Приклади речень Російська зі словом "внимания"

Дізнайтеся, як використовувати внимания у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Он совершенно не обращает внимания на то, что происходит вокруг.
Translate from Російська to Українська

Не обращай внимания на то, что он говорит.
Translate from Російська to Українська

Он оказывал ей знаки внимания.
Translate from Російська to Українська

Он не обращает внимания на учителя.
Translate from Російська to Українська

Он не уделяет особого внимания никому в особенности.
Translate from Російська to Українська

Не обращай внимания на этих грубиянов.
Translate from Російська to Українська

Он не обратил внимания на наше предупреждение.
Translate from Російська to Українська

Тебе следует обратить больше внимания на то, что ты говоришь.
Translate from Російська to Українська

Уделяйте больше внимания вашей работе.
Translate from Російська to Українська

Они не обращают на меня никакого внимания.
Translate from Російська to Українська

Он не обратил внимания на её совет.
Translate from Російська to Українська

Они не обратили на мои слова особого внимания.
Translate from Російська to Українська

Не обращай внимания.
Translate from Російська to Українська

Один раз Христофор Колумб обнаружил целый корабль мёртвых моряков... и вежливо не обратил внимания на него.
Translate from Російська to Українська

Необходимо больше уделять себе внимания.
Translate from Російська to Українська

Её одежда привлекла много внимания на вечеринке.
Translate from Російська to Українська

Он не обратил внимания на то, что она сказала.
Translate from Російська to Українська

Пожалуйста, не обращайте на меня внимания.
Translate from Російська to Українська

Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте.
Translate from Російська to Українська

Она на него не обращала внимания, пока он не разбогател.
Translate from Російська to Українська

По моему мнению, нам следует уделять больше внимания нынешнему положению вещей.
Translate from Російська to Українська

На его слова никто не обратил внимания.
Translate from Російська to Українська

Не оставь его просьбу без внимания!
Translate from Російська to Українська

Она не обращает внимания на окружающих. Другими словами, она - эгоистка.
Translate from Російська to Українська

Не обращайте на него внимания.
Translate from Російська to Українська

Она не обратила внимания на то, что сказал её отец.
Translate from Російська to Українська

Я должен обращать больше внимания на грамматику.
Translate from Російська to Українська

Необходимо обращать больше внимания на грамматику.
Translate from Російська to Українська

Следует обратить немного внимания на порядок слов, их род и склонение.
Translate from Російська to Українська

Этот вопрос не заслуживает внимания.
Translate from Російська to Українська

Деликатность - это умение уделить достаточно времени и внимания человеку, с которым вы беседуете.
Translate from Російська to Українська

Я дал ему совет, на который он не обратил внимания.
Translate from Російська to Українська

Они стараются не привлекать к себе внимания, но именно они ведут всю работу.
Translate from Російська to Українська

Он не обратил внимания на совет своего друга.
Translate from Російська to Українська

Они не обратили внимания на предупреждение.
Translate from Російська to Українська

Они никогда не обращают на меня внимания.
Translate from Російська to Українська

Полицейский не обратил на него внимания.
Translate from Російська to Українська

Удели мне пару минут своего драгоценного внимания.
Translate from Російська to Українська

Они обращают на него мало внимания.
Translate from Російська to Українська

Я не обращаю на них внимания.
Translate from Російська to Українська

Что бы я ни делал, никто не обращал на меня никакого внимания.
Translate from Російська to Українська

Только лишь несколько телевизионных программ достойны внимания.
Translate from Російська to Українська

Ну вот такой он человек, не обращай на него внимания.
Translate from Російська to Українська

Том хочет внимания.
Translate from Російська to Українська

Не обращай внимания на то, что она говорит.
Translate from Російська to Українська

Не обращай на неё внимания.
Translate from Російська to Українська

Никто не обращал на неё внимания.
Translate from Російська to Українська

Ты должен уделять больше внимания собственной безопасности.
Translate from Російська to Українська

Чем больше задач вы выполняете, тем меньше внимания уделяете каждой из них.
Translate from Російська to Українська

Никто не обращал на него внимания.
Translate from Російська to Українська

"Сколько часов в неделю вы смотрите телевизор?" — "Сколько? Не обращаю внимания".
Translate from Російська to Українська

