Приклади речень Французька зі словом "partir"

Дізнайтеся, як використовувати partir у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Quand on commence à ressembler à la photo de son passeport, on devrait partir en vacances.
Translate from Французька to Українська

J'ai hâte de partir en vacances.
Translate from Французька to Українська

Le fromage est un aliment solide fabriqué à partir du lait de vache, de chèvre, de mouton, et d'autres mammifères.
Translate from Французька to Українська

Pourquoi voulez-vous partir aujourd'hui ?
Translate from Французька to Українська

J'espère partir de Tokyo pour quelques jours.
Translate from Французька to Українська

À partir de février prochain, j'aurais étudié l'anglais pendant cinq ans.
Translate from Французька to Українська

Je suis prêt à partir maintenant.
Translate from Французька to Українська

Je pense partir à la montagne.
Translate from Французька to Українська

Mon fils va partir pour la France la semaine prochaine.
Translate from Французька to Українська

Je peux partir, maintenant ?
Translate from Французька to Українська

J'insiste que vous devez partir.
Translate from Французька to Українська

À partir de l'aéroport, le Skyliner de la Keisei vous conduira à la gare d'Ueno en 75 minutes.
Translate from Французька to Українська

Celui qui ne respecte pas les règles devra partir sur-le-champ.
Translate from Французька to Українська

Commençons à partir de huit heures.
Translate from Французька to Українська

Constatant qu'il est déjà 8 heures, je pense que tu devrais partir bientôt pour l'école.
Translate from Французька to Українська

L'un de nous deux devra partir.
Translate from Французька to Українська

Il faut être sûr d'éteindre le feu avant de partir.
Translate from Французька to Українська

Désolé, je dois partir.
Translate from Французька to Українська

Je ne dirai plus jamais de mensonge à partir de maintenant.
Translate from Французька to Українська

Le fromage et le beurre sont faits à partir du lait.
Translate from Французька to Українська

J'étais juste sur le point de partir quand le téléphone sonna.
Translate from Французька to Українська

J'ai peur de devoir partir maintenant.
Translate from Французька to Українська

J'ai envie de partir en voyage.
Translate from Французька to Українська

Je préfère ne pas partir.
Translate from Французька to Українська

Les chênes poussent à partir des glands.
Translate from Французька to Українська

Le bourbon est fait à partir de maïs.
Translate from Французька to Українська

Le pain est fait à partir de la farine.
Translate from Французька to Українська

Peter a décidé de partir demain.
Translate from Французька to Українська

Le français s'est développé à partir du latin.
Translate from Французька to Українська

Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.
Translate from Французька to Українська

Michael a été vu en train de partir par la porte latérale.
Translate from Французька to Українська

Je préférerais partir tôt plutôt que prendre le train aux heures de pointe.
Translate from Французька to Українська

J'avais l'intention de partir sur-le-champ.
Translate from Французька to Українська

Le fromage est fabriqué à partir du lait.
Translate from Французька to Українська

À partir de la colline, nous pouvions voir tous les immeubles de la ville.
Translate from Французька to Українська

Je dois partir tôt demain.
Translate from Французька to Українська

Le papier est confectionné à partir de bois.
Translate from Французька to Українська

Il était temps de partir.
Translate from Французька to Українська

Assurez-vous d'avoir tout éteint avant de partir.
Translate from Французька to Українська

Assurez-vous que les lumières sont éteintes avant de partir.
Translate from Французька to Українська

La farine est faite à partir du blé.
Translate from Французька to Українська

Je m'apprêtais à partir quand le téléphone sonna.
Translate from Французька to Українська

Tout le monde veut partir à l'étranger.
Translate from Французька to Українська

Il écrabouilla son cigare dans le cendrier et se leva pour partir.
Translate from Французька to Українська

Il vient de partir.
Translate from Французька to Українська

Il est sur le point de partir pour Londres.
Translate from Французька to Українська

Il était déterminé à partir à l'étranger.
Translate from Французька to Українська

Il nous a dit de partir immédiatement.
Translate from Французька to Українська

Il était à peine arrivé qu'on lui demandait déjà de partir.
Translate from Французька to Українська

Dès le moment où il est arrivé, il n'arrêtait pas de demander quand est-ce qu'il pourrait partir chez lui.
Translate from Французька to Українська

