Дізнайтеся, як використовувати enfance у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
J'ai eu une enfance heureuse.
Translate from Французька to Українська
Je ne pense jamais à l'été sans penser à mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Je me rappelle souvent mon enfance heureuse.
Translate from Французька to Українська
Je me levais toujours tôt dans mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Notre inimitié remonte à notre enfance.
Translate from Французька to Українська
Je l'entends souvent se référer à son enfance.
Translate from Французька to Українська
Elle chérit les souvenirs précieux de son enfance.
Translate from Французька to Українська
Oui, nous sommes amis depuis notre enfance.
Translate from Французька to Українська
J'ai un souvenir clair de mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Je ne peux voir cette image sans repenser à mon enfance.
Translate from Французька to Українська
C'est le village où j'ai passé mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Je la connais depuis mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Cette chanson me rappelle mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Elle a eu une enfance heureuse.
Translate from Французька to Українська
Ce parc me rappelle mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Le petit Martin eut une enfance plutôt tranquille à Atlanta en Géorgie.
Translate from Французька to Українська
Je pense que chacun se retourne vers son enfance avec un certain regret.
Translate from Французька to Українська
La musique m'a ramené à mon enfance.
Translate from Французька to Українська
La musique m'a ramenée à mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Le foyer des oiseaux est dans la forêt, le foyer des poissons est dans la rivière, le foyer des abeilles est dans les fleurs, et celui des petits enfants est en Chine. Nous aimons notre mère patrie depuis notre enfance, comme les oiseaux aiment la forêt, les poissons aiment la rivière, et les abeilles aiment les fleurs.
Translate from Французька to Українська
Alain désire toujours rester dans sa maison natale, attaché à son enfance.
Translate from Французька to Українська
La chatte constitue pour Alain un lien vivant avec sa maison d’enfance, et son enfance elle-même.
Translate from Французька to Українська
Quand je chante au karaoké, je chante tout depuis les vieux trucs de mon enfance jusqu'aux derniers hits.
Translate from Французька to Українська
Je me rappelle de moins en moins de mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Cette image me rappelle mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Toutes ces odeurs me rappellent les Noëls de mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Mère me forçait à manger des carottes chaque jour durant mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Je connais Jim depuis mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Le plancher qui craque, les souris qui s'activent dans le faux-plafond, ayant passé mon enfance dans un vieux corps de ferme, ce sont là des bruits qui me sont familiers.
Translate from Французька to Українська
Dans notre enfance, nous mettions souvent en colère notre instituteur.
Translate from Французька to Українська
Dans mon enfance, je jouais souvent à cache-cache !
Translate from Французька to Українська
Dans mon enfance, je pêchais souvent avec mon père dans la rivière ; on attrapait généralement des perches, ce qui ne me rendait pas particulièrement heureuse car elles sont pleines d'arêtes.
Translate from Французька to Українська
Que l'homme ne vienne pas facilement à la connaissance de lui-même, mais ait besoin d'une recherche, tient vraisemblablement à ce qu'il a dans son enfance, développé un système de croyances fausses.
Translate from Французька to Українська
Depuis son enfance, il rêvait de devenir pilote, et il l'est devenu.
Translate from Французька to Українська
La chanson me rappelle toujours mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Je regrette de ne pas avoir travaillé dur dans mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Elle lui dit tout au sujet de son enfance.
Translate from Французька to Українська
Elle lui a tout dit au sujet de son enfance.
Translate from Французька to Українська
Elle le connaît depuis leur prime enfance.
Translate from Французька to Українська
Ce que vous passez votre temps à faire durant votre enfance, affecte le reste de votre vie.
Translate from Французька to Українська
Ce que tu passes ton temps à faire durant ton enfance, affecte le reste de ta vie.
Translate from Французька to Українська
Ce que l'on passe son temps à faire durant son enfance, affecte le reste de sa vie.
Translate from Французька to Українська
Cette photo me ramène à mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Lorsque j'ai entendu cette chanson, ça m'a rappelé mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Chaque fois que j'entends cette chanson, je pense à mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Il est possible que je sois centenaire, ou plus ; mais ne saurais le dire parce que je n'ai jamais vieilli comme les autres hommes, pas plus que je me souviens d'une quelconque enfance.
Translate from Французька to Українська
Je ne peux pas vraiment dire que ma mère cuisine bien. Pour l'assaisonnement aussi, je préfère la manière de cuisiner de ma femme. Mais malgré cela, je veux qu'elle m'apprenne. Qu'elle m'apprenne ce goût de mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Depuis mon enfance, j'ai soif d'aventures.
Translate from Французька to Українська
Ça me rappelle mon enfance.
Translate from Французька to Українська
De nombreux amis de mon enfance vinrent également.
Translate from Французька to Українська
De nombreux amis de mon enfance sont également venus.