Он не обратил на меня внимания.
Translate from Російська to Українська

Не обращайте на это внимания.
Translate from Російська to Українська

Они не уделяют ему достаточного внимания.
Translate from Російська to Українська

Он на нас не обратил внимания.
Translate from Російська to Українська

Том разработал свой собственный метод быстрого изучения иностранного языка. Он читает книги, фокусируясь исключительно на понимании смысла и не заостряя внимания на грамматической структуре предложений.
Translate from Російська to Українська

В будущем обращай больше внимания на окончания слов, чтобы избежать ошибок.
Translate from Російська to Українська

Попрошу внимания!
Translate from Російська to Українська

Прошу внимания!
Translate from Російська to Українська

У меня проблемы с концентрацией внимания.
Translate from Російська to Українська

Не обращайте внимания.
Translate from Російська to Українська

Ей нужно постоянно быть в центре внимания.
Translate from Російська to Українська

Ему нужно быть в центре внимания.
Translate from Російська to Українська

Я не обращаю на это ни малейшего внимания.
Translate from Російська to Українська

Он не обращал внимания на потребности своего тела.
Translate from Російська to Українська

В последнее время Том не обращает на меня внимания.
Translate from Російська to Українська

Просто не обращайте внимания на то, что он говорит.
Translate from Російська to Українська

Он не обратил внимания на мой совет.
Translate from Російська to Українська

Кажется, никто не обратил внимания на его слова.
Translate from Російська to Українська

Кажется, никто не обратил внимания на её слова.
Translate from Російська to Українська

Эта книга достойна внимания.
Translate from Російська to Українська

Эта книга заслуживает внимания.
Translate from Російська to Українська

Я не буду обращать на это внимания.
Translate from Російська to Українська

Я просто не обращал внимания.
Translate from Російська to Українська

Я просто не обращала внимания.
Translate from Російська to Українська

Не обращай на это внимания.
Translate from Російська to Українська

Том не обращает на меня внимания.
Translate from Російська to Українська

Всё, чего я хотел, это немного больше внимания.
Translate from Російська to Українська

Не обращай на него внимания.
Translate from Російська to Українська

Никто не обратил на него внимания.
Translate from Російська to Українська

Он заметил дырку в своей куртке, но постарался не обращать на неё внимания.
Translate from Російська to Українська

Его изобретение заслуживает внимания.
Translate from Російська to Українська

Том вскоре понял, что никто не обращает на него никакого внимания.
Translate from Російська to Українська

Я не обращал на это внимания.
Translate from Російська to Українська

Не обращай внимания на то, что он сказал.
Translate from Російська to Українська

Я думаю, полиция не обратит на тебя внимания.
Translate from Російська to Українська

Я не обратил на него внимания.
Translate from Російська to Українська

Я не обратил на неё внимания.
Translate from Російська to Українська

Никто не обратил внимания на его предупреждение.
Translate from Російська to Українська

На её предупреждение никто не обратил внимания.
Translate from Російська to Українська

Надеюсь, он не обратит на это внимания.
Translate from Російська to Українська

Он никогда не обращает внимания на то, что я говорю.
Translate from Російська to Українська

Не обращай на меня внимания.
Translate from Російська to Українська

Работа на "Татоэбе" хороша тем, что здесь за тобой следят множество глаз, и ни одна твоя ошибка не ускользнёт от внимания блюстителей грамматического правопорядка.
Translate from Російська to Українська

Том не обращает внимания на детали.
Translate from Російська to Українська

Это певец был в центре внимания.
Translate from Російська to Українська

Просто не обращай внимания!
Translate from Російська to Українська

Просто не обращайте внимания!
Translate from Російська to Українська

Тот, кто может спокойно вести машину, целуя при этом красивую девушку, просто не уделяет поцелую внимания, которого он заслуживает.
Translate from Російська to Українська

Она покупает всё, что хочет, не обращая внимания на цену.
Translate from Російська to Українська

Эта книга не получила внимания, которого заслуживала.
Translate from Російська to Українська

Також перегляньте наступні слова: Роботы, мечтают, задумывался, старик, нам, думаешь, делал, недооценивай, силы, Моя.