Узнайте, как использовать внимания в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Он совершенно не обращает внимания на то, что происходит вокруг.
Translate from Русский to Русский
Не обращай внимания на то, что он говорит.
Translate from Русский to Русский
Он оказывал ей знаки внимания.
Translate from Русский to Русский
Он не обращает внимания на учителя.
Translate from Русский to Русский
Он не уделяет особого внимания никому в особенности.
Translate from Русский to Русский
Не обращай внимания на этих грубиянов.
Translate from Русский to Русский
Он не обратил внимания на наше предупреждение.
Translate from Русский to Русский
Тебе следует обратить больше внимания на то, что ты говоришь.
Translate from Русский to Русский
Уделяйте больше внимания вашей работе.
Translate from Русский to Русский
Они не обращают на меня никакого внимания.
Translate from Русский to Русский
Он не обратил внимания на её совет.
Translate from Русский to Русский
Они не обратили на мои слова особого внимания.
Translate from Русский to Русский
Не обращай внимания.
Translate from Русский to Русский
Один раз Христофор Колумб обнаружил целый корабль мёртвых моряков... и вежливо не обратил внимания на него.
Translate from Русский to Русский
Необходимо больше уделять себе внимания.
Translate from Русский to Русский
Её одежда привлекла много внимания на вечеринке.
Translate from Русский to Русский
Он не обратил внимания на то, что она сказала.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не обращайте на меня внимания.
Translate from Русский to Русский
Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте.
Translate from Русский to Русский
Она на него не обращала внимания, пока он не разбогател.
Translate from Русский to Русский
По моему мнению, нам следует уделять больше внимания нынешнему положению вещей.
Translate from Русский to Русский
На его слова никто не обратил внимания.
Translate from Русский to Русский
Не оставь его просьбу без внимания!
Translate from Русский to Русский
Она не обращает внимания на окружающих. Другими словами, она - эгоистка.
Translate from Русский to Русский
Не обращайте на него внимания.
Translate from Русский to Русский
Она не обратила внимания на то, что сказал её отец.
Translate from Русский to Русский
Я должен обращать больше внимания на грамматику.
Translate from Русский to Русский
Необходимо обращать больше внимания на грамматику.
Translate from Русский to Русский
Следует обратить немного внимания на порядок слов, их род и склонение.
Translate from Русский to Русский
Этот вопрос не заслуживает внимания.
Translate from Русский to Русский
Деликатность - это умение уделить достаточно времени и внимания человеку, с которым вы беседуете.
Translate from Русский to Русский
Я дал ему совет, на который он не обратил внимания.
Translate from Русский to Русский
Они стараются не привлекать к себе внимания, но именно они ведут всю работу.
Translate from Русский to Русский
Он не обратил внимания на совет своего друга.
Translate from Русский to Русский
Они не обратили внимания на предупреждение.
Translate from Русский to Русский
Они никогда не обращают на меня внимания.
Translate from Русский to Русский
Полицейский не обратил на него внимания.
Translate from Русский to Русский
Удели мне пару минут своего драгоценного внимания.
Translate from Русский to Русский
Они обращают на него мало внимания.
Translate from Русский to Русский
Я не обращаю на них внимания.
Translate from Русский to Русский
Что бы я ни делал, никто не обращал на меня никакого внимания.
Translate from Русский to Русский
Только лишь несколько телевизионных программ достойны внимания.
Translate from Русский to Русский
Ну вот такой он человек, не обращай на него внимания.
Translate from Русский to Русский
Том хочет внимания.
Translate from Русский to Русский
Не обращай внимания на то, что она говорит.
Translate from Русский to Русский
Не обращай на неё внимания.
Translate from Русский to Русский
Никто не обращал на неё внимания.
Translate from Русский to Русский
Ты должен уделять больше внимания собственной безопасности.
Translate from Русский to Русский
Чем больше задач вы выполняете, тем меньше внимания уделяете каждой из них.
Translate from Русский to Русский
Никто не обращал на него внимания.
Translate from Русский to Русский
"Сколько часов в неделю вы смотрите телевизор?" — "Сколько? Не обращаю внимания".
