Узнайте, как использовать vaut в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Il vaut mieux être détesté pour ce que l'on est, qu'aimé pour ce que l'on n'est pas.
Translate from Французский to Русский
Le tout vaut plus que la somme de ses parties.
Translate from Французский to Русский
Mieux vaut tard que jamais.
Translate from Французский to Русский
Un homme averti en vaut deux.
Translate from Французский to Русский
Laisse tomber. Ça n'en vaut pas la peine.
Translate from Французский to Русский
L'action vaut mieux que les mots.
Translate from Французский to Русский
Kyoto vaut la peine d'être visitée.
Translate from Французский to Русский
Un dollar vaut 110 yen.
Translate from Французский to Русский
Ce livre vaut la peine d'être lu.
Translate from Французский to Русский
Combien vaut cette bague ?
Translate from Французский to Русский
Je pense que ça vaut le coup de demander.
Translate from Французский to Русский
Je pense qu'il vaut mieux ne pas essayer.
Translate from Французский to Русский
Il vaut mieux être la tête d'un chien que la queue d'un lion.
Translate from Французский to Русский
Ce musée vaut la visite.
Translate from Французский to Русский
Ce roman vaut la peine d'être lu.
Translate from Французский to Русский
Il vaut mieux refroidir le vin blanc avant que vous serviez.
Translate from Французский to Русский
Il vaut mieux tard que jamais.
Translate from Французский to Русский
Un livre qui ne vaut pas la peine d'être lu ne vaut pas la peine d'être acheté dès le départ.
Translate from Французский to Русский
Un livre qui ne vaut pas la peine d'être lu ne vaut pas la peine d'être acheté dès le départ.
Translate from Французский to Русский
Cela vaut la peine d'écouter son concert.
Translate from Французский to Русский
Son nouveau film vaut la peine d'être vu.
Translate from Французский to Русский
Il ne vaut pas mieux qu'un assassin.
Translate from Французский to Русский
Elle a une bague qui vaut plus que ce qu'elle peut imaginer.
Translate from Французский to Русский
Il vaut mieux prévenir que guérir.
Translate from Французский to Русский
Le musée vaut la peine d'être visité.
Translate from Французский to Русский
Inutile de dire que la santé vaut mieux que la richesse.
Translate from Французский to Русский
Le musée vaut une visite.
Translate from Французский to Русский
Cela vaut la peine de visiter ce musée.
Translate from Французский to Русский
Ça vaut le coup de visiter ce musée.
Translate from Французский to Русский
Son histoire vaut bien la peine d'être écoutée.
Translate from Французский to Русский
Mieux vaut mourir que d'épouser un homme comme lui.
Translate from Французский to Русский
Mieux vaut la mort que la honte.
Translate from Французский to Русский
Mieux vaut ne pas espérer pouvoir partir à l'étranger cet été.
Translate from Французский to Русский
Ce proverbe vaut la peine qu'on s'en souvienne.
Translate from Французский to Русский
Rien ne vaut le sommeil.
Translate from Французский to Русский
Mieux vaut ne pas y aller.
Translate from Французский to Русский
Cette peinture vaut son pesant d'or.
Translate from Французский to Русский
Ça vaut cinq mille yen en yen japonais.
Translate from Французский to Русский
Un homme de paille vaut une femme en or.
Translate from Французский to Русский
Je pense que ce livre vaut la peine d'être lu.
Translate from Французский to Русский
Rome est une ville qu'il vaut la peine de visiter.
Translate from Французский to Русский
3 au cube vaut 27.
Translate from Французский to Русский
Vous savez que ces deux nations sont en guerre pour quelques arpents de neige vers le Canada, et qu'elles dépensent pour cette belle guerre beaucoup plus que tout le Canada ne vaut.
Translate from Французский to Русский
Un chien en vie vaut mieux qu'un lion mort.
Translate from Французский to Русский
L'argent vaut parfois plus que l'or, c'est-à-dire, en grandes quantités.
Translate from Французский to Русский
N'ayez crainte de la vie. Croyez qu'elle vaut la peine d'être vécue et votre foi aidera à créer le fait.
Translate from Французский to Русский
Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
Translate from Французский to Русский
Le plaisir d'avoir ne vaut pas la peine d'acquérir.
Translate from Французский to Русский
Un signe qu'on a affaire à une célébrité est souvent que son nom vaut plus que ses services.
Translate from Французский to Русский
Il vaut mieux aller régulièrement chez le dentiste.
Translate from Французский to Русский
Mieux vaut mourir debout que vivre à genoux.
Translate from Французский to Русский
Un « tiens » vaut mieux que deux « tu l'auras ».
