Дізнайтеся, як використовувати fil у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans.
Translate from Французька to Українська
J'ai cousu cette robe avec du fil de soie.
Translate from Французька to Українська
Au fil du temps, ces dialectes devinrent des langues à part entière : l'espagnol, le français, l'italien, etc.
Translate from Французька to Українська
J'ai eu envie de passer quelques coups de fil.
Translate from Французька to Українська
Un fil long est facilement emmêlé.
Translate from Французька to Українська
Au cas où il me donnerait un coup de fil, dis-lui que je le rappellerai.
Translate from Французька to Українська
Il semble avoir perdu le fil de l'histoire.
Translate from Французька to Українська
Fais attention à l'appareil photo pendant que je passe un coup de fil.
Translate from Французька to Українська
Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion.
Translate from Французька to Українська
Ton emploi est suspendu à un fil.
Translate from Французька to Українська
Passe-moi un coup de fil quand tu décideras de m'épouser.
Translate from Французька to Українська
Je te donnerai un coup de fil demain soir.
Translate from Французька to Українська
Si mon avion ne s'écrase pas, si je ne me fais pas enlever par des voleurs d'organes, je vous passe un coup de fil en début de semaine.
Translate from Французька to Українська
Le fil n'est pas très solide.
Translate from Французька to Українська
Souvent on reçoit des coups de fil de personnes qui veulent négocier.
Translate from Французька to Українська
Le peuple poussa des cris, et les sacrificateurs sonnèrent des trompettes. Lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa de grands cris, et la muraille s'écroula; le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. Ils s'emparèrent de la ville, et ils dévouèrent par interdit, au fil de l'épée, tout ce qui était dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux bœufs, aux brebis et aux ânes.
Translate from Французька to Українська
Vois-tu l'oiseau sur le fil de téléphone ?
Translate from Французька to Українська
Mes gencives saignent chaque fois que je passe du fil dentaire entre mes dents.
Translate from Французька to Українська
Assurez-vous de couper la planche dans le sens contraire du fil.
Translate from Французька to Українська
Cette cage est en fil de fer.
Translate from Французька to Українська
C'était sur le fil du rasoir.
Translate from Французька to Українська
Ta vie ne tient plus qu'à un fil.
Translate from Французька to Українська
Il suffit de suivre le fil d'Ariane pour remonter à la fileuse.
Translate from Французька to Українська
En avril, ne te découvre pas d'un fil.
Translate from Французька to Українська
La bobine inférieure est déjà de nouveau vide, je dois embobiner du nouveau fil.
Translate from Французька to Українська
Il changea son opinion au fil du temps.
Translate from Французька to Українська
Son cœur s'est endurci au fil de sa série de coups pourris.
Translate from Французька to Українська
Mon amour, c'est le fil auquel se tient ma vie.
Translate from Французька to Українська
La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton coup de fil.
Translate from Французька to Українська
La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir votre coup de fil.
Translate from Французька to Українська
Si je devenais membre de l'équipe, ne me mettrais-je pas alors un fil à la patte ?
Translate from Французька to Українська
Maintenant je dois passer un coup de fil.
Translate from Французька to Українська
Il n'a pas inventé le fil à couper le beurre.
Translate from Французька to Українська
Sa vie ne tenait qu'à un fil.
Translate from Французька to Українська
Elle a perdu le fil.
Translate from Французька to Українська
Vous rêvez d'un seul et unique appareil offrant la possibilité de tondre la pelouse et laver la vaisselle en même temps ? Notre cuiseur à œufs sans fil est fait pour vous !
Translate from Французька to Українська
Le fil va là où l'aiguille le tire.
Translate from Французька to Українська
Son anglais va s'améliorer au fil du temps.
Translate from Французька to Українська
C'était le soir, et il faisait déjà sombre, mais j'ai vu un chat qui traversait un fil électrique. Les chats peuvent-ils faire une telles choses ?
Translate from Французька to Українська
Il a utilisé un fil électrique pour connecter la nouvelle lampe.
Translate from Французька to Українська
La qualité de leurs produits a diminué au fil des années.
Translate from Французька to Українська
Il nous a donné du fil à retordre.
Translate from Французька to Українська
Un long fil s'emmêle facilement.
Translate from Французька to Українська
Il y a un culte de l'ignorance aux États-Unis d'Amérique et il y en a toujours eu un. L'effort d'anti-intellectualisme a été un fil conducteur de notre vie politique et culturelle, nourri par l'idée erronée que la démocratie signifie que « mon ignorance vaut tout autant que votre savoir ».
Translate from Французька to Українська
J'ai remarqué, au fil des mois, que plus de la moitié des débutants ne voient pas la différence entre traduction directe et indirecte.
Translate from Французька to Українська
Sa vie ne tient qu'à un fil.