Il voulait voir son chef à Tokyo avant de partir pour l'Amérique.
Translate from Французька to Українська

Ses conseils m'ont influencé pour partir à l'étranger.
Translate from Французька to Українська

Elle a dit qu'elle devait partir tout de suite.
Translate from Французька to Українська

Elle était sur le point de partir.
Translate from Французька to Українська

Trouvez le sens d'un mot à partir de son contexte.
Translate from Французька to Українська

J'aimerais partir en voyage à l'étranger en compagnie de mes collègues.
Translate from Французька to Українська

On nous a ordonné de partir sans la moindre explication.
Translate from Французька to Українська

Elle avait le choix entre partir ou rester.
Translate from Французька to Українська

Ils entendirent un coup de feu partir au loin.
Translate from Французька to Українська

Rien ne sert de courir, il faut partir à point.
Translate from Французька to Українська

J'ai hâte de partir en voyage.
Translate from Французька to Українська

J'allais partir pour aller travailler lorsque le téléphone sonna.
Translate from Французька to Українська

Je pense partir à l'étranger l'année prochaine.
Translate from Французька to Українська

Je serai dans mon bureau à partir de dix heures demain.
Translate from Французька to Українська

Je veux partir à l'étranger.
Translate from Французька to Українська

Je dois partir maintenant.
Translate from Французька to Українська

Mieux vaut ne pas espérer pouvoir partir à l'étranger cet été.
Translate from Французька to Українська

C'est triste que tu doives partir.
Translate from Французька to Українська

La vie est l'art de tirer des conclusions complètes à partir d'informations incomplètes.
Translate from Французька to Українська

Je dis ça à partir de mon expérience personnelle.
Translate from Французька to Українська

J'ai essayé de voler à partir de la cime de l'arbre.
Translate from Французька to Українська

Peut-on créer quelque chose à partir de rien ?
Translate from Французька to Українська

Ils vont finalement partir demain en avion.
Translate from Французька to Українська

Nous sommes prêts à partir.
Translate from Французька to Українська

Je voudrais partir voyager autour du monde si possible.
Translate from Французька to Українська

Ken va partir aux États-unis fin juillet.
Translate from Французька to Українська

Mon père va partir à l'étranger la semaine prochaine.
Translate from Французька to Українська

Ne ferions-nous pas mieux de partir tôt ?
Translate from Французька to Українська

Quand on nous dit de ne pas venir, nous avons encore plus envie de partir.
Translate from Французька to Українська

Notre tâche a été aisée jusqu'ici, mais à partir de maintenant cela va être difficile.
Translate from Французька to Українська

Bien, je dois partir.
Translate from Французька to Українська

Tu peux partir ou rester, comme tu le souhaites.
Translate from Французька to Українська

J'étais sur le point de partir quand la cloche d'entrée sonna.
Translate from Французька to Українська

Bien qu'elle ait été très occupée, elle est quand même venue me voir partir.
Translate from Французька to Українська

À partir de quand en as-tu besoin ?
Translate from Французька to Українська

Elle a finalement décidé de partir à l'étranger.
Translate from Французька to Українська

Ils insistent sur le fait qu'il devrait partir.
Translate from Французька to Українська

Le vin est fait à partir du raisin.
Translate from Французька to Українська

La loi entrera en vigueur à partir du 1er avril.
Translate from Французька to Українська

Le salaire sera augmenté à partir d'avril.
Translate from Французька to Українська

Il me semble que nous devrions partir à présent.
Translate from Французька to Українська

Elle allait partir de la maison.
Translate from Французька to Українська

Nous étions sur le point de partir quand elle a téléphoné.
Translate from Французька to Українська

J'avais prévu de partir pour New-York le lendemain matin.
Translate from Французька to Українська

Ce contrat prend effet à partir de minuit.
Translate from Французька to Українська

À partir de demain, il neigera pour une semaine.
Translate from Французька to Українська

À partir de demain, cette adresse email sera invalide.
Translate from Французька to Українська

À partir de maintenant, tu dois être responsable de tes actes.
Translate from Французька to Українська

Vous feriez mieux de partir.
Translate from Французька to Українська

Maintenant, vous feriez mieux de partir.
Translate from Французька to Українська

J'aimerais te voir avant de partir pour l'Europe.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: sembler, tiré, cheveux, réel, douée, volé, crédit, amassé, avaler, épée.