Дізнайтеся, як використовувати schweigen у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Translate from Німецька to Українська
Ich verstand ihr Schweigen als Zustimmung.
Translate from Німецька to Українська
Schweigen ist Gold.
Translate from Німецька to Українська
Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Meine Mutter hat eine Abneigung gegen Raupen, ganz zu schweigen von Schlangen.
Translate from Німецька to Українська
Sie kann fließend Französisch sprechen, von Englisch ganz zu schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Sie gab mir ein Zeichen, zu schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Ich interpretierte sein Schweigen als Zustimmung.
Translate from Німецька to Українська
Du solltest besser schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Es ist besser zu schweigen als einen Fehler zu machen.
Translate from Німецька to Українська
Ich kann nicht länger schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Wir haben beschlossen zu schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Der Lehrer spricht gut Französisch, von Englisch ganz zu schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Er durfte nicht schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Er beherrscht Deutsch und Französisch, ganz zu schweigen von Englisch.
Translate from Німецька to Українська
Dein Schweigen zeigt mir, dass du mit meiner Antwort nicht zufrieden bist.
Translate from Німецька to Українська
Er war nahe daran, das Geheimnis preiszugeben, aber ein scharfer Blick von Martha brachte ihn zum Schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Ohne die Kenntnis der fremden Sprache wirst du niemals das Schweigen des Ausländers verstehen können.
Translate from Німецька to Українська
Mein Schweigen machte sie noch wütender.
Translate from Німецька to Українська
Er kann nicht einmal Kinderlieder singen, von Opern ganz zu schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Sieh ihr Schweigen nicht als Zustimmung.
Translate from Німецька to Українська
Schweigen ist ein Argument, das kaum zu widerlegen ist.
Translate from Німецька to Українська
Er wertete mein Schweigen als Zustimmung.
Translate from Німецька to Українська
Schweigen bedeutet Zustimmung.
Translate from Німецька to Українська
Bringt ihn zum Schweigen, bevor er etwas berichtenswertes aufdeckt.
Translate from Німецька to Українська
Nichts steigert die Autorität mehr als Schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Er kann nicht einmal lesen, vom Schreiben ganz zu schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Er deutete mein Schweigen als Zustimmung.
Translate from Німецька to Українська
Schweigen ist Gold, aber nicht, wenn man versucht, eine Fremdsprache zu erlernen.
Translate from Німецька to Українська
Es ist besser zu schweigen, als Unsinn zu reden.
Translate from Німецька to Українська
Sein eisiges Schweigen umgab ihn wie eine Mauer.
Translate from Німецька to Українська
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold, Esperanto ist grün.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe Ihr Schweigen als Zustimmung gewertet.
Translate from Німецька to Українська
Schweigen Sie?
Translate from Німецька to Українська
Aus meinem Schweigen schloss sie, dass ich wütend sei.
Translate from Німецька to Українська
Lieber schweigen und für dumm gehalten werden, als den Mund aufmachen und alle Zweifel darüber beseitigen.
Translate from Німецька to Українська
Ihr Schweigen verwirrte ihn sogar noch mehr.
Translate from Німецька to Українська
Es ist notwendig, den Gebrauch des Alarmsystems zu erlernen. Es geht oft unnötig los und dann kann es niemand zum Schweigen bringen.
Translate from Німецька to Українська
Sein Schweigen hat mich überrascht.
Translate from Німецька to Українська
Als ich all das sah, konnte ich nur den Kopf schütteln und resigniert schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Der Terrorismus kommt gelegen. Er erschafft ein Feindbild und einigt die Nation. Er rechtfertigt Gewalt und erlaubt es, die Demokratie zu ersticken. Er bringt die Vernunft und das Gewissen zum Schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Mit seinem Redebeitrag hatte er mir den Wind aus den Segeln genommen. Ich konnte nur noch schweigen oder ihm alles nachreden.
Translate from Німецька to Українська
Wahrscheinlich wird er erst nach einem Schweigen, das man nicht mit Minuten sondern Monaten zu berechnen hat, wieder zu sprechen beginnen.
Translate from Німецька to Українська
Schweigen ist ebenso ein Zeichen des Weisen wie des Dummen.
Translate from Німецька to Українська
Schweigen oder sterben, diese Alternative stand dem überraschten Polizisten vor den Augen.
Translate from Німецька to Українська
Schweigen ist die unerträglichste Erwiderung.
Translate from Німецька to Українська
Wenn du sprichst, sorge dafür, dass deine Worte besser sind als das Schweigen!
Translate from Німецька to Українська
Schweigen ist die Ehre der Sklaven.
Translate from Німецька to Українська
Ein Weib, das schweigen kann, ist eine Gabe Gottes.
Translate from Німецька to Українська
Dieser Romanautor findet keine eigene Sprache. Sein Text ist eine Aneinanderreihung abgedroschener Kollokationen. Da herrschen "eisiges Schweigen" und "atemlose Spannung", und natürlich sehen sich die Hauptfiguren ständig "fragend an","beäugen sich misstrauisch" und "kratzen sich ratlos hinterm Ohr".
