Примеры предложений на Французский со словом "source"

Узнайте, как использовать source в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Quelle est votre plus grande source d'inspiration ?
Translate from Французский to Русский

Une autre source intéressante d'énergie est la chaleur qui peut être récupérée dans les matériaux à déperdition radioactive.
Translate from Французский to Русский

La langue est source de bien des maux.
Translate from Французский to Русский

Il alla chercher de l'eau à la source.
Translate from Французский to Русский

Une petite ampoule nue était la seule source de lumière.
Translate from Французский to Русский

Il but à la source.
Translate from Французский to Русский

Internet est une source d'information inestimable.
Translate from Французский to Русский

J'ai obtenu les nouvelles d'une source sûre.
Translate from Французский to Русский

Ça a beau s'appeler Mac OS X, ça ne signifie pas que le code source ait été mis à jour.
Translate from Французский to Русский

Quelle est ta plus grande source d'inspiration ?
Translate from Французский to Русский

Cette source chaude te fera du bien.
Translate from Французский to Русский

Si seulement son mari l'aidait, la source de la plupart de ses problèmes à la maison serait éliminée.
Translate from Французский to Русский

Cette ville est connue pour sa source chaude.
Translate from Французский to Русский

Cette source de revenus est exemptée de taxes.
Translate from Французский to Русский

L'énergie solaire est une nouvelle source d'énergie.
Translate from Французский to Русский

Pour élargir la base de connaissances de Tatoeba, tout utilisateur contribuant à ce projet doit impérativement donner de vastes permissions au public pour qu'il puisse redistribuer et réutiliser son contenu librement, pourvu que la source de ce contenu soit clairement indiquée et que la même liberté face à la redistribution et la réutilisation s'applique aux copies et produits dérivés.
Translate from Французский to Русский

La provenance est tracée grâce à un identifiant attestant de la source de la transaction.
Translate from Французский to Русский

Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte.
Translate from Французский to Русский

Un débogueur est un programme permettant de trouver des erreurs dans un code source.
Translate from Французский to Русский

Mais vous savez, il serait triste de collecter toutes ces phrases et de les garder pour nous. Parce qu'il y a tellement de choses qu'on peut faire avec elles. C'est pourquoi Tatoeba est ouvert. Notre code source est ouvert. Nos données sont ouvertes.
Translate from Французский to Русский

Chaque fois que vous téléchargez quelque chose de l'Internet, assurez-vous que ce soit d'une source fiable.
Translate from Французский to Русский

Le Bouddhisme prend sa source en Inde.
Translate from Французский to Русский

L'amour est une source naïve, partie de son lit de cresson, de fleurs, de gravier, qui rivière, qui fleuve, change de nature et d'aspect à chaque flot, et se jette dans un incommensurable océan où les esprits incomplets voient la monotonie, où les grandes âmes s'abîment en de perpétuelles contemplations.
Translate from Французский to Русский

Pour arriver à la source, on doit nager contre le courant.
Translate from Французский to Русский

Le temps est comme un fleuve, il ne remonte pas à sa source.
Translate from Французский to Русский

Le patriotisme est un sentiment artificiel et déraisonnable, source funeste de la plupart des maux qui désolent l'humanité.
Translate from Французский to Русский

La source du problème réside dans le manque de communication entre les services.
Translate from Французский to Русский

Son courage tout au long de sa maladie est une source de motivation pour nous tous.
Translate from Французский to Русский

Ces schémas expliquent les différentes étapes de la compilation d'un programme, du code source jusqu'au binaire.
Translate from Французский to Русский

Parler la même langue entre plusieurs cultures est parfois source d'une plus grande confusion que de parler des langues différentes, car alors on est moins vigilant sur les sens différents que peuvent prendre les mêmes mots.
Translate from Французский to Русский

Rien n'est plus dangereux pour la raison que les envols de l'imagination, et rien n'a été la source de plus d'erreurs chez les philosophes.
Translate from Французский to Русский

Les projets open source sont le futur de l'informatique.
Translate from Французский to Русский

La répétition est la source de la mémoire.
Translate from Французский to Русский

Par chance, je suis tombé sur une source chaude.
Translate from Французский to Русский

