Дізнайтеся, як використовувати uzak у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Havaalanı ne kadar uzak?
Translate from Турецька to Українська
Affedersiniz, Xinqiao Restoranı buraya uzak mı?
Translate from Турецька to Українська
Uzak bilgisayarlarıma erişmek için sık sık SSH'ı kullanırım.
Translate from Турецька to Українська
Eğer bir süre evden uzak olursam, posta servisini bırakacağım.
Translate from Турецька to Українська
İnsanlar coşkuluyken o her zaman uzak durur.
Translate from Турецька to Українська
Bir teleskopla uzak nesneleri görebiliriz.
Translate from Турецька to Українська
Aktivistler en son Brezilya'nın uzak, ormanlık bir köşesinde görüldüler.
Translate from Турецька to Українська
Eylemciler en son Brezilya'nın uzak, ormanlık bir köşesinde görüldüler.
Translate from Турецька to Українська
Orası buradan uzak mı?
Translate from Турецька to Українська
Ellerini bisikletimden uzak tut.
Translate from Турецька to Українська
Her gün bir elma, doktoru uzak tutar.
Translate from Турецька to Українська
Ondan uzak durmanız sizin akıllılığınız.
Translate from Турецька to Українська
Günde bir elma, doktoru uzak tutar.
Translate from Турецька to Українська
Buradan uzak değil.
Translate from Турецька to Українська
Hikaye Neuilly -on-the -Seine'da sahnelenmiştir, Paris'ten çok uzak olmayan bir Fransız kasabası.
Translate from Турецька to Українська
Onun çalışması kabul edilebilir, ama mükemmel olmaktan uzak.
Translate from Турецька to Українська
Öğrencilerin şüpheli yerlerden uzak kalması bekleniyor.
Translate from Турецька to Українська
" Dikey kayalıklardan uzak durun!" o bağırdı.
Translate from Турецька to Українська
Bir gün için bile, İngilizceden uzak kalmayınız.
Translate from Турецька to Українська
Banka buradan uzak mı?
Translate from Турецька to Українська
Tehlike. Uzak durun!
Translate from Турецька to Українська
Benden uzak dur.
Translate from Турецька to Українська
İstasyon uzak değil.
Translate from Турецька to Українська
İstasyon buradan uzak değildir.
Translate from Турецька to Українська
Evimiz otobüs durağına uzak olmasının haricinde oldukça tatminkardır.
Translate from Турецька to Українська
Zehirli bitkilerden uzak durmalıyız.
Translate from Турецька to Українська
O içkiden uzak duruyor.
Translate from Турецька to Українська
Ebeveynler yeni nesile gerçeklikten uzak ve gerçekçi olmayan hayallerin peşinde koşturan bir nesil olarak olarak bakıyor.
Translate from Турецька to Українська
İstasyon yürümek için çok uzak, bu nedenle bir otobüse binelim.
Translate from Турецька to Українська
O, Nepal'de uzak bir köyde doğdu.
Translate from Турецька to Українська
O adam biraz uzak duruyordu, ama o Tom'un bağırdığını duyunca döndü.
Translate from Турецька to Українська
Paris'e uzak değildir.
Translate from Турецька to Українська
Kuşlar uzak yerlere uçarlar.
Translate from Турецька to Українська
O, gözden uzak bir yere sözlüğünü sakladı.
Translate from Турецька to Українська
Bugün mümkünse Tom'dan uzak durmalısın. O sana çok kızgın.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'yi onun evinden uzak kalması için uyardı.
Translate from Турецька to Українська
Habarovsk, Rus Uzak Doğusu'nun en büyük şehirleri arasındadır.
Translate from Турецька to Українська
Beladan uzak kalmaya çalışın.
Translate from Турецька to Українська
Ateşten uzak durun.
Translate from Турецька to Українська
Parktaki uyarı " çimlerden uzak durun " diyordu.
Translate from Турецька to Українська
Acil çıkış yolları, kamu güvenliği için tıkanıklıklardan uzak tutulmalıdır.
Translate from Турецька to Українська
O, fakir olmaktan çok uzak, aslında çok parası var.
Translate from Турецька to Українська
Yağı ateşten uzak tutun.
Translate from Турецька to Українська
O, birincilik ödülünü kazanmaktan uzak.
Translate from Турецька to Українська
Postane kolejden uzak değildir.
Translate from Турецька to Українська
Düşünceleriniz konudan uzak.
Translate from Турецька to Українська
Yanıtınız mükemmel olmaktan uzak.
