Дізнайтеся, як використовувати ennuis у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Je me suis fait voler tout l'argent, et j'ai eu des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Je ne veux pas vous accabler avec mes ennuis.
Translate from Французька to Українська
Devriez-vous encourir des ennuis, je vous aiderai, et mon père aussi.
Translate from Французька to Українська
J'ai eu des ennuis avec la police parce que je conduisais trop vite.
Translate from Французька to Українська
Même lorsqu'il a des ennuis, Mac est toujours optimiste.
Translate from Французька to Українська
Je devais aller au bureau en bus parce que ma voiture avait des ennuis de moteur.
Translate from Французька to Українська
Chacun veut s'éviter des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Ses ennuis l'ont mené à boire.
Translate from Французька to Українська
J'ai vu en un coup d'œil qu'elle avait des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Elle a eu des ennuis parce qu'elle a perdu son passeport.
Translate from Французька to Українська
J'imagine que j'aurai des ennuis si je ne veille pas toute la nuit pour potasser mon examen.
Translate from Французька to Українська
Je suis désolé de t'amener tous ces ennuis.
Translate from Французька to Українська
Quiconque le critique cherche des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Ils se sont attirés des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Le mensonge lui attira des ennuis quand son patron découvrit la vérité.
Translate from Французька to Українська
Vous anticipez toujours des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Je ne veux pas vous attirer des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Je ne veux pas te mettre dans les ennuis.
Translate from Французька to Українська
Oublie tes ennuis.
Translate from Французька to Українська
Mais aux grandes douleurs le ciel mêle incessamment les grandes joies, et il réservait au professeur Lidenbrock une satisfaction égale à ses désespérants ennuis.
Translate from Французька to Українська
Elle est dans les ennuis parce qu'elle a vu quelque chose qu'elle n'aurait pas dû.
Translate from Французька to Українська
Mais le robot causa des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Il ne nous a pas causé de petits ennuis.
Translate from Французька to Українська
Il a des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Celui qui cause des ennuis aura des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Celui qui cause des ennuis aura des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Plutôt les ennuis que de perdre une jambe.
Translate from Французька to Українська
Vous aurez des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Les hommes ont souvent moins de courage pour affronter les petits ennuis que les grandes catastrophes.
Translate from Французька to Українська
Les ennuis d'amour ont cela de bon qu'ils n'ennuient jamais.
Translate from Французька to Українська
Bien des ennuis te seraient épargnés.
Translate from Французька to Українська
Essaie de rester à l'écart des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Je ne veux jamais te voir t'attirer des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Je ne veux jamais vous voir vous attirer des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Je lui ai attiré des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Si tu avais pris conseil auprès de moi, tu ne te trouverais pas dans de tels ennuis.
Translate from Французька to Українська
Lorsqu'il se mit dans les ennuis, il se tourna vers ses parents pour qu'ils l'aident.
Translate from Французька to Українська
Tu vas te mettre dans les ennuis.
Translate from Французька to Українська
Vous allez vous mettre dans les ennuis.
Translate from Французька to Українська
Elle l'a mis dans les ennuis.
Translate from Французька to Українська
Elle le mit dans les ennuis.
Translate from Французька to Українська
Tu vas avoir des ennuis si tes parents découvrent ça.
Translate from Французька to Українська
Tu vas avoir des ennuis si tes parents le découvrent.
Translate from Французька to Українська
Vous allez avoir des ennuis si vos parents découvrent ça.
Translate from Французька to Українська
Vous allez avoir des ennuis si vos parents le découvrent.
Translate from Французька to Українська
Ne vous mettez pas dans les ennuis.
Translate from Французька to Українська
Conduis prudemment ou tu vas t'attirer des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Conduisez prudemment ou vous allez vous attirer des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Si tu fais face à des ennuis, je t'aiderai, et mon père le fera également.
Translate from Французька to Українська
Si vous faites face à des ennuis, je vous aiderai, et mon père le fera également.
