Дізнайтеся, як використовувати deswegen у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Sie gibt nur vor zu schlafen, deswegen schnarcht sie nicht.
Translate from Німецька to Українська
Deswegen hasse ich ihn.
Translate from Німецька to Українська
Wenn du 30€ in deiner Schublade findest, dann liegt das daran, dass ich zu viele Geldscheine hatte und sie deswegen bei dir gelassen habe.
Translate from Німецька to Українська
Ich mag keinen Tee, deswegen trinke ich in der Regel Kaffee zum Frühstück.
Translate from Німецька to Українська
Ach Scheiße, das Mindesthaltbarkeitsdatum ist überschritten, deswegen hast du gekotzt!
Translate from Німецька to Українська
Deswegen bin ich gestern nicht gekommen.
Translate from Німецька to Українська
Er hat mich angelogen. Deswegen bin ich böse auf ihn.
Translate from Німецька to Українська
Deswegen habe ich dir gesagt, du sollst nicht mit dem Auto fahren.
Translate from Німецька to Українська
Dieser Satz enthielt einen Fehler und musste deswegen gelöscht werden.
Translate from Німецька to Українська
Es ist zwar möglich, Fertiggerichte ohne Konservierungsstoffe und Geschmacksverstärker zu produzieren, aber es ist auch teurer, und deswegen tut es keiner.
Translate from Німецька to Українська
Er wurde krank. Deswegen verwarf er es, ins Ausland zu gehen.
Translate from Німецька to Українська
Meine vor ein paar Jahren gekaufte Dunstabzugshaube ist veraltet. Ich möchte sie deswegen auswechseln.
Translate from Німецька to Українська
Deswegen lieben wir Sätze. Aber Sprachen lieben wir noch mehr.
Translate from Німецька to Українська
Ich finde es merkwürdig, dass er deswegen seine Beherrschung verliert.
Translate from Німецька to Українська
Deswegen hasse ich ihn so sehr.
Translate from Німецька to Українська
Ich liebe Kinder. Deswegen bin ich Lehrer geworden.
Translate from Німецька to Українська
Bob schaut auf seinen Bruder deswegen von oben herab, weil er nicht sportlich ist.
Translate from Німецька to Українська
Ich bin sehr beschäftigt, deswegen wird es mir wohl morgen nicht möglich sein zu kommen.
Translate from Німецька to Українська
Deswegen bin ich zum Wichsen gezwungen.
Translate from Німецька to Українська
Ich mache Ihnen deswegen keine Vorwürfe.
Translate from Німецька to Українська
Herr Yamada ist, obwohl er Firmenchef geworden ist, bescheiden. Deswegen wird er wohl von allen gemocht.
Translate from Німецька to Українська
Japanisch und Koreanisch sind wirklich interessant, deswegen liebe ich sie.
Translate from Німецька to Українська
Babys können von hohem Fieber leicht dehydrieren, deswegen hat man mir gesagt, dass ich es besser ins Krankenhaus bringen sollte.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe im Moment etwas Schlafmangel und deswegen Ringe unter den Augen.
Translate from Німецька to Українська
Skriptsprachen wie Ruby oder Lua werden nicht kompiliert und brauchen deswegen irgendeine Art von Laufzeitumgebung.
Translate from Німецька to Українська
Das Problem mit dem Volk ist, dass es ein Monopol hat. Deswegen kann es sich so dumm benehmen, wie es will.
Translate from Німецька to Українська
Ich bin gerade aus den Vereinigten Staaten zurückgekommen, ich bin gestern angekommen, deswegen denke ich noch auf Englisch.
Translate from Німецька to Українська
Weil das Wetter schlecht ist, kann man nicht Golf spielen; deswegen ist Mutters Stimmung sehr schlecht.
Translate from Німецька to Українська
Mach dir deswegen keine Sorgen!
Translate from Німецька to Українська
Holzhacken ist deswegen so beliebt, weil man bei dieser Tätigkeit den Erfolg sofort sieht.
Translate from Німецька to Українська
Mach dir deswegen keinen Kopf! Es wird sich alles finden.
Translate from Німецька to Українська
Mach dir deswegen keine Sorgen; die Moderatoren werden sich dessen zu gegebener Zeit annehmen.
Translate from Німецька to Українська
Mach dir deswegen keine Sorgen; die Moderatoren werden sich zu gegebener Zeit darum kümmern.
Translate from Німецька to Українська
Mach dir deswegen keine Sorgen; die Moderatoren werden sich zu gegebener Zeit dieser Sache annehmen.