Translate from Турецька to Українська
Cevabınız mükemmel olmaktan uzak.
Translate from Турецька to Українська
Sizin tahmin hedeften uzak.
Translate from Турецька to Українська
O her zaman kitlelerden uzak duruyor.
Translate from Турецька to Українська
Sydney buradan çok uzak.
Translate from Турецька to Українська
Bu program mükemmel olmaktan hâlâ uzak.
Translate from Турецька to Українська
Tom buradan çok uzak olmayan bir mağazadan bir kamera satın aldı.
Translate from Турецька to Українська
O kadar uzak değil.
Translate from Турецька to Українська
Benden uzak durun.
Translate from Турецька to Українська
Buradan uzak durun.
Translate from Турецька to Українська
O buradan uzak mı?
Translate from Турецька to Українська
O bir hafta boyunca okuldan uzak kaldı.
Translate from Турецька to Українська
Onun gezisi bir hafta boyunca onu ofisten uzak tutacak.
Translate from Турецька to Українська
Bundan uzak dur.
Translate from Турецька to Українська
O dürüst olmaktan uzak.
Translate from Турецька to Українська
Yürümek için çok uzak mı?
Translate from Турецька to Українська
Köpekten uzak durun.
Translate from Турецька to Українська
Ondan uzak kal.
Translate from Турецька to Українська
O, dürüst olmaktan uzak.
Translate from Турецька to Українська
Sydney buradan uzak.
Translate from Турецька to Українська
Banka buraya uzak mı?
Translate from Турецька to Українська
O, güzel olmaktan çok uzak.
Translate from Турецька to Українська
O sadece biraz daha uzak.
Translate from Турецька to Українська
Gözden uzak olan, gönülden uzak olur
Translate from Турецька to Українська
Gözden uzak olan, gönülden uzak olur
Translate from Турецька to Українська
Yoldan uzak durun, lütfen.
Translate from Турецька to Українська
Bundan uzak durmanı öneririm.
Translate from Турецька to Українська
Hokkaido çok uzak, değil mi?
Translate from Турецька to Українська
Onlar mekandan uzak kaldılar.
Translate from Турецька to Українська
O, ondan uzak durmaya çalıştı.
Translate from Турецька to Українська
Doktor ona içkiden uzak durmasını tavsiye etti.
Translate from Турецька to Українська
Evim buraya uzak.
Translate from Турецька to Українська
Nehrin uzak kıyısında bir sürü çöp var.
Translate from Турецька to Українська
Lütfen emniyet kemerinizi takınız ve sigara içmekten uzak durunuz.
Translate from Турецька to Українська
Ondan uzak durun.
Translate from Турецька to Українська
O, onun uzak bir akrabasıdır.
Translate from Турецька to Українська
O göletten uzak dur lütfen.
Translate from Турецька to Українська
Çocukları ilaçtan uzak tutun.
Translate from Турецька to Українська
Çocukları göletten uzak tutun.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'den uzak kalmaya çalıştı.
Translate from Турецька to Українська
Okulunuz evinizden uzak mı?
Translate from Турецька to Українська
Ellerini daktilomdan uzak tut.
Translate from Турецька to Українська
Onun evi bu mağazadan uzak değildir.
Translate from Турецька to Українська
Köyden uzak bir evde yaşıyor.
Translate from Турецька to Українська
Gıdaları bakterilerden uzak tutmalıyız.
Translate from Турецька to Українська
Uzak geçmiş hakkında konuşarak oturduk.
Translate from Турецька to Українська
Kompozisyonunuz mükemmel olmaktan uzak.
Translate from Турецька to Українська
Onun telaffuzu mükemmel olmaktan uzak.
Translate from Турецька to Українська
Yerinde olsam, ondan uzak dururum.
Translate from Турецька to Українська
Çocukları bıçaklardan uzak tutun.
Translate from Турецька to Українська
Parayı çabucak gözden uzak bir yere koydu.
Translate from Турецька to Українська
Elektrikli teçhizatlardan uzak durun.
Translate from Турецька to Українська
Uzak batıda neredeyse hiç demir yolu yoktu.
Translate from Турецька to Українська
Politikadan uzak kalması gerektiğini söyledi.
Translate from Турецька to Українська
Açıklaması tatmin edici olmaktan uzak.
Translate from Турецька to Українська
Також перегляньте наступні слова: Kabul, Öğretiyorum, Andrea, yaşındasın, başım, ağrıyor, pahalı, soğuk, Doğru, söylüyorsun.