Translate from Французька to Українська
Ne mange pas seulement du poisson mais aussi de la viande.
Translate from Французька to Українська
Étant seulement étudiant, je ne peux pas me permettre de me marier.
Translate from Французька to Українська
Seulement en interdisant les armes nucléaires, tous ensemble, nous pouvons arrêter la course aux armes.
Translate from Французька to Українська
« Les boissons sont-elles gratuites ? » « Seulement pour les filles. »
Translate from Французька to Українська
"Si seulement tu pouvais entièrement être à moi !" dit le petit lapin noir.
Translate from Французька to Українська
En trente minutes seulement, nous n'avons pas pu répondre à toutes les questions.
Translate from Французька to Українська
On peut arrêter le SIDA seulement si chaque personne décide d'agir contre lui.
Translate from Французька to Українська
Seulement seize pour cent des professeurs de cette école sont des femmes.
Translate from Французька to Українська
Cela prendra seulement un instant pour répondre à la question.
Translate from Французька to Українська
Je ne fus pas plus tôt rentré dans la pièce que je remarquais non seulement l'odeur de tabac mais aussi de gaz.
Translate from Французька to Українська
Et pas seulement cela, les marchandises dans les magasins de la marque étaient en général plus chères que partout ailleurs.
Translate from Французька to Українська
C'était seulement il y a un an.
Translate from Французька to Українська
On ne peut davantage écrire en bon anglais que l'on ne peut composer de la bonne musique, en respectant seulement les règles.
Translate from Французька to Українська
C'est seulement 10 dollars !
Translate from Французька to Українська
J'ai emprunté de l'argent non seulement à Tom, mais aussi à sa femme.
Translate from Французька to Українська
Les pandas géants vivent seulement en Chine.
Translate from Французька to Українська
Je sais seulement cela.
Translate from Французька to Українська
Ma maison est seulement à un mille d'ici.
Translate from Французька to Українська
Noriko a non seulement étudié l'anglais mais aussi l'allemand.
Translate from Французька to Українська
J'ai seulement 5000 yens.
Translate from Французька to Українська
Il a fallu seulement 1000 yen pour le convaincre.
Translate from Французька to Українська
C'est seulement à ce moment que j'ai compris ce qu'il voulait dire.
Translate from Французька to Українська
Il ne parle pas seulement le français, mais aussi l'anglais.
Translate from Французька to Українська
Non seulement il parle anglais, mais il parle aussi français.
Translate from Французька to Українська
Si seulement elle était encore en vie...
Translate from Французька to Українська
Nous n'avions pas seulement faim, mais nous souffrions également de la soif.
Translate from Французька to Українська
Dans une réalité tridimensionnelle, les forces comme l'électromagnétisme opèrent seulement tridimensionnellement et se comportent selon les lois traditionnelles de la physique.
Translate from Французька to Українська
Si seulement je savais !
Translate from Французька to Українська
Ce fut seulement quand je le rencontrai que je réalisai ses véritables intentions.
Translate from Французька to Українська
Je lis non seulement ses romans mais ses poèmes aussi.
Translate from Французька to Українська
J'ai seulement moitié moins de livres qu'elle.
Translate from Французька to Українська
L'admission au spectacle se fait par ticket seulement.
Translate from Французька to Українська
Il y a seulement une décennie, le 8 mai 1980, que le Mont St Helens entra en éruption.
Translate from Французька to Українська
Quelques personnes seulement comprirent ce qu'il disait.
Translate from Французька to Українська
Il est seulement un amateur.
Translate from Французька to Українська
Il ne parle pas seulement anglais mais aussi allemand.
Translate from Французька to Українська
Il me donna non seulement de l'argent mais aussi des conseils.
Translate from Французька to Українська
Il n'est pas seulement courageux mais également sage.
Translate from Французька to Українська
Sa tristesse était seulement apparente.
Translate from Французька to Українська
Elle n'est pas seulement gentille, elle est aussi honnête.
Translate from Французька to Українська
Elle parle non seulement l'anglais mais aussi le français.
Translate from Французька to Українська
Non seulement elle est gentille, mais elle est aussi honnête.
Translate from Французька to Українська
Je le connais seulement de nom.
