Дізнайтеся, як використовувати blauen у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Sie trug einen blauen Mantel.
Translate from Німецька to Українська
Das Mädchen mit der blauen Jacke ist meine Tochter.
Translate from Німецька to Українська
Wenn ich den blauen Himmel sehen möchte, steige ich aufs Dach.
Translate from Німецька to Українська
Ich bin mit einem blauen Auge davongekommen.
Translate from Німецька to Українська
Misch die rote mit der blauen Farbe.
Translate from Німецька to Українська
Ich will einen blauen Kuchen.
Translate from Німецька to Українська
Das Mädchen mit den blauen Augen ist Jane.
Translate from Німецька to Українська
Eine weiße Wolke treibt am blauen Himmel.
Translate from Німецька to Українська
Träumen heißt, den blauen Himmel hinter den Wolken zu ahnen.
Translate from Німецька to Українська
Der Turm erhob sich gegen den blauen Himmel.
Translate from Німецька to Українська
Die blauen Linien auf der Karte stehen für Flüsse.
Translate from Німецька to Українська
Wir haben einen rosafarbenen bestellt, aber einen blauen bekommen.
Translate from Німецька to Українська
Sie trug einen blauen Rock.
Translate from Німецька to Українська
Mit seinem blauen Umhang und seiner roten Kappe erinnerte er mich an Superman.
Translate from Німецька to Українська
Die blauen Rosen sind sehr schön.
Translate from Німецька to Українська
Beeindruckt war ich vom blauen Himmel.
Translate from Німецька to Українська
Er würde gerne eine blonde Europäerin mit blauen Augen finden.
Translate from Німецька to Українська
Warum gibt es keine blauen Gummibärchen?
Translate from Німецька to Українська
Er trägt einen blauen Mantel.
Translate from Німецька to Українська
Die idiomatische Redewendung "zwischen dem Teufel und dem tiefen blauen Meer" skizziert ein Dilemma, also die Notwendigkeit, zwischen zwei nicht wüschenswerten Situationen zu wählen.
Translate from Німецька to Українська
Ganz weiße Katzen mit blauen Augen sind immer, oder beinahe immer, taub.
Translate from Німецька to Українська
Ihre blauen Schuhe passen gut zu diesem Kleid.
Translate from Німецька to Українська
Sie hat ihre blauen Augen von der Mutter geerbt.
Translate from Німецька to Українська
Lilien, die den blauen Teich bedecken, hindern mich daran, mein Spiegelbild im Wasser zu sehen.
Translate from Німецька to Українська
Wir sind noch mal mit einem blauen Auge davongekommen.
Translate from Німецька to Українська
Es ist die Antwort gesprochen von Jung und Alt, von Arm und Reich, Demokraten und Republikanern, schwarz, weiß, Hispanos, Asiaten, Amerikanische Ureinwohner, homo, hetero, versehrt und unversehrt. Amerikaner die eine Nachricht an die Welt schickten, das wir niemals nur eine Ansammlung von Individuen oder von blauen und roten Staaten waren. Wir sind und werden immer die Vereinigten Staaten von Amerika sein.
Translate from Німецька to Українська
Der Höhepunkt der gesamten Reise war es, die untergehende Sonne vom Gipfel des Blauen Berges aus zu betrachten.
Translate from Німецька to Українська
Ein bitterer Liebeskummer umwölkte seine strahlend blauen Augen.
Translate from Німецька to Українська
Er ist ein schöner Mann; schlank und elastisch, mit blauen Augen und einem griechischen Profil.
Translate from Німецька to Українська
Alle Frauen waren mit blauen Wollröcken gekleidet und sie trugen lange, hellblaue Schürzen.
Translate from Німецька to Українська
Der andere hatte gerade einen blauen Brief erhalten.
Translate from Німецька to Українська
Sie versuchten, den anderen blauen Dunst vorzumachen.
Translate from Німецька to Українська
Alle konnten von Glück sagen, mit einem blauen Auge davongekommen zu sein.
Translate from Німецька to Українська
Doch kaum der Gefahr entronnen, träumten sie vom blauen Engel, von der blauen Stunde und von einer Schiffsfahrt ums blaue Band.
Translate from Німецька to Українська
Doch kaum der Gefahr entronnen, träumten sie vom blauen Engel, von der blauen Stunde und von einer Schiffsfahrt ums blaue Band.
Translate from Німецька to Українська
Hast du schon mal versucht, nicht an einen blauen Elefanten zu denken? Ich habe versucht, nicht an ihn zu denken, doch das war unmöglich.
Translate from Німецька to Українська
„Man versteht nur das, was man schlachtet“, sagte der Fleischer, während er mich mit seinen blauen Augen musterte. — „Und Sie“, sagte ich, einen Schritt zurücktretend, „möchten auch mich verstehen, nicht wahr?“
Translate from Німецька to Українська
Das Mädchen in dem blauen Mantel ist meine Tochter.
