Приклади речень Німецька зі словом "weiterhin"

Дізнайтеся, як використовувати weiterhin у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Wenn Spenser nicht weiterhin Sätze hinzufügt und übersetzt, werden die anderen Mitwirkenden ihn sicher übertreffen.
Translate from Німецька to Українська

Picasso malte weiterhin Bilder, bis er 91 Jahre alt war.
Translate from Німецька to Українська

Auf dem Totenbett hat er mich gebeten, dir weiterhin zu schreiben.
Translate from Німецька to Українська

Die Regel gilt in diesem Fall weiterhin.
Translate from Німецька to Українська

Er ruft mich weiterhin an, und ich will wirklich nicht mit ihm sprechen.
Translate from Німецька to Українська

Sie zeigen keine Reue für ihre Missetaten, begehen aber weiterhin ein Verbrechen nach dem anderen.
Translate from Німецька to Українська

Schwarze Amerikaner litten weiterhin unter Rassismus.
Translate from Німецька to Українська

Ihre Mutter wird weiterhin arbeiten.
Translate from Німецька to Українська

Sie werden die Mona Lisa anschauen, weil es ein berühmtes Gemälde ist und weil aufgrund dieser Tatsache jeder gebildete Mensch sie anschauen gehen sollte. Aber haben Sie sich einmal gefragt, warum sie es Ihnen wert zu sein scheint, gesehen zu werden? Das liegt nur daran, dass so viele Menschen dort hineilen. Und indem Sie dort hingehen, haben sie dazu beigetragen, dass es weiterhin so bleibt. Was sind Sie doch dumm...
Translate from Німецька to Українська

Ich habe weiterhin Schmerzen in den Beinen.
Translate from Німецька to Українська

Die Mehrzahl der Bevölkerung lebt weiterhin auf traditionelle Art und Weise.
Translate from Німецька to Українська

Auf seinem Totenbett bat er mich, dir weiterhin zu schreiben.
Translate from Німецька to Українська

Er hat weiterhin Probleme mit ihm.
Translate from Німецька to Українська

Sie hat weiterhin Probleme mit ihm.
Translate from Німецька to Українська

Russland versucht weiterhin seinen ursprünglichen Einfluss in dem eigenen Hinterhof beizubehalten.
Translate from Німецька to Українська

Es gab und es gibt auch weiterhin Gründe, derentwegen ich es vorgezogen habe in meinem Vaterland zu bleiben.
Translate from Німецька to Українська

Zuerst gehst du geradeaus. Auf der linken Seite wirst du dann das Eden Hoel sehen und weiterhin geradeaus gehen. Danach stehst du an einer Kreuzung und biegst links ab. Auf der rechten Seite siehst du das Hotel diamonds und gehst weiterhin geradeaus. Dann siehst du eine Seitenstraße und gehst rechts. Auf der linken Seite siehst du dann das Museum Ludwig.
Translate from Німецька to Українська

Zuerst gehst du geradeaus. Auf der linken Seite wirst du dann das Eden Hoel sehen und weiterhin geradeaus gehen. Danach stehst du an einer Kreuzung und biegst links ab. Auf der rechten Seite siehst du das Hotel diamonds und gehst weiterhin geradeaus. Dann siehst du eine Seitenstraße und gehst rechts. Auf der linken Seite siehst du dann das Museum Ludwig.
Translate from Німецька to Українська

Sie sprach weiterhin über ihr neues Auto auf der Party.
Translate from Німецька to Українська

Sie legte die These dar, dass den gegenwärtigen Wandlungsprozess Chinas weiterhin Faktoren aus der vorrevolutionären Gesellschaft beeinflussen.
Translate from Німецька to Українська

Leiste nur weiterhin so gute Arbeit.
Translate from Німецька to Українська

Trotz Abratens ihres Tierarztes fütterte sie ihren Hund weiterhin mit rohem Gemüse.
Translate from Німецька to Українська

Obwohl ihr Tierarzt davon abgeraten hatte, gab sie ihrem Hund weiterhin rohes Gemüse zu fressen.
Translate from Німецька to Українська

Die Situation der Menschenrechte ist weiterhin beunruhigend.
Translate from Німецька to Українська

Wir müssen weiterhin versuchen, den Ausgang dieses Labyrinths zu finden.
Translate from Німецька to Українська

Wir sind auch weiterhin dieser Auffassung.
Translate from Німецька to Українська

Wir müssen weiterhin Druck ausüben.
Translate from Німецька to Українська

Sie schrieb weiterhin Tiergeschichten.
Translate from Німецька to Українська

Brigham Young führte weiterhin die Mormonenkirche.
Translate from Німецька to Українська

Sie beteuert weiterhin ihre Unschuld.
Translate from Німецька to Українська

Sie hoffte weiterhin, ungeachtet der Tatsache, dass es keine Neuigkeiten von ihrem Mann gab.
Translate from Німецька to Українська

Sie wurde um so ärgerlicher, weil ich weiterhin schwieg.
Translate from Німецька to Українська

