Дізнайтеся, як використовувати внимания у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Он совершенно не обращает внимания на то, что происходит вокруг.
Translate from Російська to Українська
Не обращай внимания на то, что он говорит.
Translate from Російська to Українська
Он оказывал ей знаки внимания.
Translate from Російська to Українська
Он не обращает внимания на учителя.
Translate from Російська to Українська
Он не уделяет особого внимания никому в особенности.
Translate from Російська to Українська
Не обращай внимания на этих грубиянов.
Translate from Російська to Українська
Он не обратил внимания на наше предупреждение.
Translate from Російська to Українська
Тебе следует обратить больше внимания на то, что ты говоришь.
Translate from Російська to Українська
Уделяйте больше внимания вашей работе.
Translate from Російська to Українська
Они не обращают на меня никакого внимания.
Translate from Російська to Українська
Он не обратил внимания на её совет.
Translate from Російська to Українська
Они не обратили на мои слова особого внимания.
Translate from Російська to Українська
Не обращай внимания.
Translate from Російська to Українська
Один раз Христофор Колумб обнаружил целый корабль мёртвых моряков... и вежливо не обратил внимания на него.
Translate from Російська to Українська
Необходимо больше уделять себе внимания.
Translate from Російська to Українська
Её одежда привлекла много внимания на вечеринке.
Translate from Російська to Українська
Он не обратил внимания на то, что она сказала.
Translate from Російська to Українська
Пожалуйста, не обращайте на меня внимания.
Translate from Російська to Українська
Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте.
Translate from Російська to Українська
Она на него не обращала внимания, пока он не разбогател.
Translate from Російська to Українська
По моему мнению, нам следует уделять больше внимания нынешнему положению вещей.
Translate from Російська to Українська
На его слова никто не обратил внимания.
Translate from Російська to Українська
Не оставь его просьбу без внимания!
Translate from Російська to Українська
Она не обращает внимания на окружающих. Другими словами, она - эгоистка.
Translate from Російська to Українська
Не обращайте на него внимания.
Translate from Російська to Українська
Она не обратила внимания на то, что сказал её отец.
Translate from Російська to Українська
Я должен обращать больше внимания на грамматику.
Translate from Російська to Українська
Необходимо обращать больше внимания на грамматику.
Translate from Російська to Українська
Следует обратить немного внимания на порядок слов, их род и склонение.
Translate from Російська to Українська
Этот вопрос не заслуживает внимания.
Translate from Російська to Українська
Деликатность - это умение уделить достаточно времени и внимания человеку, с которым вы беседуете.
Translate from Російська to Українська
Я дал ему совет, на который он не обратил внимания.
Translate from Російська to Українська
Они стараются не привлекать к себе внимания, но именно они ведут всю работу.
Translate from Російська to Українська
Он не обратил внимания на совет своего друга.
Translate from Російська to Українська
Они не обратили внимания на предупреждение.
Translate from Російська to Українська
Они никогда не обращают на меня внимания.
Translate from Російська to Українська
Полицейский не обратил на него внимания.
Translate from Російська to Українська
Удели мне пару минут своего драгоценного внимания.
Translate from Російська to Українська
Они обращают на него мало внимания.
Translate from Російська to Українська
Я не обращаю на них внимания.
Translate from Російська to Українська
Что бы я ни делал, никто не обращал на меня никакого внимания.
Translate from Російська to Українська
Только лишь несколько телевизионных программ достойны внимания.
Translate from Російська to Українська
Ну вот такой он человек, не обращай на него внимания.
Translate from Російська to Українська
Том хочет внимания.
Translate from Російська to Українська
Не обращай внимания на то, что она говорит.
Translate from Російська to Українська
Не обращай на неё внимания.
Translate from Російська to Українська
Никто не обращал на неё внимания.
Translate from Російська to Українська
Ты должен уделять больше внимания собственной безопасности.
Translate from Російська to Українська
Чем больше задач вы выполняете, тем меньше внимания уделяете каждой из них.
Translate from Російська to Українська
Никто не обращал на него внимания.
Translate from Російська to Українська
"Сколько часов в неделю вы смотрите телевизор?" — "Сколько? Не обращаю внимания".
