Дізнайтеся, як використовувати fliegt у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Ein Flugzeug fliegt über der Stadt.
Translate from Німецька to Українська
Kein Tier baut schöne Kirchen, spielt Tennis, erzählt Witze, schreibt Lieder oder fliegt zum Mond.
Translate from Німецька to Українська
Über dem Baum fliegt ein Drachen.
Translate from Німецька to Українська
Wirf deine Uhr aus dem Fenster, um zu sehen, wie die Zeit fliegt.
Translate from Німецька to Українська
Eine Schwalbe fliegt sehr schnell.
Translate from Німецька to Українська
Fliegt hoch die Kuh und tief das Rind, dann ist das wohl ein Wirbelwind.
Translate from Німецька to Українська
Die Zeit fliegt.
Translate from Німецька to Українська
Alles was fliegt, fällt früher oder später runter.
Translate from Німецька to Українська
Ein Vogel Strauß fliegt nicht durch die Luft.
Translate from Німецька to Українська
Wann fliegt dein Flugzeug ab?
Translate from Німецька to Українська
Ein Adler fliegt am Himmel.
Translate from Німецька to Українська
Mit Geliebten fliegt die Zeit wie der Blitz davon.
Translate from Німецька to Українська
Der Hubschrauber fliegt sehr niedrig.
Translate from Німецька to Українська
Die Zeit fliegt wie ein Pfeil; Fruchtfliegen mögen eine Banane.
Translate from Німецька to Українська
Die Zeit fliegt wie ein Pfeil; eine Frucht fliegt wie eine Banane.
Translate from Німецька to Українська
Die Zeit fliegt wie ein Pfeil; eine Frucht fliegt wie eine Banane.
Translate from Німецька to Українська
Unser Flugzeug fliegt über den Wolken.
Translate from Німецька to Українська
Seine Maschine fliegt um 14:00 Uhr nach Hongkong ab.
Translate from Німецька to Українська
Fliegt ihr oft?
Translate from Німецька to Українська
Dieses Flugzeug aus den 1940er Jahren fliegt noch.
Translate from Німецька to Українська
Ich weiß, wie man fliegt.
Translate from Німецька to Українська
Superman fliegt so schnell wie eine Rakete.
Translate from Німецька to Українська
Dieses Flugzeug fliegt um acht Uhr ab.
Translate from Німецька to Українська
Das Flugzeug fliegt mit einer Geschwindigkeit von fünfhundert Kilometern pro Stunde.
Translate from Німецька to Українська
Eine Fliege fliegt nicht in einen geschlossenen Mund.
Translate from Німецька to Українська
Mein Vater fliegt oft geschäftlich in die Vereinigten Staaten.
Translate from Німецька to Українська
Können Sie mir beibringen, wie man fliegt?
Translate from Німецька to Українська
Wie schnell fliegt der Vogel?
Translate from Німецька to Українська
Der Vogel fliegt ungeheuer schnell.
Translate from Німецька to Українська
Kommt die Armut zur Türe herein, fliegt die Liebe zum Fenster hinaus.
Translate from Німецька to Українська
Unser Flugzeug fliegt gen Süden.
Translate from Німецька to Українська
Er wohnt dort, wohin selbst ein Vogel nicht fliegt.
Translate from Німецька to Українська
Er fliegt morgen nach Paris.
Translate from Німецька to Українська
Das Flugzeug fliegt gerade über den Wolken.
Translate from Німецька to Українська
Wie die Zeit fliegt.
Translate from Німецька to Українська
Der Vogel fliegt auf einen höher gelegenen Ast, wo er gleich wieder zu singen beginnt, doch jetzt sogar noch munterer und ausgelassener.
Translate from Німецька to Українська
Eine fleißige Biene fliegt summend von Blüte zu Blüte.
Translate from Німецька to Українська
Der Vogel fliegt im Zimmer (er ist im Zimmer und fliegt darin herum).
Translate from Німецька to Українська
Der Vogel fliegt im Zimmer (er ist im Zimmer und fliegt darin herum).
Translate from Німецька to Українська
Wenn ein Mensch zu anderen Himmelskörpern fliegt und dort feststellt, wie schön es doch auf unserer Erde ist, hat die Weltraumfahrt einen ihrer wichtigsten Zwecke erfüllt.
Translate from Німецька to Українська
Dieses Flugzeug fliegt auf der Strecke zwischen Osaka und Hakodate.
Translate from Німецька to Українська
Er schlängelt sich zwischen die Bäume hindurch... und fliegt die Brücke runter.
Translate from Німецька to Українська
Auf den Schwingen der Zeit fliegt die Traurigkeit davon.
Translate from Німецька to Українська
Prinz Carlos und ich begegnen diesen Mittag uns im Vorgemach der Königin. Ich werde beleidigt. Wir erhitzen uns. Der Streit wird etwas laut. Wir greifen zu den Schwertern. Die Königin auf das Getöse öffnet das Zimmer, wirft sich zwischen uns und sieht mit einem Blick despotischer Vertrautheit den Prinzen an — es war ein einz’ger Blick — sein Arm erstarrt — er fliegt an meinen Hals — ich fühle einen heißen Kuß — er ist verschwunden.
Translate from Німецька to Українська
Ich kann dir beibringen, wie man fliegt.
Translate from Німецька to Українська
Er weiß, wie man einen Hubschrauber fliegt.
Translate from Німецька to Українська
Er weiß, wie man ein Flugzeug fliegt.
Translate from Німецька to Українська
Wenn sie mich noch mal ärgert, dann fliegt sie. Sie ist das doch nicht wert!