Translate from Французский to Русский
Il vaut mieux que tu ne manges pas trop.
Translate from Французский to Русский
Ce livre vaut 5 dollars.
Translate from Французский to Русский
La somme des angles d'un triangle vaut 180 degrés.
Translate from Французский to Русский
Le lieu vaut le coup d'être visité deux fois.
Translate from Французский to Русский
Ce film vaut le coup d'être vu plus souvent.
Translate from Французский to Русский
La prévoyance vaut mieux que l'indulgence.
Translate from Французский to Русский
La sagesse vaut mieux que la richesse.
Translate from Французский to Русский
Ce film vaut le coup d'être vu.
Translate from Французский to Русский
En football américain un touché vaut six points.
Translate from Французский to Русский
Vous croyez que ça en vaut la peine ? Je ne crois pas.
Translate from Французский to Русский
Mieux vaut un oiseau dans la main que cent dans les airs.
Translate from Французский to Русский
Ce livre vaut la peine d'être relu.
Translate from Французский to Русский
Le lieu vaut la peine d'être visité au moins une fois.
Translate from Французский to Русский
Il vaut mieux un œuf aujourd'hui qu'une poule demain.
Translate from Французский to Русский
Mieux vaut tenir que courir.
Translate from Французский to Русский
Ce manteau coûte une fortune, mais il vaut son prix.
Translate from Французский to Русский
Ce ticket vaut pour trois jours.
Translate from Французский to Русский
Ça vaut le coup d'être essayé.
Translate from Французский to Русский
Un passereau dans la main vaut mieux qu'une grue qui vole.
Translate from Французский to Русский
Rien ne vaut un bon bain chaud.
Translate from Французский to Русский
N'aie aucune peur face à la vie. Crois que la vie vaut d'être vécue, et que ta croyance contribuera à ce qu'il en soit ainsi.
Translate from Французский to Русский
Ce plan vaut la peine d'être essayé.
Translate from Французский to Русский
Un bref exposé vaut mieux qu'un long discours.
Translate from Французский to Русский
Ce film, il vaut son pesant de cacahuètes !
Translate from Французский to Русский
Je pense que ça vaut le coup d'essayer.
Translate from Французский to Русский
Un petit gain vaut mieux qu'une grosse perte.
Translate from Французский to Русский
Rien ne vaut une promenade le matin.
Translate from Французский to Русский
Ça ne vaut pas grand-chose.
Translate from Французский to Русский
Cela vaut à peine d'être discuté.
Translate from Французский to Русский
Pour se faire plus petit, il vaut mieux s'agenouiller que de se faire trancher la tête.
Translate from Французский to Русский
Ça vaut la peine de visiter les deux endroits.
Translate from Французский to Русский
Il vaut mieux être lâche durant cinq minutes que mort durant toute une vie.
Translate from Французский to Русский
Il n'est pas général mais ne vaut pas moins qu'un général.
Translate from Французский to Русский
Mieux vaut prévenir que guérir.
Translate from Французский to Русский
Vaut mieux tard que jamais.
Translate from Французский to Русский
Mieux vaut avec calme que précipitamment et en se trompant.
Translate from Французский to Русский
Si M est une matrice orthogonale, alors son déterminant vaut un ou moins un.
Translate from Французский to Русский
Ceci vaut un million de yen.
Translate from Французский to Русский
Une femme sans un homme ne vaut rien.
Translate from Французский to Русский
Sans une femme, un homme ne vaut rien.
Translate from Французский to Русский
Si les symptômes empirent, il vaut mieux consulter un médecin.
Translate from Французский to Русский
Tatoeba : Mieux vaut pas de sens que pas de phrases !
Translate from Французский to Русский
Le jeu n'en vaut pas la chandelle.
Translate from Французский to Русский
Il vaut mieux un père que cent maîtres d'école.
Translate from Французский to Русский
Sa proposition ne vaut pas le coup.
Translate from Французский to Русский
Son opinion ne vaut rien.
Translate from Французский to Русский
L'estime vaut mieux que la célébrité, la considération vaut mieux que la renommée, et l'honneur vaut mieux que la gloire.
Translate from Французский to Русский
L'estime vaut mieux que la célébrité, la considération vaut mieux que la renommée, et l'honneur vaut mieux que la gloire.
Translate from Французский to Русский
L'estime vaut mieux que la célébrité, la considération vaut mieux que la renommée, et l'honneur vaut mieux que la gloire.
Translate from Французский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: allais, venir, réside, trouvestu, nourriture, l'espace , n'avez, rencontrer, célèbre , désolée.