Translate from Німецька to Українська
Wie der Schwimmende immer schwimmen muss, um nicht unterzugehen, obwohl er es vielleicht zu immer größerer Meisterschaft in der Schwimmkunst gebracht hat, so muss auch der Erkennende täglich neu die Frage nach dem Wesen der Wahrheit stellen, ohne deswegen ein unfruchtbarer und zerstörerischer Zweifler zu sein.
Translate from Німецька to Українська
Ärgere dich nicht deswegen!
Translate from Німецька to Українська
Die zehn Gebote sind deswegen so kurz und logisch, weil sie ohne Mitwirkung von Juristen zustande gekommen sind.
Translate from Німецька to Українська
Es ist schon 10 Jahre her, dass ich ein Auto mit manueller Schaltung gefahren bin, deswegen weiß ich nicht, ob ich noch so eins fahren kann.
Translate from Німецька to Українська
Deswegen habe ich dir gesagt, dass du nicht allein gehen solltest.
Translate from Німецька to Українська
Tom konnte nicht einschlafen; deswegen stand er auf und machte einen Spaziergang.
Translate from Німецька to Українська
Als er vom Kontrolleur in der Bahn nach seiner Fahrkarte gefragt wurde, antwortete er, dass er nur eine Station fahren wolle und deswegen keine gekauft habe.
Translate from Німецька to Українська
Es war ein warmer Tag; deswegen sind wir schwimmen gegangen.
Translate from Німецька to Українська
Das ist das erste Mal für mich; deswegen bin ich etwas nervös.
Translate from Німецька to Українська
Ich hatte Kopfschmerzen, als ob der Schädel mir zerspringen wollte; deswegen bin ich früher als sonst schlafen gegangen.
Translate from Німецька to Українська
Ich hatte rasende Kopfschmerzen; deswegen bin ich früher als sonst zu Bett gegangen.
Translate from Німецька to Українська
Die Chancen stehen schlecht für mich. Ich denke, dass ich deswegen jetzt aufhören werde.
Translate from Німецька to Українська
Die Chancen stehen schlecht für mich; deswegen denke ich, dass ich jetzt aufhören werde.
Translate from Німецька to Українська
Die meisten Menschen werden nur deswegen nicht reich, weil sie vor lauter Arbeit keine Zeit zum Geldverdienen haben.
Translate from Німецька to Українська
Das Klima hier ist überaus mild; deswegen schneit es selbst im Winter nur selten.
Translate from Німецька to Українська
Ich bin Vegetarier. Deswegen möchte ich lieber kein Fleisch, wenn das in Ordnung ist.
Translate from Німецька to Українська
Ich hatte schlimme Kopfschmerzen. Deswegen ging ich früh zu Bett.
Translate from Німецька to Українська
Das könne nicht so weitergehen, meinte er, zudem da der Junge, schwächlich wie er sei, eine ganz besondere Pflege benötige. Deswegen und ferner weil er der Verstorbenen in die Hand gelobt, für die Wohlfahrt des Jungen zu jeder Zeit ausgiebig Sorge zu tragen, habe er sich zu dem Schritte entschlossen.
Translate from Німецька to Українська
Es waren keine Kunden da; deswegen schlossen wir den Laden eher.
Translate from Німецька to Українська
Deswegen bitte ich um eine Korrektur.
Translate from Німецька to Українська
Ich war sehr müde; deswegen schlief ich sofort ein.
Translate from Німецька to Українська
Ich war sehr müde; deswegen schlief ich auf der Stelle ein.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe offensichtlich zu viel Zeit damit verbracht, chinesische Schriftzeichen zu lernen, deswegen sollte ich verstärkt andere Aspekte der Sprache erlernen.
Translate from Німецька to Українська
Deswegen habe ich dir gesagt, nicht allein zu gehen.
Translate from Німецька to Українська
Der Irrtum wiederholt sich immerfort in der Tat. Deswegen muss man das Wahre unermüdlich in Worten wiederholen.
Translate from Німецька to Українська
Deswegen wollte ich mit dir sprechen.
Translate from Німецька to Українська
Ich wollte nicht riskieren, den Zug zu verpassen; deswegen kam ich eine Stunde zu früh am Bahnhof an.
Translate from Німецька to Українська
Deswegen habe ich es nicht getan.
Translate from Німецька to Українська
Es ist spät, und wir sind alle müde. Deswegen meine ich, dass wir nach Hause gehen sollten.