Translate from Німецька to Українська
Er ist mit einem blauen Auge davongekommen.
Translate from Німецька to Українська
Male die Bäume gegen den Hintergrund des blauen Himmels.
Translate from Німецька to Українська
Im blauen Zimmer saß eine weiße Maus und fror.
Translate from Німецька to Українська
Sie empfahl dem Kunden einen blauen Schlips.
Translate from Німецька to Українська
Sie ist eine große, wohlproportionierte Blondine mit blauen Augen.
Translate from Німецька to Українська
Solange es das noch gibt, diesen wolkenlosen blauen Himmel, darf ich nicht traurig sein.
Translate from Німецька to Українська
Der Doktor trug einen weißen Kittel über einem blauen Anzug.
Translate from Німецька to Українська
Berühre nicht diesen blauen Knopf!
Translate from Німецька to Українська
Berühren Sie nicht diesen blauen Knopf!
Translate from Німецька to Українська
Tom hat gerade einen blauen Brief erhalten.
Translate from Німецька to Українська
Sie war mit einem blauen Mantel bekleidet.
Translate from Німецька to Українська
Ob es wohl noch anderwärts in unserer Galaxis einen so schönen blauen, wolkenumwobenen Planeten gibt, der auf einer Bahn um einen ähnlichen kleinen, gelben Stern wie unsere Sonne kreist?
Translate from Німецька to Українська
Als ich zum blauen Himmel aufblickte, sah ich, wie dort ein Kondensstreifen, den wohl ein mit einigen hundert Menschen befrachtetes Verkehrsflugzeug vor vielleicht einer Stunde hinterlassen hatte, allmählich die Form eines Dinosaurierskeletts annahm, und mir lief es kalt über den Rücken.
Translate from Німецька to Українська
Er fixierte mit seinem Blick dieses schöne friedliche Gesicht, diesen so sehr geküssten Mund, diese blauen mitleiderregenden Augen.
Translate from Німецька to Українська
Maria gab mir gestern ein Buch mit einem blauen Einband.
Translate from Німецька to Українська
Ich mag den blauen. Was kostet er?
Translate from Німецька to Українська
Durch das teilweise eingefallene Dach konnte man den blauen Himmel sehen.
Translate from Німецька to Українська
Die fröhlich dreinblickenden blauen Äuglein des kleinen Mädchens bezauberten alle.
Translate from Німецька to Українська
Erinnerst du dich an die Frau mit dem blauen Kleid, mit der du vor einem Jahr in San Francisco getanzt hast?
Translate from Німецька to Українська
Ein grüner Teppich passt nicht zu diesem blauen Vorhang.
Translate from Німецька to Українська
Ein grüner Teppich beißt sich mit diesem blauen Vorhang.
Translate from Німецька to Українська
An dem Tag, als ich dich kennenlernte, trugst du einen blauen Mantel.
Translate from Німецька to Українська
Tom war sich nicht sicher, ob er den roten oder den blauen Knopf drücken sollte.
Translate from Німецька to Українська
Tom ist der Mann mit der blauen Krawatte.
Translate from Німецька to Українська
„Was ist die Lausitz?“, fragt Maria. — „Die Lausitz“, sagt Tom gedankenversunken, „die Lausitz ist das Land der blauen Berge. Das Land der Sagen und der Lieder. Es ist, wo das Brot den Duft der Kindheit in sich trägt. Das ist die Lausitz.“
Translate from Німецька to Українська
Es ist eigenartig, seine blauen All-Star-Schuhe so sehr zu mögen.
Translate from Німецька to Українська
Ich mag meinen blauen Stift echt gern.
Translate from Німецька to Українська
Bis zum Ende dieses Jahrzehnts soll eine Erdgasleitung gebaut werden, die den blauen Brennstoff aus den Lagerstätten Aserbaidschans liefern wird.
Translate from Німецька to Українська
Wie hat Tom sich den blauen Fleck am Bein zugezogen?
Translate from Німецька to Українська
Wie hast du dir denn den blauen Fleck am Bein zugezogen?
Translate from Німецька to Українська
Woher hast du denn den blauen Fleck am Bein?
Translate from Німецька to Українська
Sei vorsichtig mit der blauen Kiste!
Translate from Німецька to Українська
Seid vorsichtig mit der blauen Kiste!
Translate from Німецька to Українська
Seien Sie vorsichtig mit der blauen Kiste!
Translate from Німецька to Українська
Heute haben wir aber einen wolkenlosen, blauen Himmel!
Translate from Німецька to Українська
Seiner Zeit weit voraus, pflegte Christoph Kolumbus einen selbstgenähten rosa Hut mit blauen Blümchen zu tragen. Auf Bildern wurde dieser jedoch, aus Rücksicht auf den damaligen Betrachter, stets schwarz dargestellt.
