Узнайте, как использовать пор в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Прошло почти 50 лет с тех пор, как закончилась Вторая мировая война.
Translate from Русский to Русский
С тех пор, как я сам стал носить очки, мне стало нравится аниме, где главные герои в очках.
Translate from Русский to Русский
С тех пор он так и не вернулся.
Translate from Русский to Русский
До самых недавних пор большая часть необходимых нам вещей делалась вручную.
Translate from Русский to Русский
До сих пор он сделал девять человекоподобных роботов, но все они были демонстрационными моделями.
Translate from Русский to Русский
Наша компания прошла долгий путь с тех пор, как была создана.
Translate from Русский to Русский
Наша задача до сих пор была простой, но дальше будет трудно.
Translate from Русский to Русский
До недавних пор людей в развитых странах не интересовала окружающая среда.
Translate from Русский to Русский
Что с ним стало с тех пор?
Translate from Русский to Русский
С тех пор как Марио мне солгал, я больше с ним не разговариваю.
Translate from Русский to Русский
Прошло десять дней с тех пор, как мой парень попал в тюрьму.
Translate from Русский to Русский
Я не представлял себе, насколько мала Япония до тех пор, пока не посетил Австралию.
Translate from Русский to Русский
С тех пор я его не видел.
Translate from Русский to Русский
Она продолжала проигрывать запись снова и снова, до тех пор пока мне не пришлось выйти из комнаты.
Translate from Русский to Русский
Звук стал приглушенным, до тех пор пока не перестал быть слышим совершенно.
Translate from Русский to Русский
С тех пор его бейсбольная карьера закончилась.
Translate from Русский to Русский
Прошло много времени, с тех пор как я видел вас в последний раз.
Translate from Русский to Русский
Прошло уже два месяца, с тех пор как он уехал во Францию.
Translate from Русский to Русский
Прошло три года с тех пор, как мы сюда переехали.
Translate from Русский to Русский
Никто не узнает его с тех пор, как он подстригся.
Translate from Русский to Русский
С тех пор как Люся постриглась налысо, у нее все время мерзнут уши.
Translate from Русский to Русский
У него до сих пор есть три слуги.
Translate from Русский to Русский
С тех пор как он женился, он стал другим человеком.
Translate from Русский to Русский
Мы не знаем друг друга с тех пор как начали носить одежду.
Translate from Русский to Русский
Он говорит, что в детстве мамка его ушибла, и с тех пор от него отдаёт немного водкою.
Translate from Русский to Русский
До тех пор, пока не пошел дождь, я не много успел пройти.
Translate from Русский to Русский
Производители оружия до сих пор умудряются избегать ответственности за вооруженные столкновения.
Translate from Русский to Русский
Ты ничего не достигнешь, если будешь учиться только по выходным. До тех пор, пока ты не занимаешься ежедневно, это не имеет смысла.
Translate from Русский to Русский
Человека с новой идеей считают чудаком - до тех пор, пока он не преуспевает воплотить идею в жизнь.
Translate from Русский to Русский
Уже прошло десять лет с тех пор, как отец умер.
Translate from Русский to Русский
Я до сих пор помню твои ароматные, но ненавязчивые духи.
Translate from Русский to Русский
С тех пор я его не видела.
Translate from Русский to Русский
В марте исполнится год с тех пор, как мы живем здесь.
Translate from Русский to Русский
С тех пор как я поступил в эту школу, мне необходимо каждую неделю писать доклады наравне с японскими студентами.
Translate from Русский to Русский
Наука до сих пор не способна решить все жизненные проблемы.
Translate from Русский to Русский
Как... ты до сих пор не умеешь водить?
Translate from Русский to Русский
Прошло двадцать лет с тех пор, как я тебя в последний раз видел.
Translate from Русский to Русский
Я учу немецкий с тех пор, как встретил ту девушку в Дармштадте.
Translate from Русский to Русский
Месить тесто руками до тех пор, пока оно не станет эластичным.
Translate from Русский to Русский
С недавних пор я увлекаюсь домашним сыроделием.
Translate from Русский to Русский
До тех пор пока вы довольны, мне всё равно.
Translate from Русский to Русский
Завтра уже уезжать, а я до сих пор не собрал чемодан.
Translate from Русский to Русский
Фестиваль Аой был проведен как национальное событие, с тех пор его продолжают проводить и по сей день.
Translate from Русский to Русский
Прошло два месяца с тех пор, как я приехал в Токио.
Translate from Русский to Русский
Прошло два месяца с тех пор, как я приехала в Токио.
Translate from Русский to Русский
Мой сын до сих пор верит в Деда Мороза.
Translate from Русский to Русский
С тех пор сфера нашего влияния сильно расширилась.
Translate from Русский to Русский
Наши записи показывают, что счёт №1111 до сих пор не оплачен.
Translate from Русский to Русский
Десять лет с тех пор, как я познакомился с ним.
Translate from Русский to Русский
С тех пор прошло три года.
Translate from Русский to Русский
Это может звучать дико, но я думаю, что до сих пор влюблён в Мэри.