Translate from Німецька to Українська
Deswegen sind meine Augen so.
Translate from Німецька to Українська
Deswegen bin ich nicht hier.
Translate from Німецька to Українська
Deswegen habe ich Ihnen gesagt, Sie sollen nicht den Wagen nehmen.
Translate from Німецька to Українська
Oh, mach dir deswegen keine Sorgen!
Translate from Німецька to Українська
Oh, machen Sie sich deswegen keine Sorgen!
Translate from Німецька to Українська
Deswegen habe ich gestern gefehlt in der Schule.
Translate from Німецька to Українська
Deswegen kostet Straußenfleisch mehr als doppelt so viel wie Rind- oder Schweinefleisch.
Translate from Німецька to Українська
Deswegen kam ich gestern zu spät zum Unterricht.
Translate from Німецька to Українська
Mach dir deswegen keine Sorgen.
Translate from Німецька to Українська
Machen Sie sich deswegen keine Sorgen.
Translate from Німецька to Українська
Es hat keinen Zweck, sich deswegen zu beunruhigen. Es gibt nichts, was du unternehmen kannst.
Translate from Німецька to Українська
Es hat keinen Zweck, deswegen beunruhigt zu sein.
Translate from Німецька to Українська
Mach dir deswegen keine Sorgen, okay?
Translate from Німецька to Українська
Machen Sie sich deswegen keine Sorgen, ja?
Translate from Німецька to Українська
Macht euch deswegen keine Sorgen, okay?
Translate from Німецька to Українська
Ein Stück heute in Betrieb befindlicher Eisenbahnstrecke ist deswegen das Ergebnis einer langen Reihe von Entscheidungen, die aus verschiedenen Gründen zu unterschiedlichen Zeitpunkten getroffen wurden.
Translate from Німецька to Українська
Deswegen wird es für den Rest des Jahres geschlossen werden.
Translate from Німецька to Українська
Ich war nie im Ausland gewesen, deswegen erschien mir alles fremd.
Translate from Німецька to Українська
Deswegen lieben Hunde dich.
Translate from Німецька to Українська
Tom ist allergisch gegen manche Lebensmittel; deswegen muss er vorsichtig sein, was er isst.
Translate from Німецька to Українська
Das Leben ist kurz, deswegen benutz ich Python!
Translate from Німецька to Українська
Obwohl wir von der Umgebung nichts sehen konnten, oder vielleicht gerade deswegen, hatten wir den Eindruck, wir würden eine lange Strecke fahren.
Translate from Німецька to Українська
Genau deswegen interessiere ich mich nicht für Kunst.
Translate from Німецька to Українська
Das ist nur deswegen passiert, weil du die Gebrauchtsanweisung nicht genau gelesen hast.
Translate from Німецька to Українська
In einer „Gesellschaft im Überfluß“ kann, da Vollbeschäftigung oberstes Wirtschaftsziel und schneller Verschleiß deswegen höchste Bürgerpflicht ist, der Geizkragen eines Tages asozialer als der Dieb sein.
Translate from Німецька to Українська
Es war als Kompliment gedacht. Deswegen wollte ich ihm nicht sagen, dass er nicht verstanden hatte, worum es ging.
Translate from Німецька to Українська
Schon allein deswegen lohnte sich die Reise.
Translate from Німецька to Українська
Die Hechte werden deswegen in die Teiche gesetzt, damit die andern Fische nicht faul werden.
Translate from Німецька to Українська
Deswegen hat Tom keine Freundin.
Translate from Німецька to Українська
Haben Sie einen Anlass zur Beschwerde deswegen?
Translate from Німецька to Українська
Theorien sind gewöhnlich Übereilungen eines ungeduldigen Verstandes, der die Phänomene gern los sein möchte und an ihrer Stelle deswegen Bilder, Begriffe, ja oft nur Worte einschiebt.
Translate from Німецька to Українська
Deswegen fiel er beim Examen durch.
Translate from Німецька to Українська
Deswegen sparen wir, um sie kaufen zu können.
Translate from Німецька to Українська
Mein voller Name besteht aus fünfzig Strichen; er ist deswegen sehr mühselig zu schreiben.
Translate from Німецька to Українська
Deswegen empfehle ich ihn für den Posten.
Translate from Німецька to Українська
Ich mag sie deswegen umso mehr.
Translate from Німецька to Українська
Ich mag ihn deswegen umso mehr.
Translate from Німецька to Українська
Deswegen lernen sie Englisch.
Translate from Німецька to Українська