Translate from Німецька to Українська
Tom fliegt in der Touristenklasse, um Geld zu sparen.
Translate from Німецька to Українська
Tom weiß, wie man einen Hubschrauber fliegt.
Translate from Німецька to Українська
Tom hofft, dass er nicht von der Schule fliegt.
Translate from Німецька to Українська
Wenn die Armut zur Tür eingeht, fliegt die Liebe zum Tempel hinaus.
Translate from Німецька to Українська
Staub bleibt Staub, und wenn er bis zum Himmel fliegt.
Translate from Німецька to Українська
Kein Vogel fliegt so hoch, er kommt doch wieder auf die Erde.
Translate from Німецька to Українська
Keine Henne fliegt über die Mauer.
Translate from Німецька to Українська
Kein Vogel fliegt zu hoch, wenn er mit seinen eigenen Flügeln schlägt.
Translate from Німецька to Українська
Mit welchen Vögeln man fliegt, mit denen wird man gefangen.
Translate from Німецька to Українська
Ein Autorennfahrer ist ein Pilot, der zu niedrig fliegt.
Translate from Німецька to Українська
Weil dieser Vogel große Flügel hat, fliegt er wirklich schnell.
Translate from Німецька to Українська
Ich wollte schon immer lernen, wie man ein Flugzeug fliegt.
Translate from Німецька to Українська
Einmal entsandt, fliegt das Wort unwiderruflich dahin.
Translate from Німецька to Українська
Husch! Fliegt empor!
Translate from Німецька to Українська
Die Zeit fliegt pfeilschnell dahin.
Translate from Німецька to Українська
Wenn er nicht bereit ist, fleißig zu arbeiten, fliegt er raus.
Translate from Німецька to Українська
Der Vogel fliegt, der Fisch schwimmt, der Mensch läuft.
Translate from Німецька to Українська
Die Fliege fliegt so lange ums Licht, bis sie sich versengt.
Translate from Німецька to Українська
Mit den Flügeln der Zeit fliegt die Traurigkeit davon.
Translate from Німецька to Українська
Dieses Düsenflugzeug fliegt ungefähr mit dreifacher Schallgeschwindigkeit.
Translate from Німецька to Українська
Der Ballon fliegt über die Stadt.
Translate from Німецька to Українська
Der Ballon fliegt über der Stadt.
Translate from Німецька to Українська
Der Vogel fliegt.
Translate from Німецька to Українська
Wenn die Fahne fliegt, ist der Verstand in der Trompete.
Translate from Німецька to Українська
Dieses Flugzeug fliegt direkt nach Tokio.
Translate from Німецька to Українська
Die Elster fliegt mit Stöckchen zu ihrem alten Nest in einer Birke.
Translate from Німецька to Українська
Trifft dich des Schicksals Schlag, so mach es wie der Ball: Je stärker man ihn schlägt, je höher fliegt er all.
Translate from Німецька to Українська
Wie nennt man eine Fliege, die in den Kopf eines Mannes fliegt? Einen Raumgleiter.
Translate from Німецька to Українська
Eine gebratene Taube fliegt dir nicht in den Mund.
Translate from Німецька to Українська
Um wie viel Uhr fliegt das Flugzeug ab?
Translate from Німецька to Українська
Ich möchte, dass ihr morgen nach Boston fliegt.
Translate from Німецька to Українська
Der dunkle Ikran fliegt hinauf in die Halleluja-Berge zu seinem Schlafplatz.
Translate from Німецька to Українська
Mein Drachen fliegt flatternd, mein Haar steht zu Berge.
Translate from Німецька to Українська
Mit Nektar schwer beladen fliegt eine Hummel mühevoll vorüber.
Translate from Німецька to Українська
Der Adler fliegt hoch.
Translate from Німецька to Українська
Über den Wolken fliegt das Flugzeug.
Translate from Німецька to Українська
Woher wusstest du, dass Tom nach Bosten fliegt?
Translate from Німецька to Українська
Kannst du mir beibringen, wie man fliegt?
Translate from Німецька to Українська
Tom fliegt morgen aus Australien ein.
Translate from Німецька to Українська
Ein blauer Vogel fliegt jeden Tag in unseren Garten.
Translate from Німецька to Українська
Ein Engel fliegt durch die Stube.
Translate from Німецька to Українська
Die Zeit ist relativ; manchmal fliegt sie wie ein Vogel, mal kriecht sie wie eine Schnecke.
Translate from Німецька to Українська
Frage ihn, wann das nächste Flugzeug fliegt.
Translate from Німецька to Українська
Eine Schwalbe fliegt hinauf in die Wolken.
Translate from Німецька to Українська
Eine gute Nachricht läuft, eine schlechte fliegt.
Translate from Німецька to Українська
Auch der Adler fliegt nicht höher als die Sonne.
Translate from Німецька to Українська
Wann fliegt ihr nach Boston zurück?
Translate from Німецька to Українська
Das Glück ist wie ein Vöglein, irgendwann fliegt es weg.
Translate from Німецька to Українська
Die Taube fliegt übers Dach.
Translate from Німецька to Українська
Der Adler fliegt durch die Lüfte.
Translate from Німецька to Українська
Eine schöne Möwe fliegt über das Meer.
Translate from Німецька to Українська
Tom fliegt nach Barcelona.
Translate from Німецька to Українська
Auf einem schwarzen Besen sitzend, fliegt die schöne rothaarige Hexe durch die Vollmondnacht.
Translate from Німецька to Українська