Узнайте, как использовать source в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Quelle est votre plus grande source d'inspiration ?
Translate from Французский to Русский
Une autre source intéressante d'énergie est la chaleur qui peut être récupérée dans les matériaux à déperdition radioactive.
Translate from Французский to Русский
La langue est source de bien des maux.
Translate from Французский to Русский
Il alla chercher de l'eau à la source.
Translate from Французский to Русский
Une petite ampoule nue était la seule source de lumière.
Translate from Французский to Русский
Il but à la source.
Translate from Французский to Русский
Internet est une source d'information inestimable.
Translate from Французский to Русский
J'ai obtenu les nouvelles d'une source sûre.
Translate from Французский to Русский
Ça a beau s'appeler Mac OS X, ça ne signifie pas que le code source ait été mis à jour.
Translate from Французский to Русский
Quelle est ta plus grande source d'inspiration ?
Translate from Французский to Русский
Cette source chaude te fera du bien.
Translate from Французский to Русский
Si seulement son mari l'aidait, la source de la plupart de ses problèmes à la maison serait éliminée.
Translate from Французский to Русский
Cette ville est connue pour sa source chaude.
Translate from Французский to Русский
Cette source de revenus est exemptée de taxes.
Translate from Французский to Русский
L'énergie solaire est une nouvelle source d'énergie.
Translate from Французский to Русский
Pour élargir la base de connaissances de Tatoeba, tout utilisateur contribuant à ce projet doit impérativement donner de vastes permissions au public pour qu'il puisse redistribuer et réutiliser son contenu librement, pourvu que la source de ce contenu soit clairement indiquée et que la même liberté face à la redistribution et la réutilisation s'applique aux copies et produits dérivés.
Translate from Французский to Русский
La provenance est tracée grâce à un identifiant attestant de la source de la transaction.
Translate from Французский to Русский
Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte.
Translate from Французский to Русский
Un débogueur est un programme permettant de trouver des erreurs dans un code source.
Translate from Французский to Русский
Mais vous savez, il serait triste de collecter toutes ces phrases et de les garder pour nous. Parce qu'il y a tellement de choses qu'on peut faire avec elles. C'est pourquoi Tatoeba est ouvert. Notre code source est ouvert. Nos données sont ouvertes.
Translate from Французский to Русский
Chaque fois que vous téléchargez quelque chose de l'Internet, assurez-vous que ce soit d'une source fiable.
Translate from Французский to Русский
Le Bouddhisme prend sa source en Inde.
Translate from Французский to Русский
L'amour est une source naïve, partie de son lit de cresson, de fleurs, de gravier, qui rivière, qui fleuve, change de nature et d'aspect à chaque flot, et se jette dans un incommensurable océan où les esprits incomplets voient la monotonie, où les grandes âmes s'abîment en de perpétuelles contemplations.
Translate from Французский to Русский
Pour arriver à la source, on doit nager contre le courant.
Translate from Французский to Русский
Le temps est comme un fleuve, il ne remonte pas à sa source.
Translate from Французский to Русский
Le patriotisme est un sentiment artificiel et déraisonnable, source funeste de la plupart des maux qui désolent l'humanité.
Translate from Французский to Русский
La source du problème réside dans le manque de communication entre les services.
Translate from Французский to Русский
Son courage tout au long de sa maladie est une source de motivation pour nous tous.
Translate from Французский to Русский
Ces schémas expliquent les différentes étapes de la compilation d'un programme, du code source jusqu'au binaire.
Translate from Французский to Русский
Parler la même langue entre plusieurs cultures est parfois source d'une plus grande confusion que de parler des langues différentes, car alors on est moins vigilant sur les sens différents que peuvent prendre les mêmes mots.
Translate from Французский to Русский
Rien n'est plus dangereux pour la raison que les envols de l'imagination, et rien n'a été la source de plus d'erreurs chez les philosophes.
Translate from Французский to Русский
Les projets open source sont le futur de l'informatique.
Translate from Французский to Русский
La répétition est la source de la mémoire.
Translate from Французский to Русский
Par chance, je suis tombé sur une source chaude.
Translate from Французский to Русский
Il me dit, ma chère Gertrude, qu'il a trouvé la source du dérangement de votre fils.
