Приклади речень Німецька зі словом "ding"

Дізнайтеся, як використовувати ding у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Wenn man so ein Ding runterwirft, könnte ein unglücklicherweise Getroffenener verletzt werden.
Translate from Німецька to Українська

Was ist das für ein Ding?
Translate from Німецька to Українська

Das ist so ein Ding mit den Leuten, die meinen, Computer zu hassen. Was sie eigentlich hassen, sind miese Programmierer.
Translate from Німецька to Українська

Jedes Ding hat seine zwei Seiten.
Translate from Німецька to Українська

Gut Ding will Weile haben.
Translate from Німецька to Українська

Schmeicheln ist nicht so mein Ding.
Translate from Німецька to Українська

Ein Ding gefällt nicht Gott, weil es gut ist; sondern weil es Gott gefällt, ist es gut.
Translate from Німецька to Українська

Ich weiß nicht mehr, wo das kleine Ding reingehört.
Translate from Німецька to Українська

Aber was ist es also, was ich bin? Ein Ding, das denkt. Was ist ein Ding, das denkt?
Translate from Німецька to Українська

Aber was ist es also, was ich bin? Ein Ding, das denkt. Was ist ein Ding, das denkt?
Translate from Німецька to Українська

Ein schönes Ding bedeutet ewige Freude.
Translate from Німецька to Українська

Die Frau hat einen gar feinen Geruch, schnüffelt immer im Gebetbuch, und riecht es einem jeden Möbel an, ob das Ding heilig ist oder profan.
Translate from Німецька to Українська

Das ist ein krummes Ding.
Translate from Німецька to Українська

Es gibt vielleicht auf der ganzen Welt kein anderes Mittel, ein Ding oder Wesen schön zu machen, als es zu lieben.
Translate from Німецька to Українська

Es ist nicht so mein Ding, etwas ins Netz zu stellen.
Translate from Німецька to Українська

Bedenke, dass jedes Ding zwei Seiten hat.
Translate from Німецька to Українська

Kannst du mir das Ding da reichen?
Translate from Німецька to Українська

Ein jedes Ding muss Zeit zum Reifen haben.
Translate from Німецька to Українська

Die Ruhe der Seele ist ein herrliches Ding und die Freude an sich selbst.
Translate from Німецька to Українська

So ein schönes Ding verliert nie seinen Wert.
Translate from Німецька to Українська

Das ist ein Ding der Unmöglichkeit.
Translate from Німецька to Українська

Michael Jackson kann gar nicht tot sein, denn ich habe ihn gestern auf einer Party getroffen. Er sagte, das Musikgeschäft sei jetzt „nicht mehr sein Ding“ und so könne er auf die Dauer „nicht leben“.
Translate from Німецька to Українська

Jedes Ding ist auch eine Antwort.
Translate from Німецька to Українська

Jedes Ding erscheint zuerst lächerlich, dann wird es bekämpft, schließlich ist es selbstverständlich.
Translate from Німецька to Українська

Anerkennung ist ein wunderbares Ding: Sie bewirkt, dass das, was an anderen herausragend ist, auch zu uns gehört.
Translate from Німецька to Українська

Beurteile kein Ding nach seinem Schein.
Translate from Німецька to Українська

Jedes Ding hat seine Zeit.
Translate from Німецька to Українська

Die Kombination aus früh, kalt und dunkel ist absolut nicht mein Ding!
Translate from Німецька to Українська

Mach das Ding auf!
Translate from Німецька to Українська

Jedes Ding hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei.
Translate from Німецька to Українська

Könnte man jedes Ding zweimal machen, so stünde es besser um alle Sachen.
Translate from Німецька to Українська

Das kleinste Ding ist auch zu ehren: Eine Nadel mag einen Schneider ernähren.
Translate from Німецька to Українська

Lust und Liebe zu einem Ding macht alle Müh und Arbeit gering.
Translate from Німецька to Українська

Klassische Musik ist nicht mein Ding.
Translate from Німецька to Українська

Es ist ein Ding der Unmöglichkeit für uns, den Fluss zu überqueren.
Translate from Німецька to Українська

