Дізнайтеся, як використовувати пор у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Прошло почти 50 лет с тех пор, как закончилась Вторая мировая война.
Translate from Російська to Українська
С тех пор, как я сам стал носить очки, мне стало нравится аниме, где главные герои в очках.
Translate from Російська to Українська
С тех пор он так и не вернулся.
Translate from Російська to Українська
До самых недавних пор большая часть необходимых нам вещей делалась вручную.
Translate from Російська to Українська
До сих пор он сделал девять человекоподобных роботов, но все они были демонстрационными моделями.
Translate from Російська to Українська
Наша компания прошла долгий путь с тех пор, как была создана.
Translate from Російська to Українська
Наша задача до сих пор была простой, но дальше будет трудно.
Translate from Російська to Українська
До недавних пор людей в развитых странах не интересовала окружающая среда.
Translate from Російська to Українська
Что с ним стало с тех пор?
Translate from Російська to Українська
С тех пор как Марио мне солгал, я больше с ним не разговариваю.
Translate from Російська to Українська
Прошло десять дней с тех пор, как мой парень попал в тюрьму.
Translate from Російська to Українська
Я не представлял себе, насколько мала Япония до тех пор, пока не посетил Австралию.
Translate from Російська to Українська
С тех пор я его не видел.
Translate from Російська to Українська
Она продолжала проигрывать запись снова и снова, до тех пор пока мне не пришлось выйти из комнаты.
Translate from Російська to Українська
Звук стал приглушенным, до тех пор пока не перестал быть слышим совершенно.
Translate from Російська to Українська
С тех пор его бейсбольная карьера закончилась.
Translate from Російська to Українська
Прошло много времени, с тех пор как я видел вас в последний раз.
Translate from Російська to Українська
Прошло уже два месяца, с тех пор как он уехал во Францию.
Translate from Російська to Українська
Прошло три года с тех пор, как мы сюда переехали.
Translate from Російська to Українська
Никто не узнает его с тех пор, как он подстригся.
Translate from Російська to Українська
С тех пор как Люся постриглась налысо, у нее все время мерзнут уши.
Translate from Російська to Українська
У него до сих пор есть три слуги.
Translate from Російська to Українська
С тех пор как он женился, он стал другим человеком.
Translate from Російська to Українська
Мы не знаем друг друга с тех пор как начали носить одежду.
Translate from Російська to Українська
Он говорит, что в детстве мамка его ушибла, и с тех пор от него отдаёт немного водкою.
Translate from Російська to Українська
До тех пор, пока не пошел дождь, я не много успел пройти.
Translate from Російська to Українська
Производители оружия до сих пор умудряются избегать ответственности за вооруженные столкновения.
Translate from Російська to Українська
Ты ничего не достигнешь, если будешь учиться только по выходным. До тех пор, пока ты не занимаешься ежедневно, это не имеет смысла.
Translate from Російська to Українська
Человека с новой идеей считают чудаком - до тех пор, пока он не преуспевает воплотить идею в жизнь.
Translate from Російська to Українська
Уже прошло десять лет с тех пор, как отец умер.
Translate from Російська to Українська
Я до сих пор помню твои ароматные, но ненавязчивые духи.
Translate from Російська to Українська
С тех пор я его не видела.
Translate from Російська to Українська
В марте исполнится год с тех пор, как мы живем здесь.
Translate from Російська to Українська
С тех пор как я поступил в эту школу, мне необходимо каждую неделю писать доклады наравне с японскими студентами.
Translate from Російська to Українська
Наука до сих пор не способна решить все жизненные проблемы.
Translate from Російська to Українська
Как... ты до сих пор не умеешь водить?
Translate from Російська to Українська
Прошло двадцать лет с тех пор, как я тебя в последний раз видел.
Translate from Російська to Українська
Я учу немецкий с тех пор, как встретил ту девушку в Дармштадте.
Translate from Російська to Українська
Месить тесто руками до тех пор, пока оно не станет эластичным.
Translate from Російська to Українська
С недавних пор я увлекаюсь домашним сыроделием.
Translate from Російська to Українська
До тех пор пока вы довольны, мне всё равно.
Translate from Російська to Українська
Завтра уже уезжать, а я до сих пор не собрал чемодан.
Translate from Російська to Українська
Фестиваль Аой был проведен как национальное событие, с тех пор его продолжают проводить и по сей день.
Translate from Російська to Українська
Прошло два месяца с тех пор, как я приехал в Токио.
Translate from Російська to Українська
Прошло два месяца с тех пор, как я приехала в Токио.
Translate from Російська to Українська
Мой сын до сих пор верит в Деда Мороза.
Translate from Російська to Українська
С тех пор сфера нашего влияния сильно расширилась.
Translate from Російська to Українська
Наши записи показывают, что счёт №1111 до сих пор не оплачен.
Translate from Російська to Українська
Десять лет с тех пор, как я познакомился с ним.
Translate from Російська to Українська
С тех пор прошло три года.
Translate from Російська to Українська
Это может звучать дико, но я думаю, что до сих пор влюблён в Мэри.