Translate from Русский to Русский
Он не обратил на меня внимания.
Translate from Русский to Русский
Не обращайте на это внимания.
Translate from Русский to Русский
Они не уделяют ему достаточного внимания.
Translate from Русский to Русский
Он на нас не обратил внимания.
Translate from Русский to Русский
Том разработал свой собственный метод быстрого изучения иностранного языка. Он читает книги, фокусируясь исключительно на понимании смысла и не заостряя внимания на грамматической структуре предложений.
Translate from Русский to Русский
В будущем обращай больше внимания на окончания слов, чтобы избежать ошибок.
Translate from Русский to Русский
Попрошу внимания!
Translate from Русский to Русский
Прошу внимания!
Translate from Русский to Русский
У меня проблемы с концентрацией внимания.
Translate from Русский to Русский
Не обращайте внимания.
Translate from Русский to Русский
Ей нужно постоянно быть в центре внимания.
Translate from Русский to Русский
Ему нужно быть в центре внимания.
Translate from Русский to Русский
Я не обращаю на это ни малейшего внимания.
Translate from Русский to Русский
Он не обращал внимания на потребности своего тела.
Translate from Русский to Русский
В последнее время Том не обращает на меня внимания.
Translate from Русский to Русский
Просто не обращайте внимания на то, что он говорит.
Translate from Русский to Русский
Он не обратил внимания на мой совет.
Translate from Русский to Русский
Кажется, никто не обратил внимания на его слова.
Translate from Русский to Русский
Кажется, никто не обратил внимания на её слова.
Translate from Русский to Русский
Эта книга достойна внимания.
Translate from Русский to Русский
Эта книга заслуживает внимания.
Translate from Русский to Русский
Я не буду обращать на это внимания.
Translate from Русский to Русский
Я просто не обращал внимания.
Translate from Русский to Русский
Я просто не обращала внимания.
Translate from Русский to Русский
Не обращай на это внимания.
Translate from Русский to Русский
Том не обращает на меня внимания.
Translate from Русский to Русский
Всё, чего я хотел, это немного больше внимания.
Translate from Русский to Русский
Не обращай на него внимания.
Translate from Русский to Русский
Никто не обратил на него внимания.
Translate from Русский to Русский
Он заметил дырку в своей куртке, но постарался не обращать на неё внимания.
Translate from Русский to Русский
Его изобретение заслуживает внимания.
Translate from Русский to Русский
Том вскоре понял, что никто не обращает на него никакого внимания.
Translate from Русский to Русский
Я не обращал на это внимания.
Translate from Русский to Русский
Не обращай внимания на то, что он сказал.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, полиция не обратит на тебя внимания.
Translate from Русский to Русский
Я не обратил на него внимания.
Translate from Русский to Русский
Я не обратил на неё внимания.
Translate from Русский to Русский
Никто не обратил внимания на его предупреждение.
Translate from Русский to Русский
На её предупреждение никто не обратил внимания.
Translate from Русский to Русский
Надеюсь, он не обратит на это внимания.
Translate from Русский to Русский
Он никогда не обращает внимания на то, что я говорю.
Translate from Русский to Русский
Не обращай на меня внимания.
Translate from Русский to Русский
Работа на "Татоэбе" хороша тем, что здесь за тобой следят множество глаз, и ни одна твоя ошибка не ускользнёт от внимания блюстителей грамматического правопорядка.
Translate from Русский to Русский
Том не обращает внимания на детали.
Translate from Русский to Русский
Это певец был в центре внимания.
Translate from Русский to Русский
Просто не обращай внимания!
Translate from Русский to Русский
Просто не обращайте внимания!
Translate from Русский to Русский
Тот, кто может спокойно вести машину, целуя при этом красивую девушку, просто не уделяет поцелую внимания, которого он заслуживает.
Translate from Русский to Русский
Она покупает всё, что хочет, не обращая внимания на цену.
Translate from Русский to Русский
Эта книга не получила внимания, которого заслуживала.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: ней », номере, наверное, встретится, ним, Прошла, неделя, знакомства, пристально, поглядел.