Translate from Французский to Русский
Il prétend, ma chère Gertrude, avoir trouvé le principe et la source du dérangement de votre fils.
Translate from Французский to Русский
Il me dit, ma chère Gertrude, qu'il a trouvé le point capital et la source de tout le dérangement de votre fils.
Translate from Французский to Русский
Nous ne prenons pas conscience de la valeur de l'eau tant que la source ne tarit pas.
Translate from Французский to Русский
Il n'y a pas que les pétards qui puissent être dangereux, de simples cierges sont souvent une source de danger sous-estimée.
Translate from Французский to Русский
La source de mon inspiration est tarie.
Translate from Французский to Русский
Elle a attiré mon attention sur le fait que les proverbes en espéranto ont une histoire qui est plus longue que la durée de vie de cette langue jusqu'à présent, car ils prennent leur source dans la traduction d'autres langues qui, à leur tour, puisèrent les proverbes en partie dans le latin ou dans la Bible.
Translate from Французский to Русский
Le code source est libre.
Translate from Французский to Русский
La vulgarité peut-être source d'hilarité.
Translate from Французский to Русский
Ton idée ne peut pas être toute nouvelle, j'en ai entendu parler par une autre source l'année dernière.
Translate from Французский to Русский
Votre idée ne peut pas être toute nouvelle, j'en ai entendu parler par une autre source l'année dernière.
Translate from Французский to Русский
Un manque de communication est souvent la source de nombreux problèmes.
Translate from Французский to Русский
Certains pensent, à tort, que les jeux vidéo sont la source de nos maux.
Translate from Французский to Русский
Après le ski, se détendre dans un bain de source chaude, permet de complètement se réchauffer.
Translate from Французский to Русский
Ce chercheur ne révèle pas la source de son financement.
Translate from Французский to Русский
Salut Source tiret bas VOA point d'exclamation
Translate from Французский to Русский
Je sais de source sûre que le président ne va pas chercher à se faire réélire.
Translate from Французский to Русский
Je veux découvrir la source de cette rumeur irresponsable.
Translate from Французский to Русский
Les mots ainsi nommés "étrangers", c'est-à-dire ceux que la plupart des langues a pris d'une source, sont utilisés en langage espéranto sans changement, en acquérant seulement l'orthographe de cette langue; mais parmi les différents mots dérivés d'une racine, il est préférable de n'utiliser sans changements que le mot fondamental et former les autres à partir de ce dernier selon les règles de la langue espéranto.
Translate from Французский to Русский
La Terre est située sur une pente, source d'énergie, comme à flanc de colline, avec des pépites d'or qui dégringolent continuellement d'en haut.
Translate from Французский to Русский
C'est dans l'amour de son foyer que l'amour de sa patrie prend sa source.
Translate from Французский to Русский
Les drames en vers sont une bien meilleure source de citations que ceux en prose.
Translate from Французский to Русский
Toutes les choses prennent leur source dans des débuts modestes.
Translate from Французский to Русский
Son attitude a été source d'inquiétude.
Translate from Французский to Русский
Cela coule de source.
Translate from Французский to Русский
Marie ne se lave qu'à l'eau de source.
Translate from Французский to Русский
Marie ne boit que de l'eau de source.
Translate from Французский to Русский
Je l’ai appris de source sûre.
Translate from Французский to Русский
Le poisson est une source de nourriture importante pour les hommes.
Translate from Французский to Русский
Ce dont ils nous parlent, ils l'ont appris de bonne source.
Translate from Французский to Русский
Les philosophes chinois voient dans ce livre une œuvre majeur de la philosophie classique, une source inépuisable de connaissances.
Translate from Французский to Русский
Les philosophes chinois voient dans ce livre une œuvre majeur de la philosophie classique, une source inépuisable de savoir.
Translate from Французский to Русский
Les philosophes chinois voient dans ce livre une œuvre majeur de la philosophie classique, une source inépuisable de sagesse.
Translate from Французский to Русский
La solution à ce problème coule de source.
Translate from Французский to Русский
Où se situe la source de ce fleuve ?
