Lernen Sie, wie man source in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Quelle est votre plus grande source d'inspiration ?
Translate from Französisch to Deutsch
Une autre source intéressante d'énergie est la chaleur qui peut être récupérée dans les matériaux à déperdition radioactive.
Translate from Französisch to Deutsch
La langue est source de bien des maux.
Translate from Französisch to Deutsch
Il alla chercher de l'eau à la source.
Translate from Französisch to Deutsch
Une petite ampoule nue était la seule source de lumière.
Translate from Französisch to Deutsch
Il but à la source.
Translate from Französisch to Deutsch
Internet est une source d'information inestimable.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai obtenu les nouvelles d'une source sûre.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça a beau s'appeler Mac OS X, ça ne signifie pas que le code source ait été mis à jour.
Translate from Französisch to Deutsch
Quelle est ta plus grande source d'inspiration ?
Translate from Französisch to Deutsch
Cette source chaude te fera du bien.
Translate from Französisch to Deutsch
Si seulement son mari l'aidait, la source de la plupart de ses problèmes à la maison serait éliminée.
Translate from Französisch to Deutsch
Cette ville est connue pour sa source chaude.
Translate from Französisch to Deutsch
Cette source de revenus est exemptée de taxes.
Translate from Französisch to Deutsch
L'énergie solaire est une nouvelle source d'énergie.
Translate from Französisch to Deutsch
Pour élargir la base de connaissances de Tatoeba, tout utilisateur contribuant à ce projet doit impérativement donner de vastes permissions au public pour qu'il puisse redistribuer et réutiliser son contenu librement, pourvu que la source de ce contenu soit clairement indiquée et que la même liberté face à la redistribution et la réutilisation s'applique aux copies et produits dérivés.
Translate from Französisch to Deutsch
La provenance est tracée grâce à un identifiant attestant de la source de la transaction.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte.
Translate from Französisch to Deutsch
Un débogueur est un programme permettant de trouver des erreurs dans un code source.
Translate from Französisch to Deutsch
Mais vous savez, il serait triste de collecter toutes ces phrases et de les garder pour nous. Parce qu'il y a tellement de choses qu'on peut faire avec elles. C'est pourquoi Tatoeba est ouvert. Notre code source est ouvert. Nos données sont ouvertes.
Translate from Französisch to Deutsch
Chaque fois que vous téléchargez quelque chose de l'Internet, assurez-vous que ce soit d'une source fiable.
Translate from Französisch to Deutsch
Le Bouddhisme prend sa source en Inde.
Translate from Französisch to Deutsch
L'amour est une source naïve, partie de son lit de cresson, de fleurs, de gravier, qui rivière, qui fleuve, change de nature et d'aspect à chaque flot, et se jette dans un incommensurable océan où les esprits incomplets voient la monotonie, où les grandes âmes s'abîment en de perpétuelles contemplations.
Translate from Französisch to Deutsch
Pour arriver à la source, on doit nager contre le courant.
Translate from Französisch to Deutsch
Le temps est comme un fleuve, il ne remonte pas à sa source.
Translate from Französisch to Deutsch
Le patriotisme est un sentiment artificiel et déraisonnable, source funeste de la plupart des maux qui désolent l'humanité.
Translate from Französisch to Deutsch
La source du problème réside dans le manque de communication entre les services.
Translate from Französisch to Deutsch
Son courage tout au long de sa maladie est une source de motivation pour nous tous.
Translate from Französisch to Deutsch
Ces schémas expliquent les différentes étapes de la compilation d'un programme, du code source jusqu'au binaire.
Translate from Französisch to Deutsch
Parler la même langue entre plusieurs cultures est parfois source d'une plus grande confusion que de parler des langues différentes, car alors on est moins vigilant sur les sens différents que peuvent prendre les mêmes mots.
Translate from Französisch to Deutsch
Rien n'est plus dangereux pour la raison que les envols de l'imagination, et rien n'a été la source de plus d'erreurs chez les philosophes.
Translate from Französisch to Deutsch
Les projets open source sont le futur de l'informatique.
Translate from Französisch to Deutsch
La répétition est la source de la mémoire.
Translate from Französisch to Deutsch
Par chance, je suis tombé sur une source chaude.
