Узнайте, как использовать n'aurait в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Son père n'aurait jamais approuvé ses fiançailles avec une fille qui ne partageait pas les mêmes croyances religieuses que sa famille.
Translate from Французский to Русский
Sans toi, ma vie n'aurait aucun sens.
Translate from Французский to Русский
Un Japonais n'aurait pas dit une telle chose.
Translate from Французский to Русский
Il a fait de son mieux, autrement il n'aurait pas eu le premier prix.
Translate from Французский to Русский
Il a fait de son mieux, ou il n'aurait pas gagné le premier prix.
Translate from Французский to Русский
Il partit tôt, autrement il n'aurait pas pu monter dans ce train.
Translate from Французский to Русский
Il est vrai qu'Aristote distingue le tyran du roi, en ce que le premier gouverne pour sa propre utilité et le second seulement pour l'utilité de ses sujets ; mais il s'ensuivrait de la distinction d'Aristote que depuis le commencement du monde il n'aurait pas encore existé un seul roi.
Translate from Французский to Русский
Si elle t'avait fait confiance, elle n'aurait pas agi de cette manière.
Translate from Французский to Русский
Il me confiait des choses qu'il n'aurait dites à personne d'autre.
Translate from Французский to Русский
Elle est dans les ennuis parce qu'elle a vu quelque chose qu'elle n'aurait pas dû.
Translate from Французский to Русский
Il est parti tôt, sinon il n'aurait pas attrapé le train.
Translate from Французский to Русский
On n'aurait pas idée d'en faire autant.
Translate from Французский to Русский
Il a fait de son mieux; sans quoi il n'aurait pas gagné le premier prix.
Translate from Французский to Русский
Personne n'aurait pu deviner, à cette époque, quelle place Martin Luther King occuperait dans l'Histoire.
Translate from Французский to Русский
Le temps n'aurait pu être meilleur.
Translate from Французский to Русский
Au vu du nombre d'élèves jouant en cours, je me demande si on n'aurait pas plus court à ouvrir un cybercafé...
Translate from Французский to Русский
Il n'aurait pas dû appeler un taxi.
Translate from Французский to Русский
Jamais elle n'aurait imaginé, dans ses rêves les plus fous, que son fils se tuerait.
Translate from Французский to Русский
Sans toi ma vie n'aurait pas de sens.
Translate from Французский to Русский
Cette soupe sent vraiment mauvais. Elle n'aurait pas tourné?
Translate from Французский to Русский
La partie n'aurait pas été annulée s'il n'avait pas plu aussi fortement.
Translate from Французский to Русский
Avec un peu plus de sagesse, il n'aurait pas eu d'ennuis.
Translate from Французский to Русский
Tom pensait que Marie n'aurait pas été capable de gagner plus de trente dollars en une heure.
Translate from Французский to Русский
À notre époque, la même expérience n'aurait plus beaucoup de chances de succès.
Translate from Французский to Русский
Fût-il resté chez lui ce jour-là, il n'aurait pas connu le désastre.
Translate from Французский to Русский
Personne n'aurait jamais traversé l'océan s'il avait eu la possibilité de quitter le navire en cas de tempête.
Translate from Французский to Русский
Il n'aurait pas pu le dire plus clairement.
Translate from Французский to Русский
Tom n'aurait pas du faire ce qu'il a fait.
Translate from Французский to Русский
S'il faisait humide, la fête champêtre n'aurait pas lieu.
Translate from Французский to Русский
Marie n'aurait jamais fait cela.
Translate from Французский to Русский
Certains disent qu'il n'aurait jamais existé.
Translate from Французский to Русский
Tom n'aurait certainement pas pu réussir sans votre aide.
Translate from Французский to Русский
Ça n'aurait pu venir à pire moment.
Translate from Французский to Русский
Ça n'aurait pas pu venir à un meilleur moment.
Translate from Французский to Русский
Il a travaillé dur; autrement, il n'aurait pas réussi à l'examen.
Translate from Французский to Русский
Elle n'aurait pas dû être aussi bête.
Translate from Французский to Русский
Il n'aurait pas dû être aussi bête.
Translate from Французский to Русский
Elle n'aurait pas dû faire ça.
Translate from Французский to Русский
Il n'aurait pas dû faire ça.
Translate from Французский to Русский
Tom n'aurait pas pu le faire.
Translate from Французский to Русский
Tom n'aurait pas du me le dire.
Translate from Французский to Русский
Personne n'aurait pu prévoir ça.
Translate from Французский to Русский
Tom n'aurait pas dû le dire à Mary.
Translate from Французский to Русский
Il n'aurait même pas le courage d'en rêver.
Translate from Французский to Русский
Je pense que Tom a fait quelque chose qu'il n'aurait pas dû faire.
Translate from Французский to Русский
Le trois octobre, dans la soirée d'après l'heure locale, le porte-parole de la Maison Blanche a déclaré que la visite présidentielle en Asie n'aurait pas lieu. La cause en est la situation financière difficile du gouvernement.
Translate from Французский to Русский
Notre conseiller juridique pensait que ce litige n'aurait pas de conséquences financières.
