Phrases d'exemple en Allemand avec "fliegt"

Apprenez à utiliser fliegt dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Ein Flugzeug fliegt über der Stadt.
Translate from Allemand to Français

Kein Tier baut schöne Kirchen, spielt Tennis, erzählt Witze, schreibt Lieder oder fliegt zum Mond.
Translate from Allemand to Français

Über dem Baum fliegt ein Drachen.
Translate from Allemand to Français

Wirf deine Uhr aus dem Fenster, um zu sehen, wie die Zeit fliegt.
Translate from Allemand to Français

Eine Schwalbe fliegt sehr schnell.
Translate from Allemand to Français

Fliegt hoch die Kuh und tief das Rind, dann ist das wohl ein Wirbelwind.
Translate from Allemand to Français

Die Zeit fliegt.
Translate from Allemand to Français

Alles was fliegt, fällt früher oder später runter.
Translate from Allemand to Français

Ein Vogel Strauß fliegt nicht durch die Luft.
Translate from Allemand to Français

Wann fliegt dein Flugzeug ab?
Translate from Allemand to Français

Ein Adler fliegt am Himmel.
Translate from Allemand to Français

Mit Geliebten fliegt die Zeit wie der Blitz davon.
Translate from Allemand to Français

Der Hubschrauber fliegt sehr niedrig.
Translate from Allemand to Français

Die Zeit fliegt wie ein Pfeil; Fruchtfliegen mögen eine Banane.
Translate from Allemand to Français

Die Zeit fliegt wie ein Pfeil; eine Frucht fliegt wie eine Banane.
Translate from Allemand to Français

Die Zeit fliegt wie ein Pfeil; eine Frucht fliegt wie eine Banane.
Translate from Allemand to Français

Unser Flugzeug fliegt über den Wolken.
Translate from Allemand to Français

Seine Maschine fliegt um 14:00 Uhr nach Hongkong ab.
Translate from Allemand to Français

Fliegt ihr oft?
Translate from Allemand to Français

Dieses Flugzeug aus den 1940er Jahren fliegt noch.
Translate from Allemand to Français

Ich weiß, wie man fliegt.
Translate from Allemand to Français

Superman fliegt so schnell wie eine Rakete.
Translate from Allemand to Français

Dieses Flugzeug fliegt um acht Uhr ab.
Translate from Allemand to Français

Das Flugzeug fliegt mit einer Geschwindigkeit von fünfhundert Kilometern pro Stunde.
Translate from Allemand to Français

Eine Fliege fliegt nicht in einen geschlossenen Mund.
Translate from Allemand to Français

Mein Vater fliegt oft geschäftlich in die Vereinigten Staaten.
Translate from Allemand to Français

Können Sie mir beibringen, wie man fliegt?
Translate from Allemand to Français

Wie schnell fliegt der Vogel?
Translate from Allemand to Français

Der Vogel fliegt ungeheuer schnell.
Translate from Allemand to Français

Kommt die Armut zur Türe herein, fliegt die Liebe zum Fenster hinaus.
Translate from Allemand to Français

Unser Flugzeug fliegt gen Süden.
Translate from Allemand to Français

Er wohnt dort, wohin selbst ein Vogel nicht fliegt.
Translate from Allemand to Français

Er fliegt morgen nach Paris.
Translate from Allemand to Français

Das Flugzeug fliegt gerade über den Wolken.
Translate from Allemand to Français

Wie die Zeit fliegt.
Translate from Allemand to Français

Der Vogel fliegt auf einen höher gelegenen Ast, wo er gleich wieder zu singen beginnt, doch jetzt sogar noch munterer und ausgelassener.
Translate from Allemand to Français

Eine fleißige Biene fliegt summend von Blüte zu Blüte.
Translate from Allemand to Français

Der Vogel fliegt im Zimmer (er ist im Zimmer und fliegt darin herum).
Translate from Allemand to Français

Der Vogel fliegt im Zimmer (er ist im Zimmer und fliegt darin herum).
Translate from Allemand to Français

Wenn ein Mensch zu anderen Himmelskörpern fliegt und dort feststellt, wie schön es doch auf unserer Erde ist, hat die Weltraumfahrt einen ihrer wichtigsten Zwecke erfüllt.
Translate from Allemand to Français

Dieses Flugzeug fliegt auf der Strecke zwischen Osaka und Hakodate.
Translate from Allemand to Français

Er schlängelt sich zwischen die Bäume hindurch... und fliegt die Brücke runter.
Translate from Allemand to Français

Auf den Schwingen der Zeit fliegt die Traurigkeit davon.
Translate from Allemand to Français

Prinz Carlos und ich begegnen diesen Mittag uns im Vorgemach der Königin. Ich werde beleidigt. Wir erhitzen uns. Der Streit wird etwas laut. Wir greifen zu den Schwertern. Die Königin auf das Getöse öffnet das Zimmer, wirft sich zwischen uns und sieht mit einem Blick despotischer Vertrautheit den Prinzen an — es war ein einz’ger Blick — sein Arm erstarrt — er fliegt an meinen Hals — ich fühle einen heißen Kuß — er ist verschwunden.
Translate from Allemand to Français

Ich kann dir beibringen, wie man fliegt.
Translate from Allemand to Français

Er weiß, wie man einen Hubschrauber fliegt.
Translate from Allemand to Français

Er weiß, wie man ein Flugzeug fliegt.
Translate from Allemand to Français

Wenn sie mich noch mal ärgert, dann fliegt sie. Sie ist das doch nicht wert!
Translate from Allemand to Français