Il me dit, ma chère Gertrude, qu'il a trouvé la source du dérangement de votre fils.
Translate from Французский to Русский

Il prétend, ma chère Gertrude, avoir trouvé le principe et la source du dérangement de votre fils.
Translate from Французский to Русский

Il me dit, ma chère Gertrude, qu'il a trouvé le point capital et la source de tout le dérangement de votre fils.
Translate from Французский to Русский

Nous ne prenons pas conscience de la valeur de l'eau tant que la source ne tarit pas.
Translate from Французский to Русский

Il n'y a pas que les pétards qui puissent être dangereux, de simples cierges sont souvent une source de danger sous-estimée.
Translate from Французский to Русский

La source de mon inspiration est tarie.
Translate from Французский to Русский

Elle a attiré mon attention sur le fait que les proverbes en espéranto ont une histoire qui est plus longue que la durée de vie de cette langue jusqu'à présent, car ils prennent leur source dans la traduction d'autres langues qui, à leur tour, puisèrent les proverbes en partie dans le latin ou dans la Bible.
Translate from Французский to Русский

Le code source est libre.
Translate from Французский to Русский

La vulgarité peut-être source d'hilarité.
Translate from Французский to Русский

Ton idée ne peut pas être toute nouvelle, j'en ai entendu parler par une autre source l'année dernière.
Translate from Французский to Русский

Votre idée ne peut pas être toute nouvelle, j'en ai entendu parler par une autre source l'année dernière.
Translate from Французский to Русский

Un manque de communication est souvent la source de nombreux problèmes.
Translate from Французский to Русский

Certains pensent, à tort, que les jeux vidéo sont la source de nos maux.
Translate from Французский to Русский

Après le ski, se détendre dans un bain de source chaude, permet de complètement se réchauffer.
Translate from Французский to Русский

Ce chercheur ne révèle pas la source de son financement.
Translate from Французский to Русский

Salut Source tiret bas VOA point d'exclamation
Translate from Французский to Русский

Je sais de source sûre que le président ne va pas chercher à se faire réélire.
Translate from Французский to Русский

Je veux découvrir la source de cette rumeur irresponsable.
Translate from Французский to Русский

Les mots ainsi nommés "étrangers", c'est-à-dire ceux que la plupart des langues a pris d'une source, sont utilisés en langage espéranto sans changement, en acquérant seulement l'orthographe de cette langue; mais parmi les différents mots dérivés d'une racine, il est préférable de n'utiliser sans changements que le mot fondamental et former les autres à partir de ce dernier selon les règles de la langue espéranto.
Translate from Французский to Русский

La Terre est située sur une pente, source d'énergie, comme à flanc de colline, avec des pépites d'or qui dégringolent continuellement d'en haut.
Translate from Французский to Русский

C'est dans l'amour de son foyer que l'amour de sa patrie prend sa source.
Translate from Французский to Русский

Les drames en vers sont une bien meilleure source de citations que ceux en prose.
Translate from Французский to Русский

Toutes les choses prennent leur source dans des débuts modestes.
Translate from Французский to Русский

Son attitude a été source d'inquiétude.
Translate from Французский to Русский

Cela coule de source.
Translate from Французский to Русский

Marie ne se lave qu'à l'eau de source.
Translate from Французский to Русский

Marie ne boit que de l'eau de source.
Translate from Французский to Русский

Je l’ai appris de source sûre.
Translate from Французский to Русский

Le poisson est une source de nourriture importante pour les hommes.
Translate from Французский to Русский

Ce dont ils nous parlent, ils l'ont appris de bonne source.
Translate from Французский to Русский

Les philosophes chinois voient dans ce livre une œuvre majeur de la philosophie classique, une source inépuisable de connaissances.
Translate from Французский to Русский

Les philosophes chinois voient dans ce livre une œuvre majeur de la philosophie classique, une source inépuisable de savoir.
Translate from Французский to Русский

Les philosophes chinois voient dans ce livre une œuvre majeur de la philosophie classique, une source inépuisable de sagesse.
Translate from Французский to Русский

La solution à ce problème coule de source.
Translate from Французский to Русский

Où se situe la source de ce fleuve ?
Translate from Французский to Русский

Les principales langues qui servent de source à l'interlingua sont le portugais, l'espagnol, l'italien, le français et l'anglais.
Translate from Французский to Русский