Kommt Weisheit unter die Menschen, so mischen sie sich nicht in den Gang der Ding ein.
Translate from Німецька to Українська

Nicht viel lesen, sondern gut' Ding viel und oft lesen macht fromm und klug dazu.
Translate from Німецька to Українська

Am Ende soll man ein Ding loben.
Translate from Німецька to Українська

Ein jed' Ding ist Gift, allein die Dosis macht, dass ein Ding kein Gift ist.
Translate from Німецька to Українська

Ein jed' Ding ist Gift, allein die Dosis macht, dass ein Ding kein Gift ist.
Translate from Німецька to Українська

Es ist besser, das geringste Ding von der Welt zu tun, als eine halbe Stunde für gering halten.
Translate from Німецька to Українська

„Tom ist tot. Er wurde erschossen!“ — „Erschossen? Das ist ja ein Ding!“
Translate from Німецька to Українська

Vor Gott ist kein Ding unmöglich.
Translate from Німецька to Українська

Allein ist der Mensch ein unvollkommenes Ding; Er muss einen zweiten finden, um glücklich zu sein.
Translate from Німецька to Українська

Allen zusammengesetzten Ding droht Zerfall.
Translate from Німецька to Українська

Kein Ding ist auf der Welt so hoch und wert zu achten als Menschen, die mit Fleiß nach keiner Hoheit trachten.
Translate from Німецька to Українська

Fußball ist ding, dang, dong. Es gibt nicht nur ding.
Translate from Німецька to Українська

Fußball ist ding, dang, dong. Es gibt nicht nur ding.
Translate from Німецька to Українська

Ich kenne nicht von jedem Ding den Preis. Dafür gibt es ja Preisschilder.
Translate from Німецька to Українська

Wo hast du dieses merkwürdige Ding gefunden?
Translate from Німецька to Українська

Wo haben Sie dieses seltsame Ding gefunden?
Translate from Німецька to Українська

Wo habt ihr dieses sonderbare Ding gefunden?
Translate from Німецька to Українська

Kannst du das Ding beschreiben?
Translate from Німецька to Українська

Ein Ding mag noch so närrisch sein, es sei nur neu, so nimmt's den Pöbel ein.
Translate from Німецька to Українська

Niemand konnte erklären, wie das Ding hergestellt worden ist.
Translate from Німецька to Українська

Ein Sexsymbol ist ein Ding, und ich hasse es, ein Ding zu sein.
Translate from Німецька to Українська

Ein Sexsymbol ist ein Ding, und ich hasse es, ein Ding zu sein.
Translate from Німецька to Українська

Beim Menschen ist kein Ding unmöglich, im Schlimmen wie im Guten.
Translate from Німецька to Українська

Alle Dinge sind Gift, und nichts ist ohne Gift; allein die Dosis macht’s, dass ein Ding kein Gift sei.
Translate from Німецька to Українська

In unsern Tagen scheint jedes Ding mit seinem Gegenteil schwanger zu gehen.
Translate from Німецька to Українська

Allein ist der Mensch ein unvollkommenes Ding; er muss einen zweiten finden, um glücklich zu sein.
Translate from Німецька to Українська

Wenn ich genug Geld dabei gehabt hätte, hätte ich dieses Ding gekauft.
Translate from Німецька to Українська

Eigentlich müsste das Ding funktionieren.
Translate from Німецька to Українська

Golf ist nicht mein Ding.
Translate from Німецька to Українська

Ich freue mich, dass du am Skifahren Spaß hast, aber es ist wohl einfach nicht mein Ding.
Translate from Німецька to Українська

Diese Art von Musik ist nicht mein Ding.
Translate from Німецька to Українська

Jedes Ding wird mit mehr Genuß erjagt als genossen.
Translate from Німецька to Українська

„Glauben Sie wirklich, dieses Ding funktioniert?“ – „Ja, allerdings“
Translate from Німецька to Українська

