Дізнайтеся, як використовувати fleuve у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Un fleuve sortait d’Eden pour arroser le jardin, et là il se divisait pour former quatre bras.
Translate from Французька to Українська
Le fleuve a inondé toute la région.
Translate from Французька to Українська
Aucun fleuve dans le monde n'est plus long que le Nil.
Translate from Французька to Українська
Notre école se situe au-delà du fleuve.
Translate from Французька to Українська
L'Amazone est le deuxième plus long fleuve du monde après le Nil.
Translate from Французька to Українська
Au Japon, il n'y a pas de fleuve aussi long que le Shinano.
Translate from Французька to Українська
Il va nager dans le fleuve tous les jours.
Translate from Французька to Українська
Le fleuve est dangereux.
Translate from Французька to Українська
Ce fleuve n'est pas pollué.
Translate from Французька to Українська
Le fleuve qui traverse Paris se nomme la Seine.
Translate from Французька to Українська
Le fleuve a envahi toute la région.
Translate from Французька to Українська
Le fleuve Shinano est plus long que n'importe quelle rivière du Japon.
Translate from Французька to Українська
Le Mississippi est le plus long fleuve des États-Unis.
Translate from Французька to Українська
Ce fleuve se déverse dans la mer.
Translate from Французька to Українська
Nous fîmes une promenade sur la berge du fleuve.
Translate from Французька to Українська
Ça grouillait de poissons d'eau douce dans le fleuve.
Translate from Французька to Українська
La vie n'est pas un long fleuve tranquille.
Translate from Французька to Українська
Lorsque le sommeil descend sur la pluie, le fleuve de l'oubli monte dans la nuit.
Translate from Французька to Українська
Je plongeai dans le fleuve.
Translate from Французька to Українська
Ce fleuve a l'air sur le point de déborder.
Translate from Французька to Українська
Le fleuve est toujours interdit aux bateaux.
Translate from Французька to Українська
Le fleuve traversant Paris se nomme la Seine.
Translate from Французька to Українська
Le fleuve qui traverse Paris s'appelle la Seine.
Translate from Французька to Українська
N'as-tu jamais vu de fleuve rouge?
Translate from Французька to Українська
Qui ne parvient pas au fleuve Jaune n'a pas l'esprit en paix, et une fois parvenu n'a plus que ses yeux pour pleurer.
Translate from Французька to Українська
Quelle est la largeur du fleuve à Lyon ?
Translate from Французька to Українська
De quel fleuve voulez-vous parler ? Du Rhône ou de la Saône ?
Translate from Французька to Українська
Ce fleuve est le plus large d'Europe.
Translate from Французька to Українська
Ils se sont débrouillés pour franchir le fleuve.
Translate from Французька to Українська
Nous descendîmes en courant à la berge du fleuve.
Translate from Французька to Українська
Nous traverserons le fleuve par bateau.
Translate from Французька to Українська
Le fleuve débouche dans le Pacifique.
Translate from Французька to Українська
Peux-tu traverser le fleuve à la nage ?
Translate from Французька to Українська
L'amour est une source naïve, partie de son lit de cresson, de fleurs, de gravier, qui rivière, qui fleuve, change de nature et d'aspect à chaque flot, et se jette dans un incommensurable océan où les esprits incomplets voient la monotonie, où les grandes âmes s'abîment en de perpétuelles contemplations.
Translate from Французька to Українська
Le temps est comme un fleuve, il ne remonte pas à sa source.
Translate from Французька to Українська
Sur chaque fleuve il y avait un pont.
Translate from Французька to Українська
C'est le troisième fleuve le plus long du monde.
Translate from Французька to Українська
Les membres de cette tribu se sont établis le long du fleuve.
Translate from Французька to Українська
Le fleuve qui traverse Paris s'appelle la "Seine".
Translate from Французька to Українська
Le fleuve était troublé par la boue.
Translate from Французька to Українська
Je traversai le fleuve en bateau.
Translate from Французька to Українська
Il était assis au bord du fleuve.
Translate from Французька to Українська
Il était assis à proximité du fleuve.
Translate from Французька to Українська
Le soleil se reflète dans l'eau claire du fleuve.
Translate from Французька to Українська
Comment se nomme le plus gros fleuve d'Allemagne ?
Translate from Французька to Українська
Notre fleuve polonais, la Vistule, est long.
Translate from Французька to Українська
Il est dangereux de nager dans ce fleuve.
Translate from Французька to Українська
Les deux cotés des berges du fleuve Huangpu sont les plus belles, on peut les visiter en bateau.
Translate from Французька to Українська
Cela lui faisait plaisir, le travail fait, d'attraper sa canne et d'aller marcher sur la berge du fleuve.
Translate from Французька to Українська
L'Amazone est un fleuve américain.
Translate from Французька to Українська
C'est un fleuve inexploré.