Translate from Французька to Українська
Si ce n'avait été par ta stupidité, nous n'aurions jamais eu tous ces ennuis.
Translate from Французька to Українська
Si ce n'avait été par votre stupidité, nous n'aurions jamais eu tous ces ennuis.
Translate from Французька to Українська
Ses ennuis ne sont pas terminés.
Translate from Французька to Українська
Elle a eu des ennuis quand son petit-ami l'a appelée au travail.
Translate from Французька to Українська
Il s'est tenu à mon côté chaque fois que je me trouvais dans les ennuis.
Translate from Французька to Українська
Tom a de graves ennuis.
Translate from Французька to Українська
Je sais juste assez d'allemand pour m'attirer des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Mes ennuis financiers sont terminés.
Translate from Французька to Українська
Elle est venue pour causer des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Il est venu pour causer des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Maintenant, j'ai des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Désormais, j'ai des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Ils ont des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Elles ont des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Je pense que j'ai des ennuis.
Translate from Французька to Українська
J'ai déjà des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Ça pourrait poser de gros ennuis.
Translate from Французька to Українська
Je sais pourquoi Tom a des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Mary a dit que Tom avait des ennuis.
Translate from Французька to Українська
On est supposé aider ses amis lorsqu'ils ont des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Tu es supposé aider tes amis lorsqu'ils ont des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Tu es supposée aider tes amis lorsqu'ils ont des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Vous êtes supposés aider vos amis lorsqu'ils ont des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Vous êtes supposés aider vos amies lorsqu'elles ont des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Vous êtes supposées aider vos amies lorsqu'elles ont des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Tu es supposée aider tes amies lorsqu'elles ont des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Tu es supposé aider tes amies lorsqu'elles ont des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Nous allons avoir des ennuis pour ça.
Translate from Французька to Українська
As-tu des ennuis avec la loi ?
Translate from Французька to Українська
Dis-moi juste que ça ne va pas m'attirer des ennuis.
Translate from Французька to Українська
J'ai eu des ennuis auparavant.
Translate from Французька to Українська
J'ai pensé qu'une promenade dans le parc pourrait soulager nos esprits de nos ennuis.
Translate from Французька to Українська
Je ne veux pas me fourrer dans les ennuis.
Translate from Французька to Українська
Je me suis heurté à quelques ennuis.
Translate from Французька to Українська
Rien n'annonçait les ennuis mais les clés glissèrent soudain de mes mains.
Translate from Французька to Українська
Nous pensons que Tom pourrait avoir des ennuis.
Translate from Французька to Українська
J'ai des ennuis avec ma femme.
Translate from Французька to Українська
Fais attention. Ça va t'attirer des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Lorsqu'il est imbibé, Tom a tendance à chercher les ennuis.
Translate from Французька to Українська
On s'épargne bien des ennuis lorsqu'on le fait bien dès la première fois.
Translate from Французька to Українська
Tu aurais pu t'épargner bien des ennuis si tu me l'avais dit plus tôt.
Translate from Французька to Українська
Si jamais tu as des ennuis avec Thomas, tu peux venir chez moi.
Translate from Французька to Українська
Tom s'est déjà attiré des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Je ne voulais pas que Tom ait des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Merci de m'aider à me tenir en dehors des ennuis.
Translate from Французька to Українська
Te fourre pas dans les ennuis !
Translate from Французька to Українська
Ne vous fourrez pas dans les ennuis !
Translate from Французька to Українська
Penses-tu qu'elle ait des ennuis ?
Translate from Французька to Українська
Pensez-vous qu'elle ait des ennuis ?
Translate from Французька to Українська
Penses-tu qu'il ait des ennuis ?
Translate from Французька to Українська
Pensez-vous qu'il ait des ennuis ?
Translate from Французька to Українська
Також перегляньте наступні слова: internet, démocratie, forme, gouvernement, mis, toutes, essayées, ressembler, son, passeport.