Ich bitte Sie, für die Arbeiterpartei zu stimmen, denn dann bekommen Sie eine Regierung, die Verantwortung für die Wirtschaft des Landes und die Sicherung der Arbeitsplätze übernehmen und einen Beitrag dazu leisten kann, dass wir weiterhin niedrige Zinsen und Ordnung in der Wirtschaft haben werden.
Translate from Німецька to Українська

Wir können nicht weiterhin so tun, als hätte Tom kein Problem.
Translate from Німецька to Українська

Diese Einstellung bleibt in einer solchen Situation weiterhin bestehen.
Translate from Німецька to Українська

Wir können Tom sich nicht weiterhin mit Maria treffen lassen.
Translate from Німецька to Українська

Tom klammert sich weiterhin an mich.
Translate from Німецька to Українська

Weiterhin erachte ich das hier noch immer nicht als einen großen kulturellen Unterschied.
Translate from Німецька to Українська

Will ich in der Lage sein, weiterhin als Lehrer zu arbeiten?
Translate from Німецька to Українська

Wenn sie sich weiterhin so abrackert, wird sie sich sehr schnell verschleißen.
Translate from Німецька to Українська

Das Prestige der französischen Kultur ist weiterhin groß.
Translate from Німецька to Українська

Die Moskauer Behörden haben erneut Autobesitzer gebeten, sich nicht ans Steuer zu setzen. Das Wetter in der Hauptstadtregion ist weiterhin schlecht.
Translate from Німецька to Українська

Ich hielt mich weiterhin zu ihrer Verfügung.
Translate from Німецька to Українська

In Südkorea dauert die anomale Kälte weiterhin an, berichtet der Staatliche Wetterdienst.
Translate from Німецька to Українська

Obwohl China plant, die Zahl der Atomkraftwerke zu vervielfachen und weiterhin neue Staudämme zu bauen, bleibt Kohle der vorherrschende Rohstoff für die Erzeugung von elektrischer Energie.
Translate from Німецька to Українська

Halte es weiterhin geheim!
Translate from Німецька to Українська

Wenn du weiterhin die Clubregeln ignorierst, wird man dich rausschmeißen.
Translate from Німецька to Українська

Wenn ihr die Clubregeln weiterhin nicht einhaltet, werdet ihr hinausgeworfen.
Translate from Німецька to Українська

Wenn Sie sich weiterhin weigern, die Clubregeln anzuerkennen, wird man Sie des Clubs verweisen.
Translate from Німецька to Українська

Das Gute, das du heute tust, werden die Menschen morgen oft schon wieder vergessen haben. Tu weiterhin Gutes.
Translate from Німецька to Українська

Wir alle wissen sehr wohl, dass uns übermäßiges Essen schadet, dennoch essen wir weiterhin viel! Warum?
Translate from Німецька to Українська

Wenn er dich weiterhin bedroht, solltest du zur Polizei gehen.
Translate from Німецька to Українська

Tom wird weiterhin kommen.
Translate from Німецька to Українська

Ich werde vorerst weiterhin in einem Hotel wohnen.
Translate from Німецька to Українська

Ich werde vorerst weiterhin im Hotel wohnen.
Translate from Німецька to Українська

Maria drohte, Tom zu verlassen, wenn er weiterhin Tierversuche unternähme.
Translate from Німецька to Українська

Es ist schwer vorstellbar, dass die einzigartige kulturelle Identität der Tibeter noch lange weiter leben wird, wenn Tibet weiterhin von Chinesen dominiert wird.
Translate from Німецька to Українська

Dies wird weiterhin ein Regengebiet bleiben.
Translate from Німецька to Українська

Folgt die wirtschaftliche und soziale Entwicklung weiterhin dem bisherigen Weg, nähert sie sich natürlichen Grenzen.
Translate from Німецька to Українська

Barack Obama wiederholte auch, dass die Regierung der USA das türkische Bemühen um einen Eintritt in die Europäische Union weiterhin unterstützen wird.
Translate from Німецька to Українська

Menschen mit amputierten Gliedmaßen spüren diese weiterhin, so, als wären sie noch da.
Translate from Німецька to Українська

Tom, versprichst du, mich weiterhin zu lieben, ungeachtet dessen, was ich dir jetzt erzählen werde?
Translate from Німецька to Українська

Wir haben alles Mögliche getan und werden es auch weiterhin tun, bis zur letzten Minute.
Translate from Німецька to Українська

Die Europäische Union ist weiterhin bereit, das Assoziierungsabkommen mit der Ukraine zu unterzeichnen.
Translate from Німецька to Українська

Wir können uns leicht verirren, wenn wir weiterhin den Verlockungen des Konsumismus nachgehen.
Translate from Німецька to Українська

Ich muss es weiterhin versuchen.
Translate from Німецька to Українська

Sie wird das Projekt weiterhin unterstützen.
Translate from Німецька to Українська

Ich wünschte, Sie unterließen es, mich weiterhin Tom zu nennen.
Translate from Німецька to Українська