Translate from Французька to Українська
La vie, c'est un long fleuve de souffrance.
Translate from Французька to Українська
Le fleuve Grijalva est un fleuve du Mexique.
Translate from Французька to Українська
Le fleuve Grijalva est un fleuve du Mexique.
Translate from Французька to Українська
Ce fleuve n'est pas navigable.
Translate from Французька to Українська
Les soldats nageaient dans un fleuve de sang.
Translate from Французька to Українська
Il se peut que le fleuve de lave fonde sur la ville.
Translate from Французька to Українська
Les deux villes sont séparées par un fleuve.
Translate from Французька to Українська
Elle traversa le large fleuve à la nage.
Translate from Французька to Українська
Le château se situe de l'autre côté du fleuve.
Translate from Французька to Українська
Comme point de rencontre, je propose la statue équestre dorée. Quand tu te trouves devant le porche principal de la cathédrale, tu la vois sur l'autre berge du fleuve.
Translate from Французька to Українська
Sa maison se trouve sur la rive sud du fleuve.
Translate from Французька to Українська
Le fleuve Mississippi se jette dans le golfe du Mexique.
Translate from Французька to Українська
Il est dangereux de se baigner dans ce fleuve.
Translate from Французька to Українська
Tom ne connait pas la différence entre un fleuve et un canal.
Translate from Французька to Українська
Comment ce fleuve est-il appelé ?
Translate from Французька to Українська
Nous marchâmes jusqu'au fleuve.
Translate from Французька to Українська
J'ai traversé le fleuve en bateau.
Translate from Французька to Українська
J'ai finalement traversé le fleuve.
Translate from Французька to Українська
Pour traverser le fleuve, tu peux utiliser un bateau ou le pont.
Translate from Французька to Українська
Ce fleuve se jette dans l'Océan Pacifique.
Translate from Французька to Українська
Je vais souvent pêcher dans ce fleuve.
Translate from Французька to Українська
Le château se situe sur l'autre rive du fleuve.
Translate from Французька to Українська
La rivière calme et lente va vers le fleuve.
Translate from Французька to Українська
Le fleuve irrigue la plaine.
Translate from Французька to Українська
La route court au long du fleuve.
Translate from Французька to Українська
La route court le long du fleuve.
Translate from Французька to Українська
La rue court au long du fleuve.
Translate from Французька to Українська
La rue court le long du fleuve.
Translate from Французька to Українська
Ils résident de l'autre côté du fleuve.
Translate from Французька to Українська
La rive droite du fleuve est abrupte.
Translate from Французька to Українська
La rive droite du fleuve est escarpée.
Translate from Французька to Українська
Les villes et les provinces le long du fleuve Yangtsé, au centre de la Chine, sont aux prises avec la pire sécheresse que le pays ait connu depuis plus de cinquante ans.
Translate from Французька to Українська
Entre le fleuve et la colline se trouve un village.
Translate from Французька to Українська
Merci d'avoir traversé le fleuve pour m'aider !
Translate from Французька to Українська
De part et d'autre de la vallée, plus d'une trentaine de forteresses dominent le cours du fleuve.
Translate from Французька to Українська
Quelle est la largeur de ce fleuve?
Translate from Французька to Українська
À l'extrémité d'une branche de sycomore, suspendue sur le fleuve écumant, une femme était accroupie, vêtue d'une légère robe blanche.
Translate from Французька to Українська
Pourquoi quiconque voudrait nager dans ce fleuve ?
Translate from Французька to Українська
Le Gulf Stream est un fleuve d'eau chaude qui circule au sein de l'Océan Atlantique.
Translate from Французька to Українська
Le fleuve est long.
Translate from Французька to Українська
Les politiciens sont bien les mêmes partout dans le monde. Ils promettent de construire un pont même lorsqu'il n'y a strictement aucun fleuve.
Translate from Французька to Українська
Ce fleuve se jette dans la mer vers le sud.
Translate from Французька to Українська
Le Nil est le plus long fleuve du monde.
Translate from Французька to Українська
Chaque âge est un fleuve qui nous entraîne selon le penchant des destinées quand nous nous y abandonnons.
Translate from Французька to Українська
S'il fait beau, j'irai me baigner dans le fleuve.
Translate from Французька to Українська
Ce fleuve se jette dans le Pacifique.
Translate from Французька to Українська
La ville s'étend entre une chaîne de montagne et un large fleuve.
Translate from Французька to Українська
Où se situe la source de ce fleuve ?
Translate from Французька to Українська
La Loire est le plus long fleuve de France.
Translate from Французька to Українська
Il habite sur l'autre rive du fleuve.
Translate from Французька to Українська
Також перегляньте наступні слова: intéressant, Hiroshi, communication, soit, complexe, pensions, téléphone, sonne, répondre, « C'est.