Translate from Німецька to Українська
Schweigen ist halbe Einwilligung.
Translate from Німецька to Українська
Es herrschte betretenes Schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Angstvolles Schweigen herrschte im Saal.
Translate from Німецька to Українська
Ein langes Schweigen machte sich breit.
Translate from Німецька to Українська
Du hast zu schweigen, während ich rede.
Translate from Німецька to Українська
Von einem Abflauen war ganz zu schweigen; der Sturm gewann immer mehr an Stärke.
Translate from Німецька to Українська
Es ist leicht ersichtlich, was der Grund für ihr Schweigen ist.
Translate from Німецька to Українська
Aber wir können auch über den Maler Hoffmann nicht gänzlich schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Schlechte Verhältnisse ändern sich nicht durch unser Schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Schweigen ist die zweckmäßigste Haltung für den, der sich seiner selbst nicht sicher ist.
Translate from Німецька to Українська
Es herrschte Schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Von der besten Gesellschaft sagt man: Ihr Gespräch ist unterrichtend, ihr Schweigen bildend.
Translate from Німецька to Українська
Man kann nie neutral sein. Selbst Schweigen ist eine Meinung.
Translate from Німецька to Українська
Der Präsident ordnete Schweigen an.
Translate from Німецька to Українська
Man sagt: Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Translate from Німецька to Українська
Er bat uns zu schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Eine Frau lässt sich nicht zum Schweigen bringen.
Translate from Німецька to Українська
Schön ist es, miteinander zu schweigen, schöner, miteinander zu lachen.
Translate from Німецька to Українська
Wenn geschwiegen wird, fühlen sich viele Amerikaner unbehaglich, daher neigen sie dazu, das Schweigen während einer Unterhaltung als Wink aufzufassen, doch endlich mit dem Sprechen zu beginnen.
Translate from Німецька to Українська
Nach langem Schweigen hob er den Kopf, heftete sein Augen an mich und begann zu sprechen.
Translate from Німецька to Українська
Die Vöglein schweigen im Walde.
Translate from Німецька to Українська
Man hat einen Menschen noch lange nicht bekehrt, wenn man ihn zum Schweigen gebracht hat.
Translate from Німецька to Українська
Ein Schrei unterbrach das Schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Die Ehrfurcht schien mir Schweigen zu gebieten.
Translate from Німецька to Українська
Ich schäme mich einer feigen Klugheit, die mir da zu schweigen riet, wo meines Königs Ehre, Gerechtigkeit und Wahrheit laut genug zu reden mich bestürmten.
Translate from Німецька to Українська
Sprich nur dann, wenn du etwas Wertvolleres zu sagen hast als dein Schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Wenn der Kuchen spricht, haben die Krümel zu schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Gerüchte schweigen sich schnell rum.
Translate from Німецька to Українська
Brechen Sie dies rätselhafte Schweigen!
Translate from Німецька to Українська
Wie lange willst du mich noch mit Schweigen strafen?
Translate from Німецька to Українська
Wir stehen vor der Wahl: die Wahrheit sagen oder schweigen?
Translate from Німецька to Українська
Manchmal ist die Wahrheit nützlich und manchmal ist sie unnütz; die Wahrheit kann einen Menschen zerbrechen, so dass es manchmal das Beste ist, zu schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Die Beantwortung dieser Frage kann helfen, zu entscheiden, ob es gut ist, eine Wahrheit auszusprechen, oder ob es besser ist, zu schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Es war sein Schweigen, das sie wütend machte.
Translate from Німецька to Українська
Ich gab ein feierliches Versprechen ab, dass ich schweigen würde.
Translate from Німецька to Українська
Schäme dich nicht zu schweigen, wenn du nichts zu sagen hast.
Translate from Німецька to Українська
Angstvolles Schweigen erfüllte den Raum.
Translate from Німецька to Українська
Wenn du jetzt keine Ausrede wüsstest, würdest du schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Schweigen ist eines der am schwierigsten zu widerlegenden Argumente.
Translate from Німецька to Українська
Die Musik drückt das aus, was nicht gesagt werden kann und worüber es unmöglich ist, zu schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Er tat recht daran zu schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Über allen Gipfeln / ist Ruh, / in allen Wipfeln / spürest du / kaum einen Hauch; / die Vögelein schweigen im Walde. / Warte nur, balde / ruhest du auch.
Translate from Німецька to Українська
Wer dein Schweigen nicht versteht, versteht auch deine Worte nicht.
Translate from Німецька to Українська
Die einz’ge Tat ist jetzt Geduld und Schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Du hast zu schweigen, wenn ich rede!
Translate from Німецька to Українська
Der Mensch, der nicht zu schweigen versteht, versteht auch nicht zu reden.
Translate from Німецька to Українська
Heiß mich nicht reden, heiß mich schweigen.
Translate from Німецька to Українська
„Schweigen Sie!“, sagte er mit Nachdruck.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe kein Fahrrad, ganz zu schweigen von einem Auto.
Translate from Німецька to Українська
Ich werde nicht klagen, sondern schweigen.
Translate from Німецька to Українська
Schweigen ist der beste Wille.
Translate from Німецька to Українська