Translate from Русский to Русский
Он хорошо зажил с тех пор, как начал эту работу.
Translate from Русский to Русский
С тех пор, как мы ввели налог на воздух, вы стали меньше дышать.
Translate from Русский to Русский
Осталось три недели до вылета, а у меня до сих пор нет визы.
Translate from Русский to Русский
Я до сих пор не привык жить в деревне.
Translate from Русский to Русский
У меня до сих пор нет достаточно денег.
Translate from Русский to Русский
Прошло много времени с тех пор, как я навещал мою бабушку.
Translate from Русский to Русский
Её автомобилю исполнилось два года с тех пор, как она его купила.
Translate from Русский to Русский
Я до сих пор холост.
Translate from Русский to Русский
Если бы я не шёл по той улице в тот день, я до сих пор жил бы своей жизнью, а она – своей, и наши жизни никогда бы не пересеклись.
Translate from Русский to Русский
С тех пор, как она ушла, я не желаю, чтобы со мной говорили.
Translate from Русский to Русский
Том знает Мэри с тех пор, как он был ещё маленьким ребёнком.
Translate from Русский to Русский
Много времени прошло с тех пор, как я писал вам последний раз.
Translate from Русский to Русский
Прошло уже много времени с тех пор, как у меня был нормальный отпуск.
Translate from Русский to Русский
Том искал новую работу с тех пор, как потерял предыдущую в прошлом году.
Translate from Русский to Русский
День святого Валентина не за горами, а я до сих пор не знаю, что ей подарить.
Translate from Русский to Русский
Пять лет прошло с тех пор, как мой отец умер.
Translate from Русский to Русский
Вы до сих пор нуждаетесь в деньгах?
Translate from Русский to Русский
Прошло много времени с тех пор, как я последний раз говорил по-французски.
Translate from Русский to Русский
Вероятно, для всех будет проще, если мы не станем говорить Мэри до тех пор, пока не отключим поддерживающую аппаратуру.
Translate from Русский to Русский
Даже сейчас, через много лет после холодной войны существует до сих пор много злобы между русскими и немцами, особенно в тех местах, которые были когда-то захвачены Советским Союзом.
Translate from Русский to Русский
Том до сих пор не заплатил мне.
Translate from Русский to Русский
Пять лет прошло с тех пор, как я приехал в Японию.
Translate from Русский to Русский
Она знает его с давних пор.
Translate from Русский to Русский
Я до сих пор люблю этот велосипед.
Translate from Русский to Русский
С тех пор она осталась за границей.
Translate from Русский to Русский
С тех пор как она покинула группу, общий уровень тестостерона заметно снизился. Совпадение?
Translate from Русский to Русский
Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.
Translate from Русский to Русский
С тех пор я больше ничего о нём не слышал.
Translate from Русский to Русский
Прошло 33 года с тех пор, как умерла Мэрилин Монро.
Translate from Русский to Русский
С тех пор я больше его не видел.
Translate from Русский to Русский
Ты до сих пор не сказал мне номер своего телефона.
Translate from Русский to Русский
Почему мы до сих пор обсуждаем это?
Translate from Русский to Русский
Если ты до сих пор не царь - упражняйся в добродетели.
Translate from Русский to Русский
До каких пор, Катилина, ты будешь злоупотреблять нашим терпением?
Translate from Русский to Русский
Это конец тому миру, который мы до сих пор знали.
Translate from Русский to Русский
Причина аварии до сих пор неясна.
Translate from Русский to Русский
Почему ты до сих пор не починил свой мотоцикл?
Translate from Русский to Русский
В Англии до сих пор существует карточная система на важнейшие продукты питания: сахар, мясные продукты, жиры, яйца, чай и другие товары.
Translate from Русский to Русский
До сих пор мне не представлялось возможности использовать это.
Translate from Русский to Русский
Женщина есть опьяняющий продукт, который до сих пор ещё не догадались обложить акцизным сбором.
Translate from Русский to Русский
С тех пор я о ней ничего не слышал.
Translate from Русский to Русский
Город с тех пор сильно изменился.
Translate from Русский to Русский
Прошло сто лет с тех пор, как затонул "Титаник".
Translate from Русский to Русский
Словно Чжуан-цзы, которому приснилось, что он бабочка, которой снится, что она Чжуан-цзы, и который проснувшись, долго не мог понять, кто же он — Чжуан-цзы, которому снилось, что он бабочка или бабочка, которой снилось, что она Чжуан-цзы, я тоже с некоторых пор не могу понять, кто я — шахматист, который иногда пишет афоризмы или афорист, который немного играет в шахматы.
Translate from Русский to Русский
Уже десять лет прошло с тех пор, как я сюда приехал.
Translate from Русский to Русский
С тех пор они жили счастливо.
Translate from Русский to Русский
Прошло тридцать лет с тех пор, как мы поженились.
Translate from Русский to Русский
Прошло три года с тех пор, как он умер.
Translate from Русский to Русский
Насколько мне известно, они до сих пор вместе.
Translate from Русский to Русский
Том до сих пор в больнице.
Translate from Русский to Русский