Translate from Французька to Українська
J'ai besoin d'un nouveau fil USB.
Translate from Французька to Українська
Donne-moi un couteau pour couper ce fil.
Translate from Французька to Українська
J'ai passé un coup de fil à Tom.
Translate from Французька to Українська
Je te passerai un coup de fil dans la matinée.
Translate from Французька to Українська
En avril, ne te découvre pas d'un fil; en mai, fais ce qu'il te plaît.
Translate from Французька to Українська
Il s'est fait ravir sa victoire sur le fil.
Translate from Французька to Українська
Je te passerai un coup de fil.
Translate from Французька to Українська
Je vous passerai un coup de fil.
Translate from Французька to Українська
Devine ce qui arrive si tu débranches ce fil.
Translate from Французька to Українська
Je lui ai donné un coup de fil.
Translate from Французька to Українська
Je vais passer un coup de fil à ma fille.
Translate from Французька to Українська
Elle a pendu le linge au fil.
Translate from Французька to Українська
N'oublie pas de te passer le fil dentaire.
Translate from Французька to Українська
N'oubliez pas de vous passer le fil dentaire.
Translate from Французька to Українська
Je vais passer quelques coups de fil.
Translate from Французька to Українська
Il rentra à la maison dès la réception du coup de fil.
Translate from Французька to Українська
J'attends un coup de fil.
Translate from Французька to Українська
J'ai besoin de fil pour coudre ce bouton.
Translate from Французька to Українська
Il me faut du fil pour coudre ce bouton.
Translate from Французька to Українська
C'est cousu de fil blanc.
Translate from Французька to Українська
Tu as passé un coup de fil à Tom.
Translate from Французька to Українська
Il a passé un coup de fil à Tom.
Translate from Французька to Українська
Elle a passé un coup de fil à Tom.
Translate from Французька to Українська
Marie a passé un coup de fil à Tom.
Translate from Французька to Українська
Karim a passé un coup de fil à Tom.
Translate from Французька to Українська
Nous avons passé un coup de fil à Tom.
Translate from Французька to Українська
Vous avez passé un coup de fil à Tom.
Translate from Французька to Українська
Ils ont passé un coup de fil à Tom.
Translate from Французька to Українська
Elles ont passé un coup de fil à Tom.
Translate from Французька to Українська
Ce matin, j’attends un coup de fil.
Translate from Французька to Українська
Il faut juste que je donne un coup de fil.
Translate from Французька to Українська
J'ai passé un coup de fil.
Translate from Французька to Українська
J'ai passé quelques coups de fil.
Translate from Французька to Українська
Je passai quelques coups de fil.
Translate from Французька to Українська
Nous avons perdu le fil du discours.
Translate from Французька to Українська
Il me faut passer des coups de fil.
Translate from Французька to Українська
Cet exemple nous servira de fil rouge tout au long de ce cours.
Translate from Французька to Українська
Un coup de fil pour toi.
Translate from Французька to Українська
La dimension d'un livre a changé au fil du temps.
Translate from Французька to Українська
Le fil du récit allait de soi.
Translate from Французька to Українська
Ton coup de fil m’a donné un bon prétexte pour m’échapper de cette soirée morose.
Translate from Французька to Українська
Donne-moi un coup de fil demain.
Translate from Французька to Українська
Quand tu entends deux coups de fil, ce sera le signal que je pars.
Translate from Французька to Українська
J'aurais dû passer un coup de fil à Mike.
Translate from Французька to Українська
J'ai reçu un coup de fil anonyme.
Translate from Французька to Українська
Je m'abonne au réseau sans fil.
Translate from Французька to Українська
L’usage hésite clairement sur le genre du mot Wi-Fi. Une recherche avec Google montre un ratio d’usage d’environ 71 % pour le masculin et de 29 % pour le féminin. Alors, pourquoi ne pas utiliser tout simplement le réseau sans fil ?
Translate from Французька to Українська
L’île de la Cité est faite comme un grand navire enfoncé dans la vase et échoué au fil de l’eau vers le milieu de la Seine.
Translate from Французька to Українська
Votre épouse est au bout du fil. Elle dit que c'est urgent.
Translate from Французька to Українська
Au fil du temps, leur amitié se transforma en amour.
Translate from Французька to Українська
Voici une pelote de fil magique. Suis sans crainte cette pelote, dans quelque direction qu'elle roule !
Translate from Французька to Українська
Il a étendu ses cravates sur un fil dans le balcon.
Translate from Французька to Українська
Lorsque Tom reçut mon coup de fil, j'étais en train de sortir de chez moi.
Translate from Французька to Українська
Je n'arrive jamais à avoir Nina au bout du fil.
Translate from Французька to Українська
Le ver à soie tisse un fil.
Translate from Французька to Українська