Translate from Німецька to Українська
Gehen Sie durch die Hintertür des Hauses in den Garten und suchen Sie nach einer großen blauen Blume!
Translate from Німецька to Українська
Gehe durch die hintere Tür des Hauses in den Garten und suche nach einer großen blauen Blume!
Translate from Німецька to Українська
Sein sympathisches, bartlos glattes Gesicht mit den stets sorglos dreinschauenden blauen Augen fanden viele Frauen anziehend und verheißungsvoll.
Translate from Німецька to Українська
Deshalb sehen wir einen blauen Himmel.
Translate from Німецька to Українська
Mein philosophischer Freund, der gerade die Theorie des Bewusstseins erkundet, fragte, wie Informationen sich fühlen, wenn sie bearbeitet werden. - Das ist eine interessante Frage. Fühlt sich eine bearbeitete Information froh oder traurig, glücklich oder unglücklich? Geht es ihr schlecht, wenn sich der Rechner zu stark erwärmt? Fühlen sich die Informationen sehr gestresst, wenn das Internet sie zwingt, ständig um die Welt zu reisen, während sie von einem ruhigen Urlaub auf einer paradiesischen Insel inmitten eines blauen Meeres träumen? So viele Fragen warten auf Antworten!
Translate from Німецька to Українська
Träumst auch du von einem ruhigen Urlaub auf einer paradiesischen Insel inmitten eines blauen Meeres?
Translate from Німецька to Українська
Die ersten blauen Jeans gab es im Jahr 1853.
Translate from Німецька to Українська
Ich brauchte einen Haufen Mut, um die hinreißende Schönheit in dem schlichten blauen Kleid anzusprechen, die allein in einer Ecke stand.
Translate from Німецька to Українська
Tom kann sich nicht erinnern, wie er zu seinem blauen Auge gekommen ist.
Translate from Німецька to Українська
Kannst du dir einen blauen Ferrari vorstellen?
Translate from Німецька to Українська
Tom trug eine rosa Fliege mit blauen Blümchen.
Translate from Німецька to Українська
Ich träumte von einem blauen Elefanten mit Giraffenfell und orangefarbenen Augen.
Translate from Німецька to Українська
Er hatte sich mit der Hoffnung getragen, ihm würde der Anblick der jungen Damen, von deren Schönheit er so viel gehört hatte, gewährt werden; jedoch bekam er nur den Vater zu sehen. Die Damen waren besser dran, denn sie hatten das Glück, von einem höhergelegenen Fenster ausmachen zu können, dass er einen blauen Mantel trug und ein schwarzes Pferd ritt.
Translate from Німецька to Українська
Der Verdächtige wurde zuletzt mit einer blauen Jeans und einem orangefarbenen Pullover bekleidet gesehen.
Translate from Німецька to Українська
Jedes Mal, wenn ich die finnische Flagge sehe, erinnere ich mich an das schöne Gesicht von Marika, hell, mit blauen Augen.
Translate from Німецька to Українська
Tom hat einen blauen Wagen.
Translate from Німецька to Українська
Die Sonne scheint von einem blauen Himmel herab.
Translate from Німецька to Українська
Der Zauberer ließ das Mädchen in der blauen Luft schweben.
Translate from Німецька to Українська
Schließlich fiel er solch großer Schwermut anheim, dass er beschloss, seinem Leben ein Ende zu bereiten, und zu diesem Zweck das Schwert ergriff, das die Prinzessin ihm gegeben hatte; doch als er es aus der Scheide zog, bemerkte er, dass auf der Klinge seitens etwas geschrieben stand. Er besah sich dies und las dort: „Du wirst mich in den Blauen Bergen finden.“
Translate from Німецька to Українська
Die Unterhaltung begann mit einem freundlichen Wortgeplänkel, endete dann aber mit blauen Flecken.
Translate from Німецька to Українська
Auf einem ausgiebig geschmückten Pferd saß eine Frau in einem blauen Mantel.
Translate from Німецька to Українська
Maria ließ die Schwere ihres irdischen Leibes hinter sich und stieg mit den Wolken zum allerfüllenden Licht des blauen Himmels empor, wo sie ihren Frieden fand.
Translate from Німецька to Українська
Diese roten Schuhe passen nicht zu deinem blauen Kleid.
Translate from Німецька to Українська
Ich finde den blauen Bademantel schöner als den roten.
Translate from Німецька to Українська
Die Katze spielt gern mit der blauen Wäscheklammer.
Translate from Німецька to Українська
In der einen Hand hält das Kind einen blauen und in der anderen Hand einen grünen Farbstift.
Translate from Німецька to Українська
Willst du den roten, den blauen oder den gelben Farbstift haben?
Translate from Німецька to Українська