Kann man weiterhin behaupten, dass Russland und die Ukraine Bruderländer sind?
Translate from Німецька to Українська

Mit seiner erfolgreichen Einbürgerung der Söhne verschiedener Völker im Sport versetzt Deutschland die ganze Welt weiterhin in Erstaunen. Die Polen, Türken, Afrikaner und Mestizen, verbunden mit den Deutscheingeborenen in der Nationalmannschaft, bleiben auch heute dem siegreichen Fußball-Still des XX. Jahrhunderts treu.
Translate from Німецька to Українська

Der Anteil der Weltbevölkerung, der Englisch als erste Sprache spricht, geht zurück, und wird dies auch weiterhin tun.
Translate from Німецька to Українська

Was andere auch immer sagen mögen, ich stehe auch weiterhin fest wie ein Eiche an deiner Seite.
Translate from Німецька to Українська

Tom hat sich bereit erklärt, sein Wissen über seinen Geburtsort und seine Einwohner weiterhin bei Führungen weiterzugeben.
Translate from Німецька to Українська

Der Wolf wird sein Aussehen ändern, aber weiterhin Huhn essen.
Translate from Німецька to Українська

Obwohl sie nicht übereinstimmen, so bleiben sie doch weiterhin Freunde.
Translate from Німецька to Українська

Ich möchte nicht, dass Sie sich weiterhin mit meiner Tochter treffen.
Translate from Німецька to Українська

Der Begriff „Byzantinisches Reich“ ist nur in der modernen Forschung üblich. Zeitgenossen sprachen statt von Byzantinern weiterhin von Römern oder – im lateinischen Westen – von Griechen.
Translate from Німецька to Українська

Die Preise steigen weiterhin rapide.
Translate from Німецька to Українська

Lojban ist lebendig. Aber nur, weil die Probleme Lojbans weiterhin existieren.
Translate from Німецька to Українська

Die Prävention von Totgeburten ist sehr schwierig, da viele Ursachen dafür weiterhin entweder unbekannt oder unbehandelbar sind.
Translate from Німецька to Українська

Erholt sich Tom weiterhin?
Translate from Німецька to Українська

Die Stadt erstickt weiterhin im Müll.
Translate from Німецька to Українська

Er wird weiterhin mit den religiösen Überzeugungen ringen.
Translate from Німецька to Українська

Man glaubte, dass der Schatz weiterhin irgendwo in den Bergen verborgen blieb.
Translate from Німецька to Українська

Ich möchte weiterhin spielen.
Translate from Німецька to Українська

Ich hoffe, dass das Wetter auch weiterhin so gut bleibt.
Translate from Німецька to Українська

Ich kann sie nicht weiterhin belügen.
Translate from Німецька to Українська

Ich beteuere weiterhin meine Unschuld, doch niemand hört mir zu.
Translate from Німецька to Українська

Demenz und Gebrechlichkeit machten es Toms Mutter unmöglich, weiterhin allein in ihrem Haus wohnen zu bleiben: sie musste ins Pflegeheim, und das Haus musste zur Deckung der immensen Kosten verkauft werden.
Translate from Німецька to Українська

Er provoziert weiterhin absichtlich eine Konfrontation.
Translate from Німецька to Українська

Bitte beachten Sie, dass Ihr Internetprovider Ihre besuchten Seiten weiterhin einsehen kann.
Translate from Німецька to Українська

Wissend, dass ihr mich nicht vergessen habt, spielte ich weiterhin mein Spiel, das ist alles.
Translate from Німецька to Українська

Egal, was du sagst, ich werde das weiterhin auf meine Art und Weise machen.
Translate from Німецька to Українська

Egal, was du sagst, ich werde das weiterhin auf meine Art machen.
Translate from Німецька to Українська

Ich habe versucht, Tom zu erklären, dass er nicht einfach weiterhin ohne Erlaubnis hierherkommen kann.
Translate from Німецька to Українська

Um 4.05 Uhr erreichen wir Linz und, wenn weiterhin alles gut läuft, haben wir es um 4.10 schon hinter uns.
Translate from Німецька to Українська

Obwohl sie ungesund sind, finden diese Getränke weiterhin reißenden Absatz.
Translate from Німецька to Українська

Sie würde mich weiterhin ständig unterbrechen.
Translate from Німецька to Українська

Das Rasieren war keine einfache Aufgabe, denn seine Hand zitterte weiterhin stark; und das Rasieren erfordert Aufmerksamkeit, selbst dann, wenn man nicht dabei tanzt.
Translate from Німецька to Українська

Wenn Sie mich weiterhin anlügen, sehe ich mich gezwungen, die Gespräche zu beenden.
Translate from Німецька to Українська

Sprechen Sie bitte deutlich! Wenn Sie auch weiterhin so wie ein Bauer vom Dorfe sprechen, werde ich Sie im Folgenden auch nicht verstehen.
Translate from Німецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: härter, Ertragen, unerträglich, Hör, fühlt, dadurch, unbehaglich, Wahrheit, schön, dem.