Дізнайтеся, як використовувати regarde у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Eh regarde, un singe à trois têtes !
Translate from Французька to Українська
Si tu n'as rien à faire, regarde le plafond de ta chambre.
Translate from Французька to Українська
Mon petit frère regarde la télé.
Translate from Французька to Українська
La beauté réside dans les yeux de celui qui regarde.
Translate from Французька to Українська
Regarde comme tous médisent derrière mon dos parce que je me suis marié avec une femme de trente ans ma cadette.
Translate from Французька to Українська
Regarde bien. Je vais te montrer comment on fait.
Translate from Французька to Українська
Je regarde la télé après avoir fini mes devoirs.
Translate from Французька to Українська
Je regarde la télévision tout au long de la journée.
Translate from Французька to Українська
Ma mère n'aime pas que je regarde la télévision.
Translate from Французька to Українська
Regarde le koala là-bas.
Translate from Французька to Українська
Regarde l'image.
Translate from Французька to Українська
Cet homme qui te regarde là, tu le connais ?
Translate from Французька to Українська
Regarde cette maison.
Translate from Французька to Українська
Regarde ce bâtiment.
Translate from Французька to Українська
Regarde ce grand bâtiment !
Translate from Французька to Українська
Regarde les filles.
Translate from Французька to Українська
Regarde si le gaz est coupé.
Translate from Французька to Українська
Carol regarde souvent des films d'horreur.
Translate from Французька to Українська
Regarde bien cette photo et dis-moi si tu m'y vois ou pas.
Translate from Французька to Українська
Regarde bien cette photo.
Translate from Французька to Українська
À chaque fois que je regarde cette photo, je me remémore mes jours heureux à la campagne.
Translate from Французька to Українська
Ne me regarde pas de cette façon.
Translate from Французька to Українська
Ne regarde pas dans la boîte.
Translate from Французька to Українська
Cela ne vous regarde pas.
Translate from Французька to Українська
Je regarde juste.
Translate from Французька to Українська
Regarde, quelqu'un t'appelle.
Translate from Французька to Українська
Ici, on ne regarde pas la télévision.
Translate from Французька to Українська
Approche-toi et regarde bien cette image.
Translate from Французька to Українська
Il va bientôt pleuvoir, regarde ces nuages noirs.
Translate from Французька to Українська
Regarde ces nuages noirs.
Translate from Французька to Українська
Je regarde la télévision avant d'étudier.
Translate from Французька to Українська
Un poète regarde le monde comme un homme regarde une femme.
Translate from Французька to Українська
Un poète regarde le monde comme un homme regarde une femme.
Translate from Французька to Українська
Regarde le garçon derrière la voiture.
Translate from Французька to Українська
Ne regarde pas la télévision tant que tu n'as pas fini tes devoirs.
Translate from Французька to Українська
Ne regarde pas que le mauvais côté.
Translate from Французька to Українська
Mon frère regarde la télévision.
Translate from Французька to Українська
Regarde dans l'annuaire.
Translate from Французька to Українська
Regarde le livre qu'il a posé sur le bureau.
Translate from Французька to Українська
Il regarde la TV.
Translate from Французька to Українська
Il vous regarde toujours.
Translate from Французька to Українська
Il est assis dans cette chaise quand il regarde la télévision.
Translate from Французька to Українська
Il ne regarde pas du tout la télé.
Translate from Французька to Українська
Maintenant il regarde la télé.
Translate from Французька to Українська
Il regarde la télévision tous les jours.
Translate from Французька to Українська
À part ma sœur, ma famille ne regarde pas la télé.
Translate from Французька to Українська
Viens et regarde cette fille dehors.
Translate from Французька to Українська
Si on le regarde à distance, ce rocher ressemble à un visage humain.
Translate from Французька to Українська
Si quelqu'un aime une fleur qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions et les millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde.
Translate from Французька to Українська
Ne regarde pas dans ma chambre.
Translate from Французька to Українська
Mon colocataire ne regarde pas à la dépense quand il s'agit de cinéma : il achète les films le jour de leur sortie, quel que soit le prix.
Translate from Французька to Українська
L'optimiste qui se regarde dans un miroir devient plus optimiste, et le pessimiste plus pessimiste.
Translate from Французька to Українська
J'ai la chair de poule lorsque je regarde un film d'horreur.