Translate from Französisch to Deutsch
Il me dit, ma chère Gertrude, qu'il a trouvé la source du dérangement de votre fils.
Translate from Französisch to Deutsch
Il prétend, ma chère Gertrude, avoir trouvé le principe et la source du dérangement de votre fils.
Translate from Französisch to Deutsch
Il me dit, ma chère Gertrude, qu'il a trouvé le point capital et la source de tout le dérangement de votre fils.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous ne prenons pas conscience de la valeur de l'eau tant que la source ne tarit pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Il n'y a pas que les pétards qui puissent être dangereux, de simples cierges sont souvent une source de danger sous-estimée.
Translate from Französisch to Deutsch
La source de mon inspiration est tarie.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle a attiré mon attention sur le fait que les proverbes en espéranto ont une histoire qui est plus longue que la durée de vie de cette langue jusqu'à présent, car ils prennent leur source dans la traduction d'autres langues qui, à leur tour, puisèrent les proverbes en partie dans le latin ou dans la Bible.
Translate from Französisch to Deutsch
Le code source est libre.
Translate from Französisch to Deutsch
La vulgarité peut-être source d'hilarité.
Translate from Französisch to Deutsch
Ton idée ne peut pas être toute nouvelle, j'en ai entendu parler par une autre source l'année dernière.
Translate from Französisch to Deutsch
Votre idée ne peut pas être toute nouvelle, j'en ai entendu parler par une autre source l'année dernière.
Translate from Französisch to Deutsch
Un manque de communication est souvent la source de nombreux problèmes.
Translate from Französisch to Deutsch
Certains pensent, à tort, que les jeux vidéo sont la source de nos maux.
Translate from Französisch to Deutsch
Après le ski, se détendre dans un bain de source chaude, permet de complètement se réchauffer.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce chercheur ne révèle pas la source de son financement.
Translate from Französisch to Deutsch
Salut Source tiret bas VOA point d'exclamation
Translate from Französisch to Deutsch
Je sais de source sûre que le président ne va pas chercher à se faire réélire.
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux découvrir la source de cette rumeur irresponsable.
Translate from Französisch to Deutsch
Les mots ainsi nommés "étrangers", c'est-à-dire ceux que la plupart des langues a pris d'une source, sont utilisés en langage espéranto sans changement, en acquérant seulement l'orthographe de cette langue; mais parmi les différents mots dérivés d'une racine, il est préférable de n'utiliser sans changements que le mot fondamental et former les autres à partir de ce dernier selon les règles de la langue espéranto.
Translate from Französisch to Deutsch
La Terre est située sur une pente, source d'énergie, comme à flanc de colline, avec des pépites d'or qui dégringolent continuellement d'en haut.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est dans l'amour de son foyer que l'amour de sa patrie prend sa source.
Translate from Französisch to Deutsch
Les drames en vers sont une bien meilleure source de citations que ceux en prose.
Translate from Französisch to Deutsch
Toutes les choses prennent leur source dans des débuts modestes.
Translate from Französisch to Deutsch
Son attitude a été source d'inquiétude.
Translate from Französisch to Deutsch
Cela coule de source.
Translate from Französisch to Deutsch
Marie ne se lave qu'à l'eau de source.
Translate from Französisch to Deutsch
Marie ne boit que de l'eau de source.
Translate from Französisch to Deutsch
Je l’ai appris de source sûre.
Translate from Französisch to Deutsch
Le poisson est une source de nourriture importante pour les hommes.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce dont ils nous parlent, ils l'ont appris de bonne source.
Translate from Französisch to Deutsch
Les philosophes chinois voient dans ce livre une œuvre majeur de la philosophie classique, une source inépuisable de connaissances.
Translate from Französisch to Deutsch
Les philosophes chinois voient dans ce livre une œuvre majeur de la philosophie classique, une source inépuisable de savoir.
Translate from Französisch to Deutsch
Les philosophes chinois voient dans ce livre une œuvre majeur de la philosophie classique, une source inépuisable de sagesse.
Translate from Französisch to Deutsch
La solution à ce problème coule de source.
Translate from Französisch to Deutsch
Où se situe la source de ce fleuve ?