Translate from Російська to Українська
Он хорошо зажил с тех пор, как начал эту работу.
Translate from Російська to Українська
С тех пор, как мы ввели налог на воздух, вы стали меньше дышать.
Translate from Російська to Українська
Осталось три недели до вылета, а у меня до сих пор нет визы.
Translate from Російська to Українська
Я до сих пор не привык жить в деревне.
Translate from Російська to Українська
У меня до сих пор нет достаточно денег.
Translate from Російська to Українська
Прошло много времени с тех пор, как я навещал мою бабушку.
Translate from Російська to Українська
Её автомобилю исполнилось два года с тех пор, как она его купила.
Translate from Російська to Українська
Я до сих пор холост.
Translate from Російська to Українська
Если бы я не шёл по той улице в тот день, я до сих пор жил бы своей жизнью, а она – своей, и наши жизни никогда бы не пересеклись.
Translate from Російська to Українська
С тех пор, как она ушла, я не желаю, чтобы со мной говорили.
Translate from Російська to Українська
Том знает Мэри с тех пор, как он был ещё маленьким ребёнком.
Translate from Російська to Українська
Много времени прошло с тех пор, как я писал вам последний раз.
Translate from Російська to Українська
Прошло уже много времени с тех пор, как у меня был нормальный отпуск.
Translate from Російська to Українська
Том искал новую работу с тех пор, как потерял предыдущую в прошлом году.
Translate from Російська to Українська
День святого Валентина не за горами, а я до сих пор не знаю, что ей подарить.
Translate from Російська to Українська
Пять лет прошло с тех пор, как мой отец умер.
Translate from Російська to Українська
Вы до сих пор нуждаетесь в деньгах?
Translate from Російська to Українська
Прошло много времени с тех пор, как я последний раз говорил по-французски.
Translate from Російська to Українська
Вероятно, для всех будет проще, если мы не станем говорить Мэри до тех пор, пока не отключим поддерживающую аппаратуру.
Translate from Російська to Українська
Даже сейчас, через много лет после холодной войны существует до сих пор много злобы между русскими и немцами, особенно в тех местах, которые были когда-то захвачены Советским Союзом.
Translate from Російська to Українська
Том до сих пор не заплатил мне.
Translate from Російська to Українська
Пять лет прошло с тех пор, как я приехал в Японию.
Translate from Російська to Українська
Она знает его с давних пор.
Translate from Російська to Українська
Я до сих пор люблю этот велосипед.
Translate from Російська to Українська
С тех пор она осталась за границей.
Translate from Російська to Українська
С тех пор как она покинула группу, общий уровень тестостерона заметно снизился. Совпадение?
Translate from Російська to Українська
Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.
Translate from Російська to Українська
С тех пор я больше ничего о нём не слышал.
Translate from Російська to Українська
Прошло 33 года с тех пор, как умерла Мэрилин Монро.
Translate from Російська to Українська
С тех пор я больше его не видел.
Translate from Російська to Українська
Ты до сих пор не сказал мне номер своего телефона.
Translate from Російська to Українська
Почему мы до сих пор обсуждаем это?
Translate from Російська to Українська
Если ты до сих пор не царь - упражняйся в добродетели.
Translate from Російська to Українська
До каких пор, Катилина, ты будешь злоупотреблять нашим терпением?
Translate from Російська to Українська
Это конец тому миру, который мы до сих пор знали.
Translate from Російська to Українська
Причина аварии до сих пор неясна.
Translate from Російська to Українська
Почему ты до сих пор не починил свой мотоцикл?
Translate from Російська to Українська
В Англии до сих пор существует карточная система на важнейшие продукты питания: сахар, мясные продукты, жиры, яйца, чай и другие товары.
Translate from Російська to Українська
До сих пор мне не представлялось возможности использовать это.
Translate from Російська to Українська
Женщина есть опьяняющий продукт, который до сих пор ещё не догадались обложить акцизным сбором.
Translate from Російська to Українська
С тех пор я о ней ничего не слышал.
Translate from Російська to Українська
Город с тех пор сильно изменился.
Translate from Російська to Українська
Прошло сто лет с тех пор, как затонул "Титаник".
Translate from Російська to Українська
Словно Чжуан-цзы, которому приснилось, что он бабочка, которой снится, что она Чжуан-цзы, и который проснувшись, долго не мог понять, кто же он — Чжуан-цзы, которому снилось, что он бабочка или бабочка, которой снилось, что она Чжуан-цзы, я тоже с некоторых пор не могу понять, кто я — шахматист, который иногда пишет афоризмы или афорист, который немного играет в шахматы.
Translate from Російська to Українська
Уже десять лет прошло с тех пор, как я сюда приехал.
Translate from Російська to Українська
С тех пор они жили счастливо.
Translate from Російська to Українська
Прошло тридцать лет с тех пор, как мы поженились.
Translate from Російська to Українська
Прошло три года с тех пор, как он умер.
Translate from Російська to Українська
Насколько мне известно, они до сих пор вместе.
Translate from Російська to Українська
Том до сих пор в больнице.
Translate from Російська to Українська