Translate from Російська to Українська
Он не обратил на меня внимания.
Translate from Російська to Українська
Не обращайте на это внимания.
Translate from Російська to Українська
Они не уделяют ему достаточного внимания.
Translate from Російська to Українська
Он на нас не обратил внимания.
Translate from Російська to Українська
Том разработал свой собственный метод быстрого изучения иностранного языка. Он читает книги, фокусируясь исключительно на понимании смысла и не заостряя внимания на грамматической структуре предложений.
Translate from Російська to Українська
В будущем обращай больше внимания на окончания слов, чтобы избежать ошибок.
Translate from Російська to Українська
Попрошу внимания!
Translate from Російська to Українська
Прошу внимания!
Translate from Російська to Українська
У меня проблемы с концентрацией внимания.
Translate from Російська to Українська
Не обращайте внимания.
Translate from Російська to Українська
Ей нужно постоянно быть в центре внимания.
Translate from Російська to Українська
Ему нужно быть в центре внимания.
Translate from Російська to Українська
Я не обращаю на это ни малейшего внимания.
Translate from Російська to Українська
Он не обращал внимания на потребности своего тела.
Translate from Російська to Українська
В последнее время Том не обращает на меня внимания.
Translate from Російська to Українська
Просто не обращайте внимания на то, что он говорит.
Translate from Російська to Українська
Он не обратил внимания на мой совет.
Translate from Російська to Українська
Кажется, никто не обратил внимания на его слова.
Translate from Російська to Українська
Кажется, никто не обратил внимания на её слова.
Translate from Російська to Українська
Эта книга достойна внимания.
Translate from Російська to Українська
Эта книга заслуживает внимания.
Translate from Російська to Українська
Я не буду обращать на это внимания.
Translate from Російська to Українська
Я просто не обращал внимания.
Translate from Російська to Українська
Я просто не обращала внимания.
Translate from Російська to Українська
Не обращай на это внимания.
Translate from Російська to Українська
Том не обращает на меня внимания.
Translate from Російська to Українська
Всё, чего я хотел, это немного больше внимания.
Translate from Російська to Українська
Не обращай на него внимания.
Translate from Російська to Українська
Никто не обратил на него внимания.
Translate from Російська to Українська
Он заметил дырку в своей куртке, но постарался не обращать на неё внимания.
Translate from Російська to Українська
Его изобретение заслуживает внимания.
Translate from Російська to Українська
Том вскоре понял, что никто не обращает на него никакого внимания.
Translate from Російська to Українська
Я не обращал на это внимания.
Translate from Російська to Українська
Не обращай внимания на то, что он сказал.
Translate from Російська to Українська
Я думаю, полиция не обратит на тебя внимания.
Translate from Російська to Українська
Я не обратил на него внимания.
Translate from Російська to Українська
Я не обратил на неё внимания.
Translate from Російська to Українська
Никто не обратил внимания на его предупреждение.
Translate from Російська to Українська
На её предупреждение никто не обратил внимания.
Translate from Російська to Українська
Надеюсь, он не обратит на это внимания.
Translate from Російська to Українська
Он никогда не обращает внимания на то, что я говорю.
Translate from Російська to Українська
Не обращай на меня внимания.
Translate from Російська to Українська
Работа на "Татоэбе" хороша тем, что здесь за тобой следят множество глаз, и ни одна твоя ошибка не ускользнёт от внимания блюстителей грамматического правопорядка.
Translate from Російська to Українська
Том не обращает внимания на детали.
Translate from Російська to Українська
Это певец был в центре внимания.
Translate from Російська to Українська
Просто не обращай внимания!
Translate from Російська to Українська
Просто не обращайте внимания!
Translate from Російська to Українська
Тот, кто может спокойно вести машину, целуя при этом красивую девушку, просто не уделяет поцелую внимания, которого он заслуживает.
Translate from Російська to Українська
Она покупает всё, что хочет, не обращая внимания на цену.
Translate from Російська to Українська
Эта книга не получила внимания, которого заслуживала.
Translate from Російська to Українська
Також перегляньте наступні слова: Роботы, мечтают, задумывался, старик, нам, думаешь, делал, недооценивай, силы, Моя.