Translate from Französisch to Deutsch
Les principales langues qui servent de source à l'interlingua sont le portugais, l'espagnol, l'italien, le français et l'anglais.
Translate from Französisch to Deutsch
L'énergie éolienne est un bon exemple de source naturelle d'énergie.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a été le fleuve impétueux qui emporte toutes choses fracassées, au courant de ses eaux colères, qui se creuse des lits nouveaux à travers des terres nouvelles ; puis il est redevenu la source, la source inépuisable et sereine, en laquelle le ciel se reflète et où chacun vient remplir ses urnes et s’abreuver.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a été le fleuve impétueux qui emporte toutes choses fracassées, au courant de ses eaux colères, qui se creuse des lits nouveaux à travers des terres nouvelles ; puis il est redevenu la source, la source inépuisable et sereine, en laquelle le ciel se reflète et où chacun vient remplir ses urnes et s’abreuver.
Translate from Französisch to Deutsch
Évite tout ce qui est source de gêne pour les autres !
Translate from Französisch to Deutsch
Dans notre ville, les touristes sont une importante source de revenus.
Translate from Französisch to Deutsch
L'article n'indique pas sa source.
Translate from Französisch to Deutsch
Si la source n'est pas mentionnée, une citation n'est pas une citation mais du plagiat.
Translate from Französisch to Deutsch
Le référendum en Écosse a été critiqué de manière cinglante par les officiels de Moscou. Deux choses sont à la source du mécontentement des nouveaux souverains européens : pourquoi aucune technologie russe de falsification de masse n'y a-t-elle pas été employée ? Pourquoi la question vitale de l'adhésion écossaise à la Fédération de Russie n'a-t-elle pas été soulevée ?
Translate from Französisch to Deutsch
Il y a une source au centre du village.
Translate from Französisch to Deutsch
Vos paroles aimables sont une source de force pour moi en ce moment difficile.
Translate from Französisch to Deutsch
Les garçons sont la source de tous les problèmes au monde.
Translate from Französisch to Deutsch
Le plaisir est la source de la douleur.
Translate from Französisch to Deutsch
La lumière du soleil est la source principale de vitamine D.
Translate from Französisch to Deutsch
Des études montrent que le bonheur véritable prend sa source dans le don en retour, pas dans les choses matérielles.
Translate from Französisch to Deutsch
L'eau est source de vie.
Translate from Französisch to Deutsch
L'attention aux erreurs d'autrui a toujours pour source l'inattention aux siennes propres.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce qui, pour une personne, est source de joie, est le contraire pour une autre.
Translate from Französisch to Deutsch
Les œufs sont-ils une bonne source de protéines ?
Translate from Französisch to Deutsch
Il y a une autre source de consolation dans tout ça.
Translate from Französisch to Deutsch
La source du vrai bonheur est en nous, et il ne dépend pas des hommes de rendre vraiment misérable celui qui sait vouloir être heureux.
Translate from Französisch to Deutsch
L'homme se plaît à remonter à sa source ; le fleuve n'y remonte pas. C'est que l'homme est une intelligence et que le fleuve est un élément.
Translate from Französisch to Deutsch
Je l'ai entendu d'une source fiable.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom est une source d'inspiration pour nous tous.
Translate from Französisch to Deutsch
Le vent est une source d'énergie peu chère et propre.
Translate from Französisch to Deutsch
Le succès de l'hébreu devrait servir au mouvement espérantiste comme une source d'encouragement et d'inspiration.
Translate from Französisch to Deutsch
Toute la nature, même celle réputée hideuse, est, pour celui qui sent, qui est ému sincèrement, une source d'éternelle, de toujours neuve beauté.
Translate from Französisch to Deutsch
L'eau est la source de toute vie.
Translate from Französisch to Deutsch
Le Nil Blanc est un fleuve source du Nil.
Translate from Französisch to Deutsch
Tatoeba est une source de sagesse.
Translate from Französisch to Deutsch
La sagesse est une source de vie pour celui qui la possède.
Translate from Französisch to Deutsch
J’aurais été heureux de vivre dans les bois et de ne faire pas plus de bruit que l’oiseau qui se désaltère à la source, que l’abeille qui picore à l’aubépine et que le gland dont la chute crève la feuillée !
Translate from Französisch to Deutsch