Translate from Французский to Русский
Notre conseiller juridique pensait que ce litige n'aurait pas de conséquences financières sérieuses.
Translate from Французский to Русский
Elle n'aurait pas pu le convaincre de revenir chez lui.
Translate from Французский to Русский
Tom n'aurait pas dû emprunter la voiture de Marie.
Translate from Французский to Русский
Tom n'aurait jamais fait ça.
Translate from Французский to Русский
Cela n'aurait pas été très futé.
Translate from Французский to Русский
On n'aurait pas pu le dire avec davantage de volubilité.
Translate from Французский to Русский
S'il avait étudié l'an dernier, il n'aurait pas redoublé.
Translate from Французский to Русский
Tom n'aurait pas dû laisser Mary conduire.
Translate from Французский to Русский
Tom n'aurait pas dû parler de John à Mary.
Translate from Французский to Русский
Tom n'aurait pas dû épouser Marie.
Translate from Французский to Русский
De toute façon, ça n'aurait rien changé.
Translate from Французский to Русский
Je suppose que ça n'aurait pas grande signification pour toi.
Translate from Французский to Русский
Je suppose que ça n'aurait pas grande signification pour vous.
Translate from Французский to Русский
Ça n'aurait pas dû se produire.
Translate from Французский to Русский
Ça n'aurait pas dû arriver.
Translate from Французский to Русский
Aucun État palestinien souverain et indépendant n'aurait pu voir le jour avec les accords d'Oslo.
Translate from Французский to Русский
Tom n'aurait pas pu le faire mieux.
Translate from Французский to Русский
Personne n'aurait écouté.
Translate from Французский to Русский
Ça n'aurait pas pu être mieux.
Translate from Французский to Русский
Personne n'aurait dû mourir.
Translate from Французский to Русский
Cela n'aurait jamais dû se passer.
Translate from Французский to Русский
Tom n'aurait pas pu dire cela.
Translate from Французский to Русский
Tom sait qu'il n'aurait pas dû dire ça.
Translate from Французский to Русский
Tom n'aurait pas pu le faire sans l'aide de Mary.
Translate from Французский to Русский
Tom n'aurait rien pu faire pour éviter l'accident.
Translate from Французский to Русский
Tom n'aurait pas dû partir.
Translate from Французский to Русский
Si Tom avait mis sa ceinture de sécurité, il n'aurait pas été si grièvement blessé.
Translate from Французский to Русский
Tom n'aurait pas fait cela.
Translate from Французский to Русский
Tom n'aurait pas fait ça.
Translate from Французский to Русский
Tom n'aurait pas dû manger autant.
Translate from Французский to Русский
Si elle n'avait pas crié, Tom n'aurait pas vu le camion.
Translate from Французский to Русский
Si la liaison de Sami avait été révélée, il n'aurait pas pu travailler comme enseignant.
Translate from Французский to Русский
Ça n'aurait pas pu être pire.
Translate from Французский to Русский
Tom n'aurait jamais dû venir à Boston.
Translate from Французский to Русский
Tom n'aurait pas dû s'inquiéter de ça.
Translate from Французский to Русский
Tom espérait que les médecins lui diraient qu'il n'aurait finalement pas besoin de se faire opérer.
Translate from Французский to Русский
Tom n'aurait pas dû partir si tôt.
Translate from Французский to Русский
Ce n'aurait pas été possible de le faire en toute sécurité.
Translate from Французский to Русский
Tom n'aurait jamais dû lui emprunter de l'argent.
Translate from Французский to Русский
Tom n'aurait jamais dû emprunter de l'argent à Mary.
Translate from Французский to Русский
Tom n'aurait jamais dû te dire ça.
Translate from Французский to Русский
Si Marie n'avait pas crié, Tom n'aurait pas vu le camion.
Translate from Французский to Русский
Il a fait de son mieux, sinon il n'aurait pas gagné le premier prix.
Translate from Французский to Русский
Il a fait de son mieux, autrement il n'aurait pas gagné le premier prix.
Translate from Французский to Русский
Aucun de nous n'aurait pu faire cela seul.
Translate from Французский to Русский
Aucune de nous n'aurait pu faire ça seule.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas croire que Tom n'aurait pas fait ça pour moi.
Translate from Французский to Русский
On n'aurait pas dû rester debout jusqu'à 2 h 30.
Translate from Французский to Русский
Ça n'aurait fait aucune différence.
Translate from Французский to Русский
Bruno n'aurait pas dû dire ça.
Translate from Французский to Русский
Il a un corps meurtri aujourd'hui. Il n'aurait pas dû se battre.
Translate from Французский to Русский
Tom dit qu'il n'aurait jamais eu de petite amie.
Translate from Французский to Русский
Sans ton aide, Tom n'aurait pas pu ouvrir la porte.
Translate from Французский to Русский
Tom n'aurait probablement pas dû acheter une basse aussi chère.
Translate from Французский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: autour, devint, naturellement, nerveux, quittant, gare, aidé , ange , Madrilènes, Eh.