In neunundneunzig von hundert Fällen lohnt es sich nicht, ein Ding aufzubewahren. Es nimmt nur Raum fort, belastet dich; hast du schon gemerkt, dass du nicht die Sachen besitzt, sondern dass sie dich besitzen?
Translate from Німецька to Українська

Jedes Ding hat zwei Seiten. Fanatiker sehen nur die eine.
Translate from Німецька to Українська

Zynismus ist, ein Ding so zu betrachten, wie es wirklich ist, nicht wie es sein sollte.
Translate from Німецька to Українська

Es gibt nichts, was dieses Ding nicht essen kann.
Translate from Німецька to Українська

Ein Ding mag noch so närrisch sein, ist es nur neu, so nimmts den Pöbel ein.
Translate from Німецька to Українська

Es ist ein gut Ding um den Tod, er hilft uns ja aus aller Not.
Translate from Німецька to Українська

Das Ding ist dreckig, aber Dreck ist es nicht.
Translate from Німецька to Українська

Nichts in der Welt ist unbedeutend. Das erste aber und Hauptsächlichste bei allem ird’schen Ding ist Ort und Stunde.
Translate from Німецька to Українська

Ist das das wichtigste Ding?
Translate from Німецька to Українська

Sie brauchen das ganze Ding nicht von vorne bis hinten durchzulesen.
Translate from Німецька to Українська

Das erste Ding habe ich als Grundausstattung.
Translate from Німецька to Українська

Wie viel kostet dieses Ding, bitte?
Translate from Німецька to Українська

Gut Ding braucht Weile.
Translate from Німецька to Українська

Das Ding hat einen Konstruktionsfehler.
Translate from Німецька to Українська

Was ist das Ding auf dem Tisch?
Translate from Німецька to Українська

Nichts übereile, gut Ding will Weile.
Translate from Німецька to Українська

Ich habe mir einen Stoß gegeben und das teure Ding gekauft.
Translate from Німецька to Українська

Bist du dir sicher, dass dieses Ding ungefährlich ist?
Translate from Німецька to Українська

Jedes Ding ist wert, was sein Käufer bereit ist dafür zu zahlen.
Translate from Німецька to Українська

Mut ist ein seltsames Ding: Man kann sich seiner nie sicher sein.
Translate from Німецька to Українська

„Immer diese verfluchten Rocker!“, schimpft die alte Hexe, als das junge Ding auf dem Staubsauger an ihrem Besen vorbeisauste.
Translate from Німецька to Українська

Wir befinden uns in einer mythischen Zeit. Alles ist beseelt und zugleich Ding und Wesen. Die Flüsse sind nicht nur Flüsse, sondern zugleich göttliche Wesen, die, wenn sie es wollen, in menschlicher oder menschenähnlicher Gestalt erscheinen und so auch Kinder zeugen oder gebären können.
Translate from Німецька to Українська

Das ist nicht so mein Ding.
Translate from Німецька to Українська

Weißt du, wie man dieses Ding fährt?
Translate from Німецька to Українська

Was ist das für ein Ding da in Ihrer Tasche?
Translate from Німецька to Українська

Ich denke, dass das für Tom ein Ding der Unmöglichkeit ist.
Translate from Німецька to Українська

Kein Ding.
Translate from Німецька to Українська

Jedes Ding wird mit mehr Trieb erjagt als genossen.
Translate from Німецька to Українська

Wir sind wie Flugzeugkonstrukteure: wir bauen noch, aber das Ding hat schon abgehoben.
Translate from Німецька to Українська

Dieses Ding ist luftlos.
Translate from Німецька to Українська

Dieses Ding ist ein Gewächshaus.
Translate from Німецька to Українська

Ich versuche, das Ding zu reparieren, aber versprechen tu ich nichts.
Translate from Німецька to Українська

Jedes Ding lässt sich von drei Seiten betrachten, von einer wirtschaftlichen, einer juristischen und einer vernünftigen.
Translate from Німецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: Mond, landen, Japanisch, Wortspiel, versteht, gelernt, ohne, bringt, nachzudenken, Tagen.