L'énergie éolienne est un bon exemple de source naturelle d'énergie.
Translate from Французский to Русский

Il a été le fleuve impétueux qui emporte toutes choses fracassées, au courant de ses eaux colères, qui se creuse des lits nouveaux à travers des terres nouvelles ; puis il est redevenu la source, la source inépuisable et sereine, en laquelle le ciel se reflète et où chacun vient remplir ses urnes et s’abreuver.
Translate from Французский to Русский

Il a été le fleuve impétueux qui emporte toutes choses fracassées, au courant de ses eaux colères, qui se creuse des lits nouveaux à travers des terres nouvelles ; puis il est redevenu la source, la source inépuisable et sereine, en laquelle le ciel se reflète et où chacun vient remplir ses urnes et s’abreuver.
Translate from Французский to Русский

Évite tout ce qui est source de gêne pour les autres !
Translate from Французский to Русский

Dans notre ville, les touristes sont une importante source de revenus.
Translate from Французский to Русский

L'article n'indique pas sa source.
Translate from Французский to Русский

Si la source n'est pas mentionnée, une citation n'est pas une citation mais du plagiat.
Translate from Французский to Русский

Le référendum en Écosse a été critiqué de manière cinglante par les officiels de Moscou. Deux choses sont à la source du mécontentement des nouveaux souverains européens : pourquoi aucune technologie russe de falsification de masse n'y a-t-elle pas été employée ? Pourquoi la question vitale de l'adhésion écossaise à la Fédération de Russie n'a-t-elle pas été soulevée ?
Translate from Французский to Русский

Il y a une source au centre du village.
Translate from Французский to Русский

Vos paroles aimables sont une source de force pour moi en ce moment difficile.
Translate from Французский to Русский

Les garçons sont la source de tous les problèmes au monde.
Translate from Французский to Русский

Le plaisir est la source de la douleur.
Translate from Французский to Русский

La lumière du soleil est la source principale de vitamine D.
Translate from Французский to Русский

Des études montrent que le bonheur véritable prend sa source dans le don en retour, pas dans les choses matérielles.
Translate from Французский to Русский

L'eau est source de vie.
Translate from Французский to Русский

L'attention aux erreurs d'autrui a toujours pour source l'inattention aux siennes propres.
Translate from Французский to Русский

Ce qui, pour une personne, est source de joie, est le contraire pour une autre.
Translate from Французский to Русский

Les œufs sont-ils une bonne source de protéines ?
Translate from Французский to Русский

Il y a une autre source de consolation dans tout ça.
Translate from Французский to Русский

La source du vrai bonheur est en nous, et il ne dépend pas des hommes de rendre vraiment misérable celui qui sait vouloir être heureux.
Translate from Французский to Русский

L'homme se plaît à remonter à sa source ; le fleuve n'y remonte pas. C'est que l'homme est une intelligence et que le fleuve est un élément.
Translate from Французский to Русский

Je l'ai entendu d'une source fiable.
Translate from Французский to Русский

Tom est une source d'inspiration pour nous tous.
Translate from Французский to Русский

Le vent est une source d'énergie peu chère et propre.
Translate from Французский to Русский

Le succès de l'hébreu devrait servir au mouvement espérantiste comme une source d'encouragement et d'inspiration.
Translate from Французский to Русский

Toute la nature, même celle réputée hideuse, est, pour celui qui sent, qui est ému sincèrement, une source d'éternelle, de toujours neuve beauté.
Translate from Французский to Русский

L'eau est la source de toute vie.
Translate from Французский to Русский

Le Nil Blanc est un fleuve source du Nil.
Translate from Французский to Русский

Tatoeba est une source de sagesse.
Translate from Французский to Русский

La sagesse est une source de vie pour celui qui la possède.
Translate from Французский to Русский

J’aurais été heureux de vivre dans les bois et de ne faire pas plus de bruit que l’oiseau qui se désaltère à la source, que l’abeille qui picore à l’aubépine et que le gland dont la chute crève la feuillée !
Translate from Французский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: veut, parle, aux, tel, été, pense, impoli, On, serais, malheureux.