Translate from Французька to Українська
"Regarde, un incendie ! !" s'exclama Dan.
Translate from Французька to Українська
Regarde cette étoile qui brille.
Translate from Французька to Українська
Lorsque je regarde cette photo, ça me rappelle nos vacances.
Translate from Французька to Українська
La nature et les livres appartiennent aux yeux de celui qui les regarde.
Translate from Французька to Українська
Il regarde toujours vers l'avenir.
Translate from Французька to Українська
Elle aime quand un garçon la regarde.
Translate from Французька to Українська
Regarde cette montagne recouverte par la neige.
Translate from Французька to Українська
Regarde ce problème plus attentivement.
Translate from Французька to Українська
Ne me regarde pas si férocement.
Translate from Французька to Українська
Je ne regarde pas la télévision.
Translate from Французька to Українська
Regarde cette grande montagne.
Translate from Французька to Українська
Nicolas veut dire que la romanisation de l'alphabet cyrillique est aussi belle que le soleil, qui brûle les yeux quand on le regarde.
Translate from Французька to Українська
Regarde des deux côtés avant de traverser la rue.
Translate from Французька to Українська
Pas encore ! Regarde ces deux-là s'embrasser. Ils ont vraiment quelque chose l'un pour l'autre. Je ne peux plus regarder ça.
Translate from Французька to Українська
Ça ne me regarde pas.
Translate from Французька to Українська
Si on la regarde depuis un vaisseau spatial, la Terre a l'air bleue.
Translate from Французька to Українська
Personne ne travaille. Tout le monde regarde la Coupe du monde.
Translate from Французька to Українська
À cheval donné on ne regarde pas la bride.
Translate from Французька to Українська
Écoute, regarde et ne bouge pas.
Translate from Французька to Українська
Quand on regarde de loin, la plupart des choses paraissent jolies.
Translate from Французька to Українська
Si on regarde le bon côté, la mort est une des rares choses qu'on peut faire aussi facilement en étant couché.
Translate from Французька to Українська
Regarde la fille aux cheveux longs.
Translate from Французька to Українська
Ne te mêle pas de ce qui ne te regarde pas !
Translate from Французька to Українська
Regarde l'image en haut de la page.
Translate from Французька to Українська
Quand je regarde cette photo, je me souviens de ma famille.
Translate from Французька to Українська
Je regarde souvent la télévision avant le dîner.
Translate from Французька to Українська
Regarde ces poissons dans l'étang.
Translate from Французька to Українська
Regarde cette fumée.
Translate from Французька to Українська
Regarde cette fumée. Ce bâtiment doit être en feu.
Translate from Французька to Українська
Connais-tu cet homme qui te regarde là ?
Translate from Французька to Українська
Regarde le livre sur la table.
Translate from Французька to Українська
Si tu veux savoir ce qu'est l'aérodynamisme, regarde une pale de rotor.
Translate from Французька to Українська
Elle se regarde toujours dans le miroir. Quelle vanité.
Translate from Французька to Українська
Regarde le train qui passe juste sur le pont.
Translate from Французька to Українська
Regarde le bon côté des choses.
Translate from Французька to Українська
Le chat regarde le poisson.
Translate from Французька to Українська
Regarde derrière toi !
Translate from Французька to Українська
Regarde ce poteau sur la place.
Translate from Французька to Українська
Regarde comme il court vite !
Translate from Французька to Українська
Je regarde la télévision après le dîner.
Translate from Французька to Українська
Tom regarde tout le temps la télévision.
Translate from Французька to Українська
Il va bientôt pleuvoir. Regarde ces nuages noirs.
Translate from Французька to Українська
Regarde, tu as tes lacets défaits.
Translate from Французька to Українська
Regarde, il vient.
Translate from Французька to Українська
Je me rends volontiers au parc et regarde les enfants qui jouent dans l'aire de jeux.
Translate from Французька to Українська
Regarde ce chat. C'est celui de M.Brown.
Translate from Французька to Українська
Il regarde la télévision.
Translate from Французька to Українська
Il est tellement absorbé par le cinéma qu'il regarde tout ce qui lui tombe sous la main.
Translate from Французька to Українська
Також перегляньте наступні слова: d'aujourd'hui , d'aujourd'hui, d'il, Chili, l'édition, aprèsmidi , Jouons, diriezvous, d'employer, chers.