Дізнайтеся, як використовувати geworden у реченні Нидерландська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Ik kwam in een regenbui terecht en ben nat geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij is politieagent geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Zijn kinderen zijn groot geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
In Frankrijk, het land van herkomst, is Tatoeba een cultureel en sociaal fenomeen geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij zei dat hij ziek was geworden, en dat was een leugen.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ben niet lekker geworden van de oesters die ik gisteravond gegeten heb.
Translate from Нидерландська to Українська
Je kan beter niet weggaan, nadat het donker geworden is.
Translate from Нидерландська to Українська
We zijn vrienden geworden met Tom.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij is een geweldige musicus geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Ooit zal er een tijd komen dat Esperanto, gemeenschappelijk bezit geworden van het hele mensdom, zijn karakter van een idee zal verliezen: dan zal het alleen maar een taal worden, men zal er niet meer om strijden, men zal er enkel nut blijven uit halen.
Translate from Нидерландська to Українська
De straat was één grote ijsbaan geworden, maar nadat er gepekeld was, bleef daarvan alleen nog een hoop vieze, bruine pap over.
Translate from Нидерландська to Українська
Wat een werk! Ik ben echt moe geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Mijn zus is studente geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Hoe zijt ge zo rijk geworden?
Translate from Нидерландська to Українська
Ik heb geen enkel idee waarom zij zo kwaad geworden is.
Translate from Нидерландська to Українська
Zijn dochter is een mooie vrouw geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
De mensheid is rijker geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
De arme man is uiteindelijk een grote kunstenaar geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ben de warmte gewoon geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij is rijk geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Gisteren is de wekker niet afgelopen en Kurt is niet wakker geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Vijf jaar geleden is hij lid van deze club geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ben vandaag heel vroeg wakker geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
John is politieagent geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Het spijt mij dat ik leraar geworden ben.
Translate from Нидерландська to Українська
De melk is zuur geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Wat zijt ge groot geworden!
Translate from Нидерландська to Українська
De droom is waar geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
De droom is werkelijkheid geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Mijn droom is werkelijkheid geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik vraag me af wat er van hem is geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ben twintig geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Mijn broer is ingenieur geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij is de nieuwe situatie rap gewoon geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Zijn droom is eindelijk werkelijkheid geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Theo is dikker geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Hoe zijn ze zo rijk geworden?
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ben al tevreden als hij maar een klein beetje wijzer is geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
In Frankrijk, waar de site is opgericht, is Tatoeba een cultureel en sociaal fenomeen geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij is door de roman beroemd geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Is de baby wakker geworden?
Translate from Нидерландська to Українська
Het leven is duurder geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Zijn haar is wit geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ben met Pokemon groot geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Het is veel warmer geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze is net twintig geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
De naam "Cleopatra" is een synoniem geworden voor "mooie vrouw".
Translate from Нидерландська to Українська
Het is opeens koud geworden, hè?
Translate from Нидерландська to Українська
Tom is gek geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ben blij te horen dat je ondanks de kou niet verkouden bent geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
De romantische dichter Novalis schreef: "Een kind is een zichtbaar geworden liefde." Hijzelf had geen kind.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ben nu helemaal wakker geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
De oorsprong van het heelal is al sinds de oudheid door de mens onderzocht geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Marijke is te gezet geworden om te neuken.
Translate from Нидерландська to Українська
Tom is ontvoerd geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Je bent beter geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Je bent dik geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Is ze ziek geworden? Is ze kwaad op mij? Is ze mij al vergeten?
Translate from Нидерландська to Українська
Mijn vader is veel ouder geworden sinds vorig jaar.
Translate from Нидерландська to Українська
Je bent een hele mooie vrouw geworden
Translate from Нидерландська to Українська
Heel veel dank voor de weloverwogen correcties! Mijn fouten zijn me overduidelijk geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij gaf toe dat hij op mij verliefd was geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Dat land is een plutocratie geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ben impotent geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Wat is er van haar zoon geworden?
Translate from Нидерландська to Українська
Mary en ik zijn goede vrienden geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Mary en ik zijn goede vriendinnen geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Frankrijk is zijn tweede vaderland geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Mijn mes is bot geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Niemand weet wat er van Yamada geworden is.
Translate from Нидерландська to Українська
Van toen af aan zijn we vrienden geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Zo is hij geworden na jaren systematisch te zijn mishandeld.
Translate from Нидерландська to Українська
De situatie in Kobani is ondertussen in zeer korte tijd kritiek geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Je zoon is al een flinke jongen geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Dat is een gewoonte geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Ben je helemaal zot geworden?
Translate from Нидерландська to Українська
Zij is nooit verliefd geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Toen ik haar voor het eerst zag, ben ik op slag verliefd geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Als hij ziek is geworden, laten we dan niet gaan.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij beweert door buitenaardse wezens gekidnapt te zijn geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Mijn oma is honderd geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Je dromen zijn waar geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Ben je door ons bankier geworden?
Translate from Нидерландська to Українська
Ben je gek geworden?
Translate from Нидерландська to Українська
Maar de laatste vijftig jaar is het anderhalve graad warmer geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ben echt kwaad geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Nee, ze is nooit verliefd geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Het kleine zaadje is een grote boom geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ben rond zes uur wakker geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze heeft drie zonen die zeeman geworden zijn.
Translate from Нидерландська to Українська
Nee, ik heb geen sigaret nodig. Ik ben intussen niet-roker geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Het is donker geworden, hè? Zou het gaan regenen?
Translate from Нидерландська to Українська
Daar hoef jij je niet voor te verontschuldigen, Tom. Ik ben immers degene die zomaar verliefd op je is geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ben vrienden geworden met hem.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ben vrienden geworden met haar.
Translate from Нидерландська to Українська
Het water is door de regen modderig geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Het water is modderig geworden door de regen.
Translate from Нидерландська to Українська
Maria heeft zo hard gewerkt dat ze er ziek van is geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Naar mijn menig is onze cultuur te commercieel, en daarmee te egocentrisch geworden.
Translate from Нидерландська to Українська
Nadat je lid bent geworden van deze club, heb je het recht om de voorzieningen van de club te gebruiken.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij is ook oud geworden.
Translate from Нидерландська to Українська