Translate from Французька to Українська
C'est seulement quand je ne peux pas dormir la nuit que le tic-tac de l'horloge devient assez bruyant pour m'embêter.
Translate from Французька to Українська
Tu es un peu trop en retard pour être seulement allée faire du shopping. Est-ce que tu es sortie quelque part ?
Translate from Французька to Українська
« Les consommations sont-elles gratuites ? » « Seulement pour les dames. »
Translate from Французька to Українська
J'aime ce tableau, pas seulement pour sa renommée, mais parce que c'est vraiment un chef-d'œuvre.
Translate from Французька to Українська
Entrée autorisée pour les personnels seulement.
Translate from Французька to Українська
En application externe seulement.
Translate from Французька to Українська
Ce livre n'est pas seulement intéressant, mais aussi instructif.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai pas parlé à nos nouveaux voisins, je les connais seulement de vue.
Translate from Французька to Українська
Tu dois seulement lui demander de payer la dette.
Translate from Французька to Українська
Vous avez seulement à écrire votre nom et adresse ici.
Translate from Французька to Українська
Le temps était non seulement froid, mais aussi humide.
Translate from Французька to Українська
Ma classe n'est pas grande, elle compte seulement 12 élèves.
Translate from Французька to Українська
Grâce au développement de l'agronomie, la production mondiale en nourriture a pu réussir à suivre la croissance de la population, mais seulement au détriment du futur.
Translate from Французька to Українська
Ils eurent un air soulagé seulement quand il fut en mouvement.
Translate from Французька to Українська
Il nous donna non seulement des habits, mais aussi un peu d'argent.
Translate from Французька to Українська
Non seulement eux, mais moi aussi je fus puni par le professeur.
Translate from Французька to Українська
Elle est non seulement belle mais aussi intelligente.
Translate from Французька to Українська
Si seulement la pluie pouvait s'arrêter !
Translate from Французька to Українська
Nous accepterons seulement à cette condition.
Translate from Французька to Українська
Elle était non seulement belle mais aussi gentille avec tout le monde.
Translate from Французька to Українська
Il y avait seulement six personnes à la réunion.
Translate from Французька to Українська
Son livre n'est pas seulement connu en Angleterre mais aussi au Japon.
Translate from Французька to Українська
Si seulement nous avions un jardin !
Translate from Французька to Українська
On ne peut pas distinguer une bonne personne d'une mauvaise personne seulement par l'apparence.
Translate from Французька to Українська
Je te pardonne seulement pour cette fois.
Translate from Французька to Українська
Si seulement j'avais su la bonne réponse hier !
Translate from Французька to Українська
Je n'attends pas de toi que tu me comprennes, seulement que tu m'aimes pour ce que je suis.
Translate from Французька to Українська
Non seulement parle-t-elle anglais, mais aussi allemand.
Translate from Французька to Українська
Non seulement il enseigne l'anglais, mais il écrit aussi des romans.
Translate from Французька to Українська
Si seulement il n'y avait aucune guerre dans le monde.
Translate from Французька to Українська
Elle viendra à ma fête d'anniversaire seulement si tu viens.
Translate from Французька to Українська
"A équivaut à B" veut dire la même chose que "A est vraie si et seulement si B est vraie".
Translate from Французька to Українська
Tu dis que tu n'aimes pas le poulet, mais est-ce que ce ne serait pas seulement parce que tu ne l'as jamais essayé ?
Translate from Французька to Українська
Lisa ne parle pas seulement anglais, mais aussi français.
Translate from Французька to Українська
Il fait seulement 10 degrés dehors et il marche à l'extérieur avec un T-shirt. J'ai froid juste à le regarder.
Translate from Французька to Українська
Il ne serait pas exagéré d'affirmer que saint Augustin eut une influence non seulement sur la religion chrétienne, mais aussi sur l'ensemble de la pensée occidentale.
Translate from Французька to Українська
Si seulement j'avais vendu cette propriété pendant la bulle, je n'aurais pas perdu autant d'argent.
Translate from Французька to Українська
Також перегляньте наступні слова: bicyclettes, outil, préservation, l'environnement, urbain, lancé, ligne, défie, contribuables, d'équilibrer.