fleuve kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Un fleuve sortait d’Eden pour arroser le jardin, et là il se divisait pour former quatre bras.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le fleuve a inondé toute la région.
Translate from Fransızca to Türkçe
Aucun fleuve dans le monde n'est plus long que le Nil.
Translate from Fransızca to Türkçe
Notre école se situe au-delà du fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Amazone est le deuxième plus long fleuve du monde après le Nil.
Translate from Fransızca to Türkçe
Au Japon, il n'y a pas de fleuve aussi long que le Shinano.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il va nager dans le fleuve tous les jours.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le fleuve est dangereux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce fleuve n'est pas pollué.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le fleuve qui traverse Paris se nomme la Seine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le fleuve a envahi toute la région.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le fleuve Shinano est plus long que n'importe quelle rivière du Japon.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le Mississippi est le plus long fleuve des États-Unis.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce fleuve se déverse dans la mer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous fîmes une promenade sur la berge du fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça grouillait de poissons d'eau douce dans le fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
La vie n'est pas un long fleuve tranquille.
Translate from Fransızca to Türkçe
Lorsque le sommeil descend sur la pluie, le fleuve de l'oubli monte dans la nuit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je plongeai dans le fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce fleuve a l'air sur le point de déborder.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le fleuve est toujours interdit aux bateaux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le fleuve traversant Paris se nomme la Seine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le fleuve qui traverse Paris s'appelle la Seine.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'as-tu jamais vu de fleuve rouge?
Translate from Fransızca to Türkçe
Qui ne parvient pas au fleuve Jaune n'a pas l'esprit en paix, et une fois parvenu n'a plus que ses yeux pour pleurer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quelle est la largeur du fleuve à Lyon ?
Translate from Fransızca to Türkçe
De quel fleuve voulez-vous parler ? Du Rhône ou de la Saône ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce fleuve est le plus large d'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils se sont débrouillés pour franchir le fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous descendîmes en courant à la berge du fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous traverserons le fleuve par bateau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le fleuve débouche dans le Pacifique.
Translate from Fransızca to Türkçe
Peux-tu traverser le fleuve à la nage ?
Translate from Fransızca to Türkçe
L'amour est une source naïve, partie de son lit de cresson, de fleurs, de gravier, qui rivière, qui fleuve, change de nature et d'aspect à chaque flot, et se jette dans un incommensurable océan où les esprits incomplets voient la monotonie, où les grandes âmes s'abîment en de perpétuelles contemplations.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le temps est comme un fleuve, il ne remonte pas à sa source.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sur chaque fleuve il y avait un pont.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est le troisième fleuve le plus long du monde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les membres de cette tribu se sont établis le long du fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le fleuve qui traverse Paris s'appelle la "Seine".
Translate from Fransızca to Türkçe
Le fleuve était troublé par la boue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je traversai le fleuve en bateau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il était assis au bord du fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il était assis à proximité du fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le soleil se reflète dans l'eau claire du fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
Comment se nomme le plus gros fleuve d'Allemagne ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Notre fleuve polonais, la Vistule, est long.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est dangereux de nager dans ce fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les deux cotés des berges du fleuve Huangpu sont les plus belles, on peut les visiter en bateau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cela lui faisait plaisir, le travail fait, d'attraper sa canne et d'aller marcher sur la berge du fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Amazone est un fleuve américain.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est un fleuve inexploré.
Translate from Fransızca to Türkçe
La vie, c'est un long fleuve de souffrance.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le fleuve Grijalva est un fleuve du Mexique.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le fleuve Grijalva est un fleuve du Mexique.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce fleuve n'est pas navigable.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les soldats nageaient dans un fleuve de sang.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il se peut que le fleuve de lave fonde sur la ville.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les deux villes sont séparées par un fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle traversa le large fleuve à la nage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le château se situe de l'autre côté du fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
Comme point de rencontre, je propose la statue équestre dorée. Quand tu te trouves devant le porche principal de la cathédrale, tu la vois sur l'autre berge du fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sa maison se trouve sur la rive sud du fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le fleuve Mississippi se jette dans le golfe du Mexique.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est dangereux de se baigner dans ce fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom ne connait pas la différence entre un fleuve et un canal.
Translate from Fransızca to Türkçe
Comment ce fleuve est-il appelé ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous marchâmes jusqu'au fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai traversé le fleuve en bateau.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai finalement traversé le fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pour traverser le fleuve, tu peux utiliser un bateau ou le pont.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce fleuve se jette dans l'Océan Pacifique.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vais souvent pêcher dans ce fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le château se situe sur l'autre rive du fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
La rivière calme et lente va vers le fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le fleuve irrigue la plaine.
Translate from Fransızca to Türkçe
La route court au long du fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
La route court le long du fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
La rue court au long du fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
La rue court le long du fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils résident de l'autre côté du fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
La rive droite du fleuve est abrupte.
Translate from Fransızca to Türkçe
La rive droite du fleuve est escarpée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les villes et les provinces le long du fleuve Yangtsé, au centre de la Chine, sont aux prises avec la pire sécheresse que le pays ait connu depuis plus de cinquante ans.
Translate from Fransızca to Türkçe
Entre le fleuve et la colline se trouve un village.
Translate from Fransızca to Türkçe
Merci d'avoir traversé le fleuve pour m'aider !
Translate from Fransızca to Türkçe
De part et d'autre de la vallée, plus d'une trentaine de forteresses dominent le cours du fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quelle est la largeur de ce fleuve?
Translate from Fransızca to Türkçe
À l'extrémité d'une branche de sycomore, suspendue sur le fleuve écumant, une femme était accroupie, vêtue d'une légère robe blanche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pourquoi quiconque voudrait nager dans ce fleuve ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Le Gulf Stream est un fleuve d'eau chaude qui circule au sein de l'Océan Atlantique.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le fleuve est long.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les politiciens sont bien les mêmes partout dans le monde. Ils promettent de construire un pont même lorsqu'il n'y a strictement aucun fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce fleuve se jette dans la mer vers le sud.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le Nil est le plus long fleuve du monde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Chaque âge est un fleuve qui nous entraîne selon le penchant des destinées quand nous nous y abandonnons.
Translate from Fransızca to Türkçe
S'il fait beau, j'irai me baigner dans le fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce fleuve se jette dans le Pacifique.
Translate from Fransızca to Türkçe
La ville s'étend entre une chaîne de montagne et un large fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
Où se situe la source de ce fleuve ?
Translate from Fransızca to Türkçe
La Loire est le plus long fleuve de France.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il habite sur l'autre rive du fleuve.
Translate from Fransızca to Türkçe