Tom fliegt in der Touristenklasse, um Geld zu sparen.
Translate from Allemand to Français

Tom weiß, wie man einen Hubschrauber fliegt.
Translate from Allemand to Français

Tom hofft, dass er nicht von der Schule fliegt.
Translate from Allemand to Français

Wenn die Armut zur Tür eingeht, fliegt die Liebe zum Tempel hinaus.
Translate from Allemand to Français

Staub bleibt Staub, und wenn er bis zum Himmel fliegt.
Translate from Allemand to Français

Kein Vogel fliegt so hoch, er kommt doch wieder auf die Erde.
Translate from Allemand to Français

Keine Henne fliegt über die Mauer.
Translate from Allemand to Français

Kein Vogel fliegt zu hoch, wenn er mit seinen eigenen Flügeln schlägt.
Translate from Allemand to Français

Mit welchen Vögeln man fliegt, mit denen wird man gefangen.
Translate from Allemand to Français

Ein Autorennfahrer ist ein Pilot, der zu niedrig fliegt.
Translate from Allemand to Français

Weil dieser Vogel große Flügel hat, fliegt er wirklich schnell.
Translate from Allemand to Français

Ich wollte schon immer lernen, wie man ein Flugzeug fliegt.
Translate from Allemand to Français

Einmal entsandt, fliegt das Wort unwiderruflich dahin.
Translate from Allemand to Français

Husch! Fliegt empor!
Translate from Allemand to Français

Die Zeit fliegt pfeilschnell dahin.
Translate from Allemand to Français

Wenn er nicht bereit ist, fleißig zu arbeiten, fliegt er raus.
Translate from Allemand to Français

Der Vogel fliegt, der Fisch schwimmt, der Mensch läuft.
Translate from Allemand to Français

Die Fliege fliegt so lange ums Licht, bis sie sich versengt.
Translate from Allemand to Français

Mit den Flügeln der Zeit fliegt die Traurigkeit davon.
Translate from Allemand to Français

Dieses Düsenflugzeug fliegt ungefähr mit dreifacher Schallgeschwindigkeit.
Translate from Allemand to Français

Der Ballon fliegt über die Stadt.
Translate from Allemand to Français

Der Ballon fliegt über der Stadt.
Translate from Allemand to Français

Der Vogel fliegt.
Translate from Allemand to Français

Wenn die Fahne fliegt, ist der Verstand in der Trompete.
Translate from Allemand to Français

Dieses Flugzeug fliegt direkt nach Tokio.
Translate from Allemand to Français

Die Elster fliegt mit Stöckchen zu ihrem alten Nest in einer Birke.
Translate from Allemand to Français

Trifft dich des Schicksals Schlag, so mach es wie der Ball: Je stärker man ihn schlägt, je höher fliegt er all.
Translate from Allemand to Français

Wie nennt man eine Fliege, die in den Kopf eines Mannes fliegt? Einen Raumgleiter.
Translate from Allemand to Français

Eine gebratene Taube fliegt dir nicht in den Mund.
Translate from Allemand to Français

Um wie viel Uhr fliegt das Flugzeug ab?
Translate from Allemand to Français

Ich möchte, dass ihr morgen nach Boston fliegt.
Translate from Allemand to Français

Der dunkle Ikran fliegt hinauf in die Halleluja-Berge zu seinem Schlafplatz.
Translate from Allemand to Français

Mein Drachen fliegt flatternd, mein Haar steht zu Berge.
Translate from Allemand to Français

Mit Nektar schwer beladen fliegt eine Hummel mühevoll vorüber.
Translate from Allemand to Français

Der Adler fliegt hoch.
Translate from Allemand to Français

Über den Wolken fliegt das Flugzeug.
Translate from Allemand to Français

Woher wusstest du, dass Tom nach Bosten fliegt?
Translate from Allemand to Français

Kannst du mir beibringen, wie man fliegt?
Translate from Allemand to Français

Tom fliegt morgen aus Australien ein.
Translate from Allemand to Français

Ein blauer Vogel fliegt jeden Tag in unseren Garten.
Translate from Allemand to Français

Ein Engel fliegt durch die Stube.
Translate from Allemand to Français

Die Zeit ist relativ; manchmal fliegt sie wie ein Vogel, mal kriecht sie wie eine Schnecke.
Translate from Allemand to Français

Frage ihn, wann das nächste Flugzeug fliegt.
Translate from Allemand to Français

Eine Schwalbe fliegt hinauf in die Wolken.
Translate from Allemand to Français

Eine gute Nachricht läuft, eine schlechte fliegt.
Translate from Allemand to Français

Auch der Adler fliegt nicht höher als die Sonne.
Translate from Allemand to Français

Wann fliegt ihr nach Boston zurück?
Translate from Allemand to Français

Das Glück ist wie ein Vöglein, irgendwann fliegt es weg.
Translate from Allemand to Français

Die Taube fliegt übers Dach.
Translate from Allemand to Français

Der Adler fliegt durch die Lüfte.
Translate from Allemand to Français

Eine schöne Möwe fliegt über das Meer.
Translate from Allemand to Français

Tom fliegt nach Barcelona.
Translate from Allemand to Français

Auf einem schwarzen Besen sitzend, fliegt die schöne rothaarige Hexe durch die Vollmondnacht.
Translate from Allemand to Français

Consultez également les mots suivants : wert, glauben, glaube, glaubst, funktionieren, blöd, versuche, normalen, anzusehen, könntest.