Translate from Французский to Русский
Les principales langues qui servent de source à l'interlingua sont le portugais, l'espagnol, l'italien, le français et l'anglais.
Translate from Французский to Русский
L'énergie éolienne est un bon exemple de source naturelle d'énergie.
Translate from Французский to Русский
Il a été le fleuve impétueux qui emporte toutes choses fracassées, au courant de ses eaux colères, qui se creuse des lits nouveaux à travers des terres nouvelles ; puis il est redevenu la source, la source inépuisable et sereine, en laquelle le ciel se reflète et où chacun vient remplir ses urnes et s’abreuver.
Translate from Французский to Русский
Il a été le fleuve impétueux qui emporte toutes choses fracassées, au courant de ses eaux colères, qui se creuse des lits nouveaux à travers des terres nouvelles ; puis il est redevenu la source, la source inépuisable et sereine, en laquelle le ciel se reflète et où chacun vient remplir ses urnes et s’abreuver.
Translate from Французский to Русский
Évite tout ce qui est source de gêne pour les autres !
Translate from Французский to Русский
Dans notre ville, les touristes sont une importante source de revenus.
Translate from Французский to Русский
L'article n'indique pas sa source.
Translate from Французский to Русский
Si la source n'est pas mentionnée, une citation n'est pas une citation mais du plagiat.
Translate from Французский to Русский
Le référendum en Écosse a été critiqué de manière cinglante par les officiels de Moscou. Deux choses sont à la source du mécontentement des nouveaux souverains européens : pourquoi aucune technologie russe de falsification de masse n'y a-t-elle pas été employée ? Pourquoi la question vitale de l'adhésion écossaise à la Fédération de Russie n'a-t-elle pas été soulevée ?
Translate from Французский to Русский
Il y a une source au centre du village.
Translate from Французский to Русский
Vos paroles aimables sont une source de force pour moi en ce moment difficile.
Translate from Французский to Русский
Les garçons sont la source de tous les problèmes au monde.
Translate from Французский to Русский
Le plaisir est la source de la douleur.
Translate from Французский to Русский
La lumière du soleil est la source principale de vitamine D.
Translate from Французский to Русский
Des études montrent que le bonheur véritable prend sa source dans le don en retour, pas dans les choses matérielles.
Translate from Французский to Русский
L'eau est source de vie.
Translate from Французский to Русский
L'attention aux erreurs d'autrui a toujours pour source l'inattention aux siennes propres.
Translate from Французский to Русский
Ce qui, pour une personne, est source de joie, est le contraire pour une autre.
Translate from Французский to Русский
Les œufs sont-ils une bonne source de protéines ?
Translate from Французский to Русский
Il y a une autre source de consolation dans tout ça.
Translate from Французский to Русский
La source du vrai bonheur est en nous, et il ne dépend pas des hommes de rendre vraiment misérable celui qui sait vouloir être heureux.
Translate from Французский to Русский
L'homme se plaît à remonter à sa source ; le fleuve n'y remonte pas. C'est que l'homme est une intelligence et que le fleuve est un élément.
Translate from Французский to Русский
Je l'ai entendu d'une source fiable.
Translate from Французский to Русский
Tom est une source d'inspiration pour nous tous.
Translate from Французский to Русский
Le vent est une source d'énergie peu chère et propre.
Translate from Французский to Русский
Le succès de l'hébreu devrait servir au mouvement espérantiste comme une source d'encouragement et d'inspiration.
Translate from Французский to Русский
Toute la nature, même celle réputée hideuse, est, pour celui qui sent, qui est ému sincèrement, une source d'éternelle, de toujours neuve beauté.
Translate from Французский to Русский
L'eau est la source de toute vie.
Translate from Французский to Русский
Le Nil Blanc est un fleuve source du Nil.
Translate from Французский to Русский
Tatoeba est une source de sagesse.
Translate from Французский to Русский
La sagesse est une source de vie pour celui qui la possède.
Translate from Французский to Русский
J’aurais été heureux de vivre dans les bois et de ne faire pas plus de bruit que l’oiseau qui se désaltère à la source, que l’abeille qui picore à l’aubépine et que le gland dont la chute crève la feuillée !
Translate from Французский to Русский