Translate from Французька to Українська
De nombreux amies de mon enfance vinrent également.
Translate from Французька to Українська
De nombreux amies de mon enfance sont également venues.
Translate from Французька to Українська
Depuis ma plus tendre enfance, j'ai toujours aimé faire du sport.
Translate from Французька to Українська
Depuis ma plus tendre enfance, j'ai toujours aimé pratiquer le sport.
Translate from Французька to Українська
Ma mamie a parlé avec nostalgie des merveilleux jours de son enfance.
Translate from Французька to Українська
Jamais je ne pourrai oublier cet horrible épisode de mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Tom voulait que Marie lui parle de son enfance.
Translate from Французька to Українська
Elle a eu une enfance rude.
Translate from Французька to Українська
Elle eut une enfance rude.
Translate from Французька to Українська
Il a eu une enfance rude.
Translate from Французька to Українська
Il eut une enfance rude.
Translate from Французька to Українська
Je me souviens fréquemment de mon enfance heureuse.
Translate from Французька to Українська
Pendant mon enfance j'ai préféré jouer au basketball plutôt qu'au football.
Translate from Французька to Українська
J'ai vécu ici depuis mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Dans la vieillesse de vos parents, souvenez-vous de votre enfance.
Translate from Французька to Українська
J'habite ici depuis mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Celui qui ne se souvient plus distinctement de son enfance est un piètre éducateur.
Translate from Французька to Українська
J'ai eu une enfance horrible.
Translate from Французька to Українська
J'ai eu une enfance si heureuse !
Translate from Французька to Українська
Ils ont mis ses mauvaises manières sur le compte d'un manque d'éducation dans son enfance.
Translate from Французька to Українська
Tom disait qu'il était certes né dans le corps d'un homme, mais qu'il s'était senti comme une fille dès son enfance.
Translate from Французька to Українська
Tom a vécu une enfance terrible.
Translate from Французька to Українська
Tom eut une enfance difficile.
Translate from Французька to Українська
Cette photo me rappelle mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Dans sa plus tendre enfance, Marie était toujours accrochée aux jupes de sa mère.
Translate from Французька to Українська
Son enfance était dure.
Translate from Французька to Українська
Tandis que je rêve, les souvenirs de mon enfance et de ma jeunesse me reviennent un à un, doux, calmes, riants, comme des îles de fleurs sur ce gouffre de pensées noires et confuses qui tourbillonnent dans mon cerveau.
Translate from Французька to Українська
Je ne suis pas né ici mais j'y ai passé toute ma prime enfance.
Translate from Французька to Українська
Je ne suis pas née ici mais j'y ai passé toute ma prime enfance.
Translate from Французька to Українська
Je ne suis certes pas né ici mais j'y ai passé toute ma prime enfance.
Translate from Французька to Українська
Je ne suis certes pas née ici mais j'y ai passé toute ma prime enfance.
Translate from Французька to Українська
Il n'est pas toujours possible, dans sa vie, de conserver la pureté de son enfance, ainsi que nous l'enseigne la voix en notre for intérieur.
Translate from Французька to Українська
Je me souviens très bien de mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Nous avons passé notre enfance ensemble.
Translate from Французька to Українська
« Je sais pas pourquoi, mais ça me rappelle toujours mon enfance, de regarder les couchers de soleil. » « Ah, je te comprends. »
Translate from Французька to Українська
Ce sont les souvenirs les plus douloureux que j'ai de mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Elle songea à son enfance.
Translate from Французька to Українська
J'ai toujours fait du vélo depuis mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Certains événements de mon enfance sont très clairs, d'autres, en revanche, ne sont qu'un vague souvenir.
Translate from Французька to Українська
Marie a passé son enfance en Afrique.
Translate from Французька to Українська
Je me suis mariée et j'ai remarqué que maintenant c'en était fini de mon enfance.
Translate from Французька to Українська
Elle chérit les souvenirs irremplaçables de son enfance.
Translate from Французька to Українська
Il existe dans mon esprit une passage secret qui conduit à mon enfance.
Translate from Французька to Українська
J'ai eu une enfance assez heureuse.
Translate from Французька to Українська
Au cours de mon enfance, je suis souvent venu ici, observant les alentours et méditant.
Translate from Французька to Українська
Parlons de ton enfance.
Translate from Французька to Українська
Parlons de votre enfance.
Translate from Французька to Українська
Dans mon enfance, j'avais l'habitude de venir ici, de regarder autour de moi et de penser.
Translate from Французька to Українська
Sami a eu une enfance insouciante.
Translate from Французька to Українська
Ils se connaissaient depuis leur plus tendre enfance.
Translate from Французька to Українська
Також перегляньте наступні слова: homme, « Que, devrionsnous, faire », crois